Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/08/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination de deux membres au bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires "
Arrêté ministériel portant nomination de deux membres au bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires Ministerieel besluit houdende benoeming van twee leden voor het uitvoerend bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
20 AOUT 2015. - Arrêté ministériel portant nomination de deux membres 20 AUGUSTUS 2015. - Ministerieel besluit houdende benoeming van twee
au bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs leden voor het uitvoerend bureau van het raadgevend comité van de
ferroviaires treinreizigers
La Ministre chargée de la Société nationale des chemins de fer belges De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische
et compétente pour Infrabel, Spoorwegen en bevoegd voor Infrabel,
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, l'article 47/1 inséré par la loi du 10 avril 2014; sommige economische overheidsbedrijven, artikel 47/1 ingevoegd door de wet van 10 april 2014;
Vu l'arrêté royal du 13 juin 2014 portant règlement de la composition Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot regeling van de
et du fonctionnement du comité consultatif pour les voyageurs samenstelling en de werking van het raadgevend comité van de
ferroviaires, l'article 5; treinreizigers, artikel 5;
Considérant qu'il y a lieu de nommer deux membres afin de constituer Overwegende dat het nodig is twee leden te benoemen om het raadgevend
le bureau du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires et ce comité van de treinreizigers samen te stellen en dit voor een
pour un mandat renouvelable de cinq ans; hernieuwbaar mandaat van vijf jaar;
Considérant que la promotion du dialogue entre les employeurs et les Overwegende dat het bevorderen van de dialoog tussen de werkgevers en
travailleurs constitue un objectif en vue d'améliorer la gouvernance de werknemers een doelstelling is teneinde het bestuur te verbeteren
et, que cet objectif peut être réalisé à travers la participation des en, dat deze doelstelling kan worden verwezenlijkt door de deelname
partenaires sociaux lors de la prise de décisions et aux processus de van de sociale partners aan de besluitvorming en aan de procedure van
mise en oeuvre de celles-ci; de tenuitvoerlegging ervan;
Considérant que les organisations représentatives des travailleurs au Overwegende dat de organisaties die de werknemers vertegenwoordigen
même titre que les organisations représentatives des employeurs evenals de organisaties die de werkgevers vertegenwoordigen zouden
devraient siéger au sein du bureau exécutif du Comité car elles moeten zetelen in het uitvoerend bureau van het Comité omdat zij
contribuent toutes deux grandement à l'amélioration de la mobilité, beiden een grote bijdrage leveren tot de verbetering van de
dont le transport par rail fait partie, à travers la concertation mobiliteit, waarvan het spoorvervoer deel uitmaakt, via het sociaal
sociale qui débouche sur des accords interprofessionnels (AIP)et des overleg dat vooruitzichten biedt tot interprofessionele akkoorden
conventions collectives de travail (CCT); (IAP) en tot collectieve arbeidsovereenkomsten (CAO);
Considérant que M. Sébastien Storme dispose des compétences Overwegende dat de heer Sébastien Storme over de nodige bekwaamheden
nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le beschikt en met zijn kandidatuur rekening dient te worden gehouden in
cadre de la nomination en tant que membre du bureau du comité het kader van de benoeming als lid van het uitvoerend bureau van het
consultatif pour les voyageurs ferroviaires; raadgevend comité van de treinreizigers;
Considérant que M. Sébastien Storme est Conseiller au département Overwegende dat de heer Sébastien Storme sinds meer dan zes jaar
"Economie et Développement durable" du service d'études fédéral de la raadgever is bij het departement "Economie en duurzame Ontwikkeling"
Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB) depuis plus de six van de federale studiedienst van het Algemeen Belgisch Vakverbond
ans et qu'il est titulaire d'une licence en Sciences Politiques à (ABVV) en dat hij titularis is van een licentie in de Politieke
orientation Relations internationales délivrée par l'Université Libre Wetenschappen met oriëntatie Internationale relaties, uitgereikt door
de Bruxelles. M. Sébastien Storme est aussi en possession d'un diplôme de Vrije Universiteit van Brussel. De heer Sébastien Storme is ook in
d'études spécialisées en gestion de l'Environnement et Aménagement du het bezit van een diploma van gespecialiseerde studies in Milieubeheer
territoire (IGEAT-ULB); en Ruimtelijke Ordening (IGEAT-ULB);
M. Sébastien Storme exerce enfin différents mandats dans d'autres De heer Sébastien Storme oefent tenslotte verschillende mandaten uit
organismes (le Conseil fédéral du développement durable - CFDD; le bij andere organisaties (de Federale Raad voor duurzame ontwikkeling -
Conseil central de l'économie - CCE/sous-commission mixte "Transport FRDO, de centrale Raad voor het bedrijfsleven - CRB/gemengd sub-comité
ferroviaire", "Cartes train", "Plan de mobilité", "Mobilité"; le "Spoorvervoer", "Treinkaarten", "Mobiliteitsplan", "Mobiliteit", de
