← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 3 sur la ligne ferroviaire n° 288 Floreffe - Parc industriel de la Basse-Sambre, situé à Malonne, à la hauteur de la borne kilométrique 1.812 "
Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 3 sur la ligne ferroviaire n° 288 Floreffe - Parc industriel de la Basse-Sambre, situé à Malonne, à la hauteur de la borne kilométrique 1.812 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 3 op de spoorlijn nr. 288 Floreffe - Industriepark van Basse-Sambre, gelegen te Malonne, ter hoogte van de kilometerpaal 1.812 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Direction générale Politique de Mobilité durable et ferroviaire | Directoraat-generaal Duurzame Mobiliteit en Spoorbeleid |
20 AOUT 2019. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité | 20 AUGUSTUS 2019. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
du passage à niveau n° 3 sur la ligne ferroviaire n° 288 Floreffe - | veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 3 op de spoorlijn nr. 288 |
Parc industriel de la Basse-Sambre, situé à Malonne, à la hauteur de | Floreffe - Industriepark van Basse-Sambre, gelegen te Malonne, ter |
la borne kilométrique 1.812 | hoogte van de kilometerpaal 1.812 |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de |
11 mars 1866; | wet van 11 maart 1866; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des | Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel |
Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août | van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 |
1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; | augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § |
1er; | 1; |
Vu l'arrêté ministériel n° A/33C/288 du 17 avril 2001; | Gelet op het ministerieel besluit nr. A/33C/288 van 17 april 2001; |
Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe les | Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de |
dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 3 sur la ligne | veiligheidsinrichtingen vaststelt van de overweg nr. 3 op de spoorlijn |
ferroviaire n° 288 Floreffe - Parc industriel de la Basse-Sambre, | nr. 288 Floreffe - Industriepark van Basse-Sambre, gelegen te Malonne, |
situé à Malonne, à la hauteur de la borne kilométrique 1.812; | ter hoogte van de kilometerpaal 1.812; |
Considérant qu'il est nécessaire de rendre ces dispositifs de sécurité | Overwegende dat het noodzakelijk is deze veiligheidsinrichtingen in |
conformes à l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en | overeenstemming te brengen met het bovengenoemde koninklijk besluit |
tenant compte des caractéristiques de la circulation routière et | van 11 juli 2011, rekening houdend met de kenmerkende eigenschappen |
ferroviaire ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, | van het weg- en spoorverkeer en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le passage à niveau n° 3 sur la ligne ferroviaire n° 288 |
Artikel 1.De overweg nr. 3 op de spoorlijn nr. 288 Floreffe - |
Floreffe - Parc industriel de la Basse-Sambre, situé à Malonne, à la | Industriepark van Basse-Sambre, gelegen te Malonne, ter hoogte van de |
hauteur de la borne kilométrique 1.812, est équipé des dispositifs de | kilometerpaal 1.812, wordt uitgerust met de veiligheidsinrichtingen |
sécurité visés à l'article 6, le signal routier A45, de l'arrêté royal | bedoeld in artikel 6, het verkeersbord A45, van het koninklijk besluit |
du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à | van 11 juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen |
niveau sur les voies ferrées. | op de spoorwegen. |
Art. 2.L'arrêté ministériel n° A/33C/288 du 17 avril 2001 est abrogé. |
Art. 2.Het ministerieel besluit nr. A/33C/288 van 17 april 2001 wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 20 août 2019. | Brussel, 20 augustus 2019. |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |