← Retour vers "Arrêté ministériel agréant un agent désigné par une société de gestion, en application de l'article 74 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins "
Arrêté ministériel agréant un agent désigné par une société de gestion, en application de l'article 74 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins | Ministerieel besluit tot erkenning van een door een beheersvennootschap aangewezen persoon, in toepassing van artikel 74 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 20 AVRIL 2004. - Arrêté ministériel agréant un agent désigné par une société de gestion, en application de l'article 74 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins La Ministre de l'Economie, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 20 APRIL 2004. - Ministerieel besluit tot erkenning van een door een beheersvennootschap aangewezen persoon, in toepassing van artikel 74 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten De Minister van Economie, |
Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits | Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de |
voisins, notamment l'article 74; | naburige rechten, inzonderheid op artikel 74; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1997 relatif à l'agrément des agents | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1997 betreffende de |
erkenning van de, op grond van artikel 74 van de wet van 30 juni 1994 | |
désignés par les sociétés de gestion sur base de l'article 74 de la | betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, door de |
loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; | beheersvennootschappen aangewezen personen; |
Considérant qu'en vertu de l'article 74 de la loi précitée, les agents | Overwegende dat krachtens artikel 74 van de voornoemde wet, de door de |
désignés par des sociétés de gestion des droits sont autorisés à | beheersvennootschappen van rechten aangewezen personen, gemachtigd |
procéder à la constatation, jusqu'à preuve du contraire, d'une | worden, over te gaan tot de vaststelling, tot het tegendeel bewezen |
représentation, d'une exécution, d'une reproduction ou d'une | is, van een opvoering, uitvoering, reproductie of enig andere |
exploitation quelconque, ainsi que celle de toute déclaration inexacte | exploitatie, alsook van een onjuiste verklaring over de opgevoerde, |
concernant les oeuvres représentées, exécutées ou reproduites ou | uitgevoerde of gereproduceerde werken of over de ontvangsten; |
concernant les recettes; | |
Considérant qu'en application de l'article 74, les agents désignés par | Overwegende dat, in toepassing van artikel 74, de door de |
les sociétés de gestion des droits doivent être agréés par le Ministre | beheersvennootschappen van de rechten aangewezen personen erkend |
qui a le droit d'auteur dans ses attributions; | moeten worden door de Minister die bevoegd is voor het auteursrecht; |
Considérant que la personne visée par le présent arrêté possède | Overwegende dat de in dit besluit vermelde persoon beschikt over de |
l'honorabilité professionnelle nécessaire et l'expérience adéquate | vereiste professionele betrouwbaarheid en ervaring om de |
pour effectuer les constatations prévues à l'article 74 de la loi du | vaststellingen voorzien bij artikel 74 van de wet van 30 juni 1994 |
30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, | betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, te verrichten, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Est agréé en application de l'article 74 de la loi du | Enig artikel. Wordt in toepassing van artikel 74 van de wet van 30 |
30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, pour la | juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten erkend, |
société de gestion des droits « sccrl REPROBEL » : | voor de beheersvennootschap van de rechten « bcvba REPROBEL » : |
Mme Nadine De Wachter, domiciliée à 1070 Bruxelles. | Mevr. Nadine De Wachter, wonende te 1070 Brussel. |
Bruxelles, le 20 avril 2004. | Brussel, 20 april 2004. |
Mme F. MOERMAN | Mevr. F. MOERMAN |