Conseil de la Consommation; la CREG; le Comité d'Attribution du label Raad voor het Verbruik, de CREG, het Comité voor het toekennen van het
écologique européen; la Commission des clauses abusives). Sa formation Europese milieukeurmerk, de Commissie voor Onrechtmatige Bedingen)
et l'exercice des différentes fonctions attestent de connaissances et Zijn opleiding en de uitoefening van verschillende functies tonen zijn
d'expériences dans les domaines de la mobilité et des entreprises kennis en ervaring aan op het gebied van mobiliteit en
publiques ferroviaires; overheidsbedrijven spoor;
Considérant que Mme Sofie Brutsaert dispose des compétences Overwegende dat Mevr. Sofie Brutsaert over de nodige bekwaamheden
nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le beschikt en met haar kandidatuur rekening dient te worden gehouden in
cadre de la nomination en tant que membre du bureau du comité het kader van de benoeming als lid van het uitvoerend bureau van het
consultatif pour les voyageurs ferroviaires; raadgevend comité van de treinreizigers;
Considérant que Mme Sofie Brutsaert est titulaire d'une licence en Overwegende dat Mevr. Sofie Brutsaert titularis is van een licentie
histoire contemporaine délivrée par l'Université de Louvain et d'un hedendaagse geschiedenis uitgereikt door de Universiteit van Leuven en
diplôme d'étude complémentaire en communication d'entreprise délivré van een diploma aanvullende studie in bedrijfscommunicatie uitgereikt
par la Vlaamse Ekonomische Hogeschool (VLEKHO). Mme Sofie Brutsaert door de Vlaamse Ekonomische Hogeschool (VLEKHO). Mevr. Sofie Brutsaert
est employée par la Fédération des Entreprises de Belgique depuis 1993 werkt sinds 1993 bij het Verbond van Belgische Ondernemingen en oefent
et occupe depuis octobre 2012 la fonction de conseillère Mobilité au sinds oktober 2012 de functie uit van mobiliteitsraadgever bij het
centre de compétence "Développement durable et Mobilité" de la bekwaamheidscentrum "Duurzame ontwikkeling en Mobiliteit" van het
Fédération des Entreprises de Belgique (FEB). Mme Brutsaert est la Verbond van Belgische Ondernemingen (VBO). Mevr. Brutsaert is de
personne-relais au sein de la FEB pour toutes les questions relatives contactpersoon bij het VBO voor alle vragen met betrekking tot
à la mobilité. Mme Sofie Brutsaert a exercé la fonction de membre mobiliteit. Mevr. Sofie Brutsaert heeft de functie van effectief lid
effectif au sein de l'ancienne mouture de l'actuel comité consultatif bij het voormalig raadgevend comité van de treinreizigers uitgeoefend
pour les voyageurs ferroviaires et dispose de la sorte d'une
expérience et d'une connaissance en matière de transport ferroviaire. en beschikt in die zin over ervaring en kennis inzake het
Mme Sofie Brutsaert a également différents mandats dans d'autres spoorvervoer. Mevr. Sofie Brutsaert oefent ook verschillende mandaten
organismes (Comeos; Conseil fédéral du développement durable - CFDD; uit bij andere organisaties (Comeos, de Federale raad voor duurzame
le Conseil central de l'économie - CCE/sous-commission mixte ontwikkeling - FRDO,de centrale Raad voor het bedrijfsleven - CRB/
'Transport ferroviaire' et sous-commission mixte "Cartes train"; la gemengd sub-comité "Spoorvervoer" en gemengd sub-comité
Commission de la navigation intérieure au SPF Mobilité et Transports, "Treinkaarten", de Commissie van de binnenvaart bij de FOD Mobiliteit
la Commission des transports de marchandises par route au SPF Mobilité en Vervoer, de Commissie goederentransport via de weg bij de FOD
et Transports). Sa formation et l'exercice des différentes fonctions Mobiliteit en Vervoer). Haar opleiding en de uitoefening van
attestent de connaissances et d'expériences dans les domaines de la verschillende functies tonen haar kennis en ervaring aan op het gebied
mobilité et des entreprises publiques ferroviaires; van mobiliteit en overheidsbedrijven spoor;
Considérant la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence Overwegende de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met
compétence d'avis, adviserende bevoegdheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.M. Sébastien Storme, né à Ixelles, le 25 juin 1971 et

Artikel 1.De heer Sébastien Storme, geboren te Elsene, op 25 juni

domicilié à Kessel-Lo, est nommé membre du bureau exécutif du Comité 1971 en wonende te Kessel-Lo, wordt benoemd tot lid van het uitvoerend
consultatif pour les voyageurs ferroviaire pour un terme renouvelable bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers voor een
de cinq ans. hernieuwbare termijn van vijf jaar.

Art. 2.Mme. Sofie Brutsaert, née à Hal, le 29 décembre 1971 et

Art. 2.Mevr. Sofie Brutsaert, geboren te Halle, op 29 december 1971

domiciliée à Rhode-Saint-Genèse, est nommée membre du bureau du Comité en wonende te Sint-Genesius-Rode, wordt benoemd tot lid van het
consultatif pour les voyageurs ferroviaires pour un terme renouvelable uitvoerend bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers voor
de cinq ans. een hernieuwbare termijn van vijf jaar.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking

au Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad.
Donné à Bruxelles, le 20 août 2015. Gegeven te Brussel, 20 augustus 2015.
Mme J. GALANT Mevr. J. GALANT
^