← Retour vers "Arrêté ministériel établissant le catalogue national des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté royal du 12 mai 1972 "
Arrêté ministériel établissant le catalogue national des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté royal du 12 mai 1972 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering van het koninklijk besluit van 12 mei 1972 |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
20 AOUT 2001. - Arrêté ministériel établissant le catalogue national | 20 AUGUSTUS 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté royal du | nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering van het |
12 mai 1972 | koninklijk besluit van 12 mei 1972 |
La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargée de | De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast |
l'Agriculture, | met Landbouw, |
Vu l'arrêté royal du 12 mai 1972 relatif au catalogue national des | Gelet op het koninklijk besluit van 12 mei 1972 betreffende de |
variétés des espèces agricoles, notamment l'article 3; | nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, inzonderheid artikel |
Vu l'arrêté ministériel du 30 août 2000 établissant le catalogue | 3; Gelet op het ministerieel besluit van 30 augustus 2000 tot |
national des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté | vaststelling van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, |
royal du 12 mai 1972; | in uitvoering van het koninklijk besluit van 12 mei 1972; |
Vu l'avis donné par le Comité pour l'élaboration du catalogue national | Gelet op het advies gegeven door het Comité voor de samenstelling van |
des variétés des espèces de plantes agricoles; | de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet 4 juli 1989 |
modifié par la loi du 4 août 1996; | en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les données du catalogue national des variétés des | Overwegende dat de gegevens van de nationale rassencatalogus voor de |
espèces agricoles ont été arrêtées le 1er juillet 2001 et qu'il est | landbouwgewassen werden vastgesteld op 1 juli 2001 zodat het |
donc nécessaire de les publier au plus tôt, | noodzakelijk is ze zo spoedig mogelijk te publiceren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les variétés admises au catalogue national des espèces |
Artikel 1.De tot de nationale catalogus voor landbouwgewassen |
agricoles au 1er juillet 2001 sont déterminées par l'annexe jointe au | toegelaten rassen op datum van 01 juli 2001 zijn in de aan dit besluit |
présent arrêté. | gevoegde bijlage opgenomen. |
Art. 2.Le délai d'écoulement accordé pour la commercialisation des |
Art. 2.De uitlooptermijn toegestaan voor het in de handel brengen van |
semences des variétés radiées, prend fin à la date indiquée dans la | zaaizaad van de geschrapte rassen, eindigt op de datum vermeld in de |
dernière colonne de l'annexe jointe au présent arrêté. | laatste kolom van de aan dit besluit gevoegde bijlage. |
Pour autant que la variété concernée figure au catalogue commun des | Zolang het betrokken ras evenwel voorkomt op de gemeenschappelijke |
variétés des espèces de plantes agricoles de l'Union européenne, la | rassenlijst voor landbouwgewassen van de Europese Unie, blijft het |
variété reste commercialisable. | verhandelen van zaaizaad ervan toegestaan. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 30 août 2000 établissant le catalogue |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 30 augustus 2000 tot vaststelling |
national des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté | van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering |
royal du 12 mai 1972 ainsi que l'annexe jointe à cet arrêté, sont | van het koninklijk besluit van 12 mei 1972 en de bij dat besluit |
abrogés. | gevoegde bijlage, worden opgeheven. |
Bruxelles, le 20 août 2001. | Brussel, 20 augustus 2001. |
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |
Annexe | |
CATALOGUE NATIONAL DES VARIETES | |
Bijlage | Bijlage |
NATIONALE RASSENCATALOGUS | NATIONALE RASSENCATALOGUS |
TABLE DES MATIERES - INHOUDSTAFEL | TABLE DES MATIERES - INHOUDSTAFEL |
LEGENDE | LEGENDE |
A. BETTERAVES - BIETEN | A. BETTERAVES - BIETEN |
01. Beta vulgaris L. altissima - Betterave sucrière - Suikerbiet | 01. Beta vulgaris L. altissima - Betterave sucrière - Suikerbiet |
02. Beta vulgaris L. alba - Betterave fourragère - Voederbiet | 02. Beta vulgaris L. alba - Betterave fourragère - Voederbiet |
B. PLANTES FOURRAGERES - GROENVOEDERGEWASSEN | B. PLANTES FOURRAGERES - GROENVOEDERGEWASSEN |
14. Festuca ovina L. - Fétuque ovine - Schapegras | 14. Festuca ovina L. - Fétuque ovine - Schapegras |
15. Festuca pratensis Hudson - Fétuque des prés - Beemdlangbloem | 15. Festuca pratensis Hudson - Fétuque des prés - Beemdlangbloem |
16. Festuca rubra L. - Fétuque rouge - Roodzwenkgras | 16. Festuca rubra L. - Fétuque rouge - Roodzwenkgras |
17.1. Lolium multiflorum Lam. - Ray-grass de Westerwold - Westerwolds | 17.1. Lolium multiflorum Lam. - Ray-grass de Westerwold - Westerwolds |
raaigras | raaigras |
17.2. Lolium multiflorum Lam. - Ray-grass d'Italie - Italiaans | 17.2. Lolium multiflorum Lam. - Ray-grass d'Italie - Italiaans |
raaigras | raaigras |
18. Lolium perenne L. - Ray-grass anglais - Engels raaigras | 18. Lolium perenne L. - Ray-grass anglais - Engels raaigras |
19.Lolium x boucheanum Kunth - Ray-grass hybride - Gekruist raaigras | 19.Lolium x boucheanum Kunth - Ray-grass hybride - Gekruist raaigras |
22. Phleum pratense L. - Fléole des prés - Timothee | 22. Phleum pratense L. - Fléole des prés - Timothee |
38. Pisum sativum L. (partim) - Pois fourrager - Voedererwt | 38. Pisum sativum L. (partim) - Pois fourrager - Voedererwt |
42. Trifolium pratense L. - Trèfle violet - Rode klaver | 42. Trifolium pratense L. - Trèfle violet - Rode klaver |
43. Trifolium repens L. - Trèfle blanc - Witte klaver | 43. Trifolium repens L. - Trèfle blanc - Witte klaver |
46. Vicia faba L. (partim) - Féverole à grosses graines et à petites | 46. Vicia faba L. (partim) - Féverole à grosses graines et à petites |
graines - Paardeboon en veldboon | graines - Paardeboon en veldboon |
48. Vicia sativa L. - Vesce commune - Voederwikke | 48. Vicia sativa L. - Vesce commune - Voederwikke |
53. Raphanus sativus L. oleiformis Pers. - Radis oléifère - | 53. Raphanus sativus L. oleiformis Pers. - Radis oléifère - |
Bladrammenas | Bladrammenas |
C. PLANTES OLEAGINEUSES ET A FIBRES - OLIEHOUDENDE PLANTEN EN | C. PLANTES OLEAGINEUSES ET A FIBRES - OLIEHOUDENDE PLANTEN EN |
VEZELGEWASSEN | VEZELGEWASSEN |
55. Brassica rapa L. (partim) - Navette et navet d'automne - Raapzaad | 55. Brassica rapa L. (partim) - Navette et navet d'automne - Raapzaad |
en stoppelknol | en stoppelknol |
57. Brassica napus L. (partim) - Colza - Koolzaad | 57. Brassica napus L. (partim) - Colza - Koolzaad |
64. Linum usitatissimum L. - Lin - Vlas | 64. Linum usitatissimum L. - Lin - Vlas |
66. Sinapis alba L. - Moutarde blanche - Gele mosterd | 66. Sinapis alba L. - Moutarde blanche - Gele mosterd |
D. CEREALES - GRANEN | D. CEREALES - GRANEN |
68. Avena sativa L. - Avoine - Haver | 68. Avena sativa L. - Avoine - Haver |
69.1. Hordeum vulgare L. - Orge à deux rangs - Tweerijige gerst | 69.1. Hordeum vulgare L. - Orge à deux rangs - Tweerijige gerst |
69.2. Hordeum vulgare L. - Escourgeon - Meerrijige gerst | 69.2. Hordeum vulgare L. - Escourgeon - Meerrijige gerst |
72. Secale cereale L. - Seigle - Rogge | 72. Secale cereale L. - Seigle - Rogge |
76. X Triticosecale Wittm. - Triticale - Triticale | 76. X Triticosecale Wittm. - Triticale - Triticale |
77. Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. - Froment, blé tendre - | 77. Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. - Froment, blé tendre - |
Zachte