← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie kwalificatie vastgesteld bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor kwalificatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 AOUT 2018. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 20 AUGUSTUS 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
sous-commission de qualification fixée par l'arrêté ministériel du 24 | samenstelling van de subcommissie kwalificatie vastgesteld bij het |
octobre 2017 portant nomination des membres de la sous-commission de | ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming van de leden |
qualification | van de Subcommissie voor kwalificatie |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en huisvestingscentra en van informatiecentra voor jongeren en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars | federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 |
2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; | mei 2008 en 4 juli 2013; |
Vu le Décret du 3 avril 2014 destiné à promouvoir une représentation | Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
; | federaties; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming |
membres de la sous-commission de qualification ; | van de leden van de Subcommissie voor kwalificatie; |
Considérant la demande du 14 juin 2018 de la Fédération des Maisons de | Overwegende dat ten gevolge van de aanvraag van 14 juni 2018 van de |
Jeunes en Belgique Francophone il est mis fin au mandat de Madame | "Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone" er een eind |
BEAULIEU Sarah ; | wordt gesteld aan het mandaat van Mevrouw BEAULIEU Sarah; |
Considérant que le membre proposé remplit les conditions de nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs fédérations ; Considérant qu'il est mandaté et proposé par une fédération agréée dont la majorité des associations membres sont agréées comme maison de jeunes ; Qu'il convient dès lors de procéder à sa désignation, Arrête : Article 1er.Il est mis fin aux mandats de |
Overwegende dat het voorgedragen lid voldoet aan de benoemingsvoorwaarden bepaald in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra en van informatiecentra voor jongeren en van hun federaties; Overwegende dat het voorgedragen lid gemandateerd en voorgedragen wordt door een erkende federatie waarvan de meerderheid van de lidverenigingen erkend is als jeugdhuis; Dat het bijgevolg moet worden benoemd, Besluit : Artikel 1.Er wordt een eind gesteld aan de mandaten van: |
- L'article 1er, 1° de l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 ; | - Artikel 1, 1° van het ministerieel besluit van 24 oktober 2017; |
1° au titre de représentants de chaque fédération agréée par ailleurs | 1° als vertegenwoordiger van iedere erkende federatie, en daarbij lid |
membre de la commission consultative des maisons et centres de jeunes, | van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, met toepassing van |
en application de l'article 39, 1° du décret : | artikel 39, 1° van het decreet: |
Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique Francophone : | Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique Francophone » : |
EFFECTIF SUPPLEANT | Werkend lid Plaatsvervangend lid |
Madame BEAULIEU Sarah | Mevrouw BEAULIEU Sarah |
Rue des Guillemins 88 | Rue des Guillemins, 88 |
4000 LIEGE | 4000 LUIK |
Est nommée membre de la sous-commission de qualification et chargée | Benoemd wordt tot lid van de subcommissie voor kwalificatie en belast |
d'achever le mandat du membre qu'elle remplace : | met het voleindigen van het mandaat van het lid dat ze vervangt: |
L'article 1er, 1° de l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 ; | - Artikel 1, 1° van het ministerieel besluit van 24 oktober 2017; |
EFFECTIF SUPPLEANT | Werkend lid Plaatsvervangend lid |
Madame DUPONT Adèle | Mevrouw DUPONT Adèle |
Rue de Gravelines 26 | Rue de Gravelines, 26 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à dater de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 20 août 2018. | Brussel, 20 augustus 2018. |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |