← Retour vers "Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence de la section intitulée « Bachelier en droit » classée dans le domaine des sciences juridiques de l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court "
Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence de la section intitulée « Bachelier en droit » classée dans le domaine des sciences juridiques de l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court | Ministerieel besluit tot goedkeuring van het referentiedossier van de afdeling « Bachelor in de rechten" gerangschikt op het gebied van de rechtskundige wetenschappen van het hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 AOUT 2018. - Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence | 20 AUGUSTUS 2018. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het |
de la section intitulée « Bachelier en droit » (code 713100S32D2) | referentiedossier van de afdeling « Bachelor in de rechten" (code |
classée dans le domaine des sciences juridiques de l'enseignement | 713100S32D2) gerangschikt op het gebied van de rechtskundige |
supérieur de promotion sociale de type court | wetenschappen van het hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, | |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, | Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het |
Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme | programma van de universitaire examens, gecoördineerd bij het besluit |
des examens universitaires coordonnées par l'arrêté du Régent du 31 | van de Regent van 31 december 1949, inzonderheid op artikel 6, |
décembre 1949, notamment l'article 6 modifié par l'article 124 du | gewijzigd bij artikel 124 van het decreet van de Franse Gemeenschap |
décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant | van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale |
l'enseignement de promotion sociale; | promotie; |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement telle que modifiée; | van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; |
Vu le décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 |
l'enseignement de promotion sociale, les articles 43, 44, 45, al. 1er, | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, de |
47, 48, 75 et 137; | artikelen 43, 44, 45, eerste lid, 47, 48, 75 en 137; |
Vu le décret de la communauté française du 14 novembre 2008 modifiant | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 14 november 2008 |
le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion | tot wijziging van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie |
sociale, en vue de favoriser l'intégration de son enseignement | van het onderwijs voor sociale promotie, ter bevordering van de |
supérieur à l'espace européen de l'enseignement supérieur, l'article | integratie van zijn hoger onderwijs in de Europese ruimte van het |
10; | hoger onderwijs, artikel 10; |
Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, les | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, |
articles 1, 37, alinéa 2, 2°, 39, 85, § 1er, 121 et 157, 171 et 172; | de artikelen 1, 37, tweede lid, 2°, 39, 85, § 1, 121 en 157, 171 en 172; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er octobre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 1 |
1991 relatif à la procédure de correspondance des titres délivrés dans | oktober 1991 tot gelijkstelling van de diploma's uitgereikt in het |
onderwijs voor sociale promotie; | |
l'enseignement de promotion sociale; | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 avril 1992 | 27 april 1992 houdende bevoegdheidsoverdracht inzake het onderwijs |
voor sociale promotie; | |
portant délégation de compétences en matière d'enseignement de | Gelet op het gunstig advies van de raad van bestuur van de "Académie |
promotion sociale; Vu l'avis favorable du Conseil d'administration de l'Académie de | de Recherche et d'Enseignement supérieur" (Academie voor Onderzoek en |
Recherche et d'Enseignement supérieur du 5 juin 2018; | Hoger onderwijs) van 5 juni 2018; |
Vu l'avis conforme du Conseil général de l'enseignement de promotion | Gelet op het eensluidend advies van de Algemene raad voor het |
sociale du 28 juin 2018, | onderwijs voor sociale promotie van 28 juni 2018, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le dossier de référence de la section intitulée « |
Artikel 1.Het referentiedossier van de afdeling « Bachelor in de |
Bachelier en droit » (code 713100S32D2) ainsi que les dossiers de | rechten" (code 713100S32D2) alsook de referentiedossiers van de |
référence des unités d'enseignement constitutives de cette section sont approuvés. | onderwijseenheden waaruit die afdeling bestaat, worden goedgekeurd. |
Cette section est classée dans le domaine des sciences juridiques de | Die afdeling wordt gerangschikt op het gebied van de rechtskundige |
l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court. | wetenschappen van het hoger onderwijs voor sociale promotie van het |
Huit unités d'enseignement constitutives de la section sont classées | korte type. Acht onderwijseenheden waaruit die afdeling bestaat, worden |
dans le domaine des sciences économiques et de gestion de | gerangschikt op het gebied van de economische en beheerswetenschappen |
l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court, neuf | van het hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type, |
unités d'enseignement sont classées dans le domaine des langues, | negen onderwijseenheden worden gerangschikt op het gebied van talen, |
lettres et traductologie de l'enseignement supérieur de promotion | letteren en vertaalkunde van het hoger onderwijs voor sociale promotie |
sociale de type court, quinze unités d'enseignement sont classées dans | van het korte type, vijftien onderwijseenheden worden gerangschikt op |
le domaine des sciences juridiques de l'enseignement supérieur de | het gebied van de rechtskundige wetenschappen van het hoger onderwijs |
promotion sociale de type court et une unité d'enseignement est | voor sociale promotie van het korte type, en een onderwijseenheid |
classée dans le domaine des sciences politiques et sociales de | wordt gerangschikt op het gebied van de wetenschappelijke en sociale |
l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court. | wetenschappen van het hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type. |
Art. 2.Le titre prévu par le dossier pédagogique de la section « |
Art. 2.Het bekwaamheidsbewijs voor het pedagogisch dossier van de |
Bachelier en droit » (code 711100S32D2) est le « Diplôme de « | afdeling "Bachelor in de rechten" (code 713100S32D2) is het "Diploma |
Bachelier en droit » ». | "Bachelor in de rechten"". |
Art. 3.La transformation progressive des structures existantes |
Art. 3.De geleidelijke omvorming van de betrokken bestaande |
concernées commence au plus tard le 1er janvier 2020. | structuren begint uiterlijk op 1 januari 2020. |
La section visée par le présent arrêté remplace la section de « | De bij dit besluit bedoelde afdeling vervangt de afdeling "Bachelor in |
Bachelier en droit » (code 713100S32D1). | de rechten" (code 713100S32D1). |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018. |
Bruxelles, le 20 août 2018. | Brussel, 20 augustus 2018. |
I. SIMONIS, Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, des | De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, Jeugd, Rechten van de |
Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances | Vrouw en Gelijke Kansen, I. SIMONIS |