← Retour vers "Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence de la section intitulée « Bachelier en automobile » classée dans le domaine des sciences de l'ingénieur et technologie de l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court "
| Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence de la section intitulée « Bachelier en automobile » classée dans le domaine des sciences de l'ingénieur et technologie de l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court | Ministerieel besluit tot goedkeuring van het referentiedossier van de afdeling « Bachelor in de automobiel » gerangschikt op het gebied van de ingenieurwetenschappen en technologie van het hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 20 AOUT 2018. - Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence | 20 AUGUSTUS 2018. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het |
| de la section intitulée « Bachelier en automobile » (code 251000S31D3) | referentiedossier van de afdeling « Bachelor in de automobiel » (code |
| classée dans le domaine des sciences de l'ingénieur et technologie de | 251000S31D3) gerangschikt op het gebied van de ingenieurwetenschappen |
| l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court | en technologie van het hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type |
| De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, | |
| La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, | Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het |
| Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme | programma van de universitaire examens, gecoördineerd bij het besluit |
| des examens universitaires coordonnées par l'arrêté du Régent du 31 | van de Regent van 31 december 1949, inzonderheid op artikel 6, |
| décembre 1949, notamment l'article 6 modifié par l'article 124 du | gewijzigd bij artikel 124 van het decreet van de Franse Gemeenschap |
| décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant | van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale |
| l'enseignement de promotion sociale; | promotie; |
| Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
| législation de l'enseignement telle que modifiée; | van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; |
| Vu le décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 |
| l'enseignement de promotion sociale, les articles 43, 44, 45, al 1er, | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, de |
| 47, 48, 75 et 137; | artikelen 43, 44, 45, eerste lid, 47, 48, 75 en 137; |
| Vu le décret de la communauté française du 14 novembre 2008 modifiant | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 14 november 2008 |
| le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion | tot wijziging van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie |
| sociale, en vue de favoriser l'intégration de son enseignement | van het onderwijs voor sociale promotie, ter bevordering van de |
| supérieur à l'espace européen de l'enseignement supérieur, l'article | integratie van zijn hoger onderwijs in de Europese ruimte van het |
| 10; | hoger onderwijs, artikel 10; |
| Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
| l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, les | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, |
| articles 1, 37, alinéa 2, 2°, 39, 85, § 1er, 121 et 157, 171 et 172; | de artikelen 1, 37, tweede lid, 2°, 39, 85, § 1, 121, 157, 171 en 172; |
| Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er octobre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 1 |
| 1991 relatif à la procédure de correspondance des titres délivrés dans | oktober 1991 tot gelijkstelling van de diploma's uitgereikt in het |
| onderwijs voor sociale promotie; | |
| l'enseignement de promotion sociale; | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
| Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 avril 1992 | 27 april 1992 houdende bevoegdheidsoverdracht inzake het onderwijs |
| portant délégation de compétences en matière d'enseignement de | |
| promotion sociale; | voor sociale promotie; |
| Vu l'avis favorable du Conseil d'administration de l'Académie de | Gelet op het gunstig advies van de Raad van bestuur van de "Académie |
| Recherche et d'Enseignement supérieur du 5 juin 2018; | de Recherche et d'Enseignement supérieur", gegeven op 5 juni 2018; |
| Vu l'avis conforme du Conseil général de l'enseignement de promotion | Gelet op het eensluidend advies van de Algemene Raad voor het |
| sociale du 28 juin 2018, | Onderwijs voor sociale promotie, gegeven op 28 juni 2018, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le dossier de référence de la section intitulée « |
Artikel 1.Het referentiedossier van de afdeling « Bachelor in de |
| Bachelier en automobile » (code 251000S31D3) ainsi que les dossiers de | automobiel » (code 251000S31D3), alsook de referentiedossiers van de |
| référence des unités d'enseignement constitutives de cette section sont approuvés. | onderwijseenheden waaruit die afdeling bestaat, worden goedgekeurd. |
| Cette section est classée dans le domaine des sciences de l'ingénieur | Deze afdeling wordt gerangschikt op het gebied van de |
| et technologie de l'enseignement supérieur de promotion sociale de | ingenieurwetenschappen en technologie van het hoger onderwijs voor |
| type court. | sociale promotie van het korte type. |
| Vingt-quatre unités d'enseignement constitutives de la section sont | Vierentwintig onderwijseenheden waaruit ze bestaat, worden |
| classées dans le domaine des sciences de l'ingénieur et technologie de | gerangschikt op het gebied van de ingenieurwetenschappen en |
| l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court, trois | technologie van het hoger onderwijs voor sociale promotie van het |
| unités d'enseignement sont classées dans le domaine des langues, | korte type, drie onderwijseenheden worden gerangschikt op het gebied |
| lettres et traductologie de l'enseignement supérieur de promotion | van de talen, letteren en vertaalkunde van het hoger onderwijs voor |
| sociale de type court et une unité d'enseignement est classée dans le | sociale promotie van het korte type en één onderwijseenheid wordt |
| domaine des sciences juridiques de l'enseignement supérieur de | gerangschikt op het gebied van de juridische wetenschappen van het |
| promotion sociale de type court. | hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type. |
Art. 2.Le titre prévu par le dossier pédagogique de la section « |
Art. 2.Het bekwaamheidsbewijs bepaald in het pedagogisch dossier van |
| Bachelier en automobile » (code 251000S31D3) est le « Diplôme de « | de afdeling « Bachelor in de automobiel » (code 251000S31D3) is het « |
| Bachelier en automobile » ». | Diploma van « Bachelor in de automobiel » ». |
Art. 3.La transformation progressive des structures existantes |
Art. 3.De geleidelijke omvorming van de betrokken bestaande |
| concernées commence au plus tard le 1er janvier 2020. | structuren begint ten laatste op 1 januari 2020. |
| La section visée par le présent arrêté remplace la section de « | De afdeling bedoeld in dit besluit vervangt de afdeling van « Bachelor |
| Bachelier en automobile » (code 251000S31D2). | in de automobiel » (code 251000S31D2). |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018. |
| Bruxelles, le 20 août 2018. | Brussel, 20 augustus 2018. |
| I. SIMONIS, | I. SIMONIS, |
| Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, des | Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, Jeugd, Vrouwenrechten en |
| Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances | Gelijke Kansen |