← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant l'Ecole fondamentale autonome de Herve à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion linguistique "
Arrêté ministériel autorisant l'Ecole fondamentale autonome de Herve à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion linguistique | Ministerieel besluit waarbij de "Ecole fondamentale autonome de Herve » ertoe wordt gemachtigd de organisatie van taalbadonderwijs voort te zetten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 AOUT 2018. - Arrêté ministériel autorisant l'Ecole fondamentale | 20 AUGUSTUS 2018. - Ministerieel besluit waarbij de "Ecole |
autonome de Herve à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par | fondamentale autonome de Herve » ertoe wordt gemachtigd de organisatie |
immersion linguistique | van taalbadonderwijs voort te zetten |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion | Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, |
linguistique notamment ses articles 5, 13 et 14 ; | inzonderheid op de artikelen 5, 13 en 14; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 mars 2015 autorisant l'apprentissage par | Gelet op het ministerieel besluit van 23 maart 2015 waarbij |
immersion ; | taalbadonderwijs wordt toegelaten; |
Considérant la demande du chef d'établissement de l'Ecole fondamentale | Gelet op de aanvraag van het inrichtingshoofd van de "Ecole |
autonome de la Fédération Wallonie-Bruxelles sise Rue des Ecoles 23, à | fondamentale autonome" van de Fédératie Wallonië Brussel gelegen Rue |
4650 HERVE de poursuivre l'organisation de l'apprentissage par | des Ecoles 23, te 4650 HERVE om de organisatie van taalbadonderwijs |
immersion ; | voort te zetten; |
Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement | Gelet op het voorstel van de "Service général de l'Enseignement |
organisé par la Communauté française" (Algemene Dienst voor het door | |
organisé par la Fédération Wallonie-Bruxelles du 19 juin 2018, | de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs) van 19 juni 2018, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'établissement d'enseignement fondamental suivant, |
Artikel 1.De volgende inrichting voor basisonderwijs, georganiseerd |
organisé par la Fédération Wallonie-Bruxelles, est autorisé à | door de Federatie Wallonië-Brussel, wordt ertoe gemachtigd |
poursuivre l'organisation d'un apprentissage en immersion pour | taalbadonderwijs voort te zetten voor bepaalde vakken van het |
certaines disciplines de la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français, pour une durée de trois ans à compter de l'année scolaire 2018-2019, selon les modalités suivantes : Adresse du siège administratif Implantations concernées Langue choisie Années d'études concernées par l'immersion | uurrooster in een andere moderne taal dan het Frans, voor een periode van drie jaar, te rekenen vanaf het schooljaar 2018-2019, volgens de volgende nader bepaalde regels: Adres van de administratieve zetel Betrokken vestigingen Gekozen taal Studiejaren betrokken bij taalbadonderwijs |
Ecole fondamentale autonome de la Fédération Wallonie-Bruxelles | Ecole fondamentale autonome van de Federatie Wallonië-Brussel |
Rue des Ecoles 23, | Rue des Ecoles 23, |
4650 HERVE | 4650 HERVE |
IDEM | IDEM |
Allemand | Duits |
La 3ème année maternelle ; | Het 3de kleuterjaar ; |
et de la 1ère année à la 6ème année de l'enseignement primaire | en van het 1ste leerjaar tot het 6de leerjaar van het lager onderwijs |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018. |
Bruxelles, le 20 août 2018. | Brussel, 20 augustus 2018. |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |