Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/04/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Comines-Warneton "
Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Comines-Warneton Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Komen-Waasten
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER
20 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens 20 APRIL 2007. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening van
immeubles à Comines-Warneton (Comines) onroerende goederen te Komen-Waasten (Komen)
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, tot hervorming der
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993
1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; en 16 juli 1993 inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut en in
les articles 1er, 4 et 5; het bijzonder de artikelen 1, 4 en 5;
Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen
d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse
wallon; Gewestexecutieve;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot
du fonctionnement du Gouvernement, tel que modifié par les arrêtés du regeling van de werking van de Regering, zoals gewijzigd bij de
Gouvernement wallon des 16 septembre 2004 et 15 avril 2005, notamment besluiten van de Waalse Regering van 16 september 2004 en 15 april
l'article 22; 2005, inzonderheid op artikel 22;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 4; regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 4;
Considérant qu'il est d'utilité publique de régulariser une prise de Overwegende dat het regulariseren van de inbezitneming van een aan de
possession de terrain appartenant à la ville de Comines et ayant servi stad Komen toebehorende grond die voor de aanleg van het knooppunt
à la réalisation de l'échangeur entre la N58A et la N531; tussen de N58A en de N531 gebruikt werd, van algemeen nut is;
Considérant qu'il y a lieu de régulariser des travaux déjà exécutés, Overwegende dat de reeds uitgevoerde werken hoogdringend in
ainsi que d'indemniser pour la possession du terrain, l'extrême overeenstemming met de voorschriften gebracht moeten worden en dat een
urgence est requise; vergoeding voor de inbezitneming hoogdringend betaald moet worden;
Vu l'arrêté ministériel du 28 novembre 1979 relatif à l'expropriation Gelet op het ministerieel besluit van 28 september 1979 betreffende de
de biens immeubles sur le territoire de la commune de Comines-Warneton onteigening van onroerende goederen op het grondgebied van de gemeente
(Comines), Komen-Waasten (Komen),
Arrête : Besluit :
Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de Enig artikel. Het algemeen nut vordert de door het Waalse Gewest
prendre immédiatement possession des immeubles, par la Région onmiddellijke inbezitneming van de onroerende goederen voor de aanleg
wallonne, pour la réalisation de l'échangeur entre la N58A et la N531 van het knooppunt tussen de N58A en de N531 op het grondgebied van de
sur le territoire de la commune de Comines-Warneton (Comines) figurés gemeente Komen-Waasten (Komen), in het geel voorgesteld op het
par une teinte jaune au plan n° H746.B13.30/33 ci-annexé, visé par le bijgaande en door de Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting
Ministre du Budget, du Logement, de l' Equipement et des Travaux en Openbare Werken voor gezien getekende plan nr. H746/B13.30/33 dat
publics, complémentaires au plan H746/B13/30, annexé à l'arrêté het bij het ministerieel besluit van 28 november 1979 gevoegde plan
ministériel du 28 novembre 1979. nr. H746/B13/30 aanvult.
Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van de voormelde
En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet
sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. van 26 juli 1962.
Namur, le 20 avril 2007. Namen, 20 april 2007.
M. DAERDEN M. DAERDEN
Tableau des emprises Tabel der innemingen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le plan n° H746.B13-30 33 peut être consulté auprès de la Direction Het plan nr. H746.B13-30 33 ligt ter inzage bij de "Direction des
des Routes de Mons, rue du Joncquois 118, 7000 Mons. Routes de Mons", rue du Joncquois 118, te 7000 Bergen.
^