Arrêté ministériel autorisant l'Ecole fondamentale annexée à l'Athénée Royal de Waremme - rue du Fond d'Or 16, à 4300 Waremme - à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion | Ministerieel besluit waarbij de "Ecole fondamentale" verbonden aan het "Athénée Royal de Waremme - rue du Fond d'Or 16, te 4300 Borgworm - ertoe wordt gemachtigd de organisatie van taalbadonderwijs voort te zetten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 AOUT 2018. - Arrêté ministériel autorisant l'Ecole fondamentale | 20 AUGUSTUS 2018. - Ministerieel besluit waarbij de "Ecole |
fondamentale" verbonden aan het "Athénée Royal de Waremme - rue du | |
annexée à l'Athénée Royal de Waremme - rue du Fond d'Or 16, à 4300 | Fond d'Or 16, te 4300 Borgworm - ertoe wordt gemachtigd de organisatie |
Waremme - à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion | van taalbadonderwijs voort te zetten |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion | Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, |
linguistique, notamment ses articles 5, 13 et 14 ; | inzonderheid op de artikelen 5, 13 en 14; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 mai 2015 autorisant l'apprentissage par | Gelet op het ministerieel besluit van 13 mei 2015 waarbij |
immersion ; | taalbadonderwijs wordt toegelaten; |
Gelet op de aanvraag van het inrichtingshoofd van het "Athénée Royal | |
Considérant la demande du chef d'établissement de l'Athénée Royal de | de Waremme" van de Franse Gemeenschap gelegen rue Gustave Renier 1, te |
Waremme de la Communauté française sis rue Gustave Renier 1, à 4300 | 4300 BORGWORM om de organisatie van taalbadonderwijs voort te zetten; |
WAREMME, de poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion | Gelet op het voorstel van de "Service général de l'Enseignement |
; Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement | organisé par la Communauté française" (Algemene Dienst voor het door |
organisé par la Communauté française du 4 mai 2018, | de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs) van 4 mei 2018, |
Arrête : Article 1er.L'établissement d'enseignement fondamental suivant, organisé par la Communauté française, est autorisé à poursuivre l'organisation de l'apprentissage en immersion pour certaines disciplines de la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français, pour une période de trois ans à compter de l'année scolaire 2018-2019, selon les modalités suivantes: Nom et adresse du siège administratif Etablissement concerné Langue choisie Années d'études concernées |
Besluit : Artikel 1.De volgende inrichting voor basisonderwijs, georganiseerd door de Franse Gemeenschap, wordt ertoe gemachtigd taalbadonderwijs voort te zetten voor bepaalde vakken van het uurrooster in een andere moderne taal dan het Frans, voor een periode van drie jaar, te rekenen vanaf het schooljaar 2018-2019, volgens de volgende nader bepaalde regels: Naam en adres van de administratieve zetel Betrokken inrichting Gekozen taal Betrokken studiejaren |
Athénée Royal de Waremme Rue Gustave Renier 1, | Athénée Royal de Waremme Rue Gustave Renier 1, |
4300 - WAREMME | 4300 - BORGWORM |
Ecole fondamentale annexée à l'Athénée Royal de Waremme | Ecole fondamentale verbonden aan het « Athénée Royal de Waremme » |
Rue du Fond d'Or 16, 4300 - WAREMME | Rue du Fond d'Or 16, 4300 - BORGWORM |
Allemand | Duits |
La 3ème année de l'enseignement maternel et de la 1ère année à la 6ème | Het 3de leerjaar van het kleuteronderwijs en van het 1ste leerjaar tot |
année de l'enseignement primaire. | het 6de leerjaar van het lager onderwijs. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018. |
Bruxelles, le 20 août 2018. | Brussel, 20 augustus 2018. |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |