← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de la politique socioculturelle d'égalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2017 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle d'égalité des chances "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de la politique socioculturelle d'égalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2017 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle d'égalité des chances | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen bepaald bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 AOUT 2018. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 20 AUGUSTUS 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
sous-commission de la politique socioculturelle d'égalité des chances | samenstelling van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid |
fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 | voor gelijke kansen bepaald bij het ministerieel besluit van 24 |
octobre 2017 portant nomination des membres de la sous-commission de | oktober 2017 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het |
la politique socioculturelle d'égalité des chances | sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen |
LA MINISTRE DE LA JEUNESSE, | DE MINISTER VAN JEUGD, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars | federaties, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd bij de decreten van |
2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; | 3 maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; |
Vu le Décret du 3 avril 2014 destiné à promouvoir une représentation | Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre | Gelet op het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming |
2017 portant nomination des membres de la sous-commission de la | van de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid |
politique socioculturelle d'égalité des chances ; | voor gelijke kansen; |
Considérant la demande de remplacement de mandat, actée dans le | Overwegende dat ten gevolge van de aanvraag om vervanging van mandaat, |
procès-verbal de la CCMCJ du 20 juin 2018 il est mis fin au mandat de | opgenomen in het proces-verbaal van CCMCJ van 20 juni 2018, er een |
Madame CORONGIU Antoinette. | eind wordt gesteld aan het mandaat van Mevrouw CORONGIU Antionette; |
Considérant que le membre proposé remplit les conditions de nomination | Overwegende dat de voorgedragen leden aan de benoemingsvoorwaarden |
inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 | beantwoorden die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het |
déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de |
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'information des jeunes et de leurs fédérations ; | accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
Considérant que le membre visé à l'article 1er du présent arrêté est | federaties; Overwegende dat het bedoelde lid bedoeld in artikel 1 van dit besluit |
en effet mandaté et proposé par la Fédération des Centres et Maisons | gemandateerd en voorgedragen worden door de "Fédération des Centres et |
de Jeunes; | Maisons des Jeunes"; |
Qu'il convient dès lors de procéder à leur désignation, | Overwegende dat ze bijgevolg aangesteld moeten worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est mis fin au mandat de : |
Artikel 1.Er wordt een einde gesteld aan het mandaat van: |
L'article 1er, 1° de l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 ; | Artikel 1, 1° van het ministerieel besluit van 24 oktober 2017; |
Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone | Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone » |
Madame CORONGIU Antoinette | Mevrouw CORONGIU Antoinette |
Rue Champs de Tignée 82 | Rue Champs de Tignée, 82 |
4630 SOUMAGNE Est nommé membre de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances, siégeant avec voix délibérative : L'article 1er, 1° de l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 ; EFFECTIFSUPPLEANT Monsieur GARCET Cédric | 4630 SOUMAGNE Benoemd wordt tot stemgerechtigd lid van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen: - Artikel 1, 1° van het ministerieel besluit van 24 oktober 2017; Werkend lid Plaatsvervangend lid De heer GARCET Cédric |
Rue Jamodenne 26 | Rue Jamodenne, 26 |
6900 AYE | 6900 AYE |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à dater de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 20 août 2018. | Brussel, 20 augustus 2018. |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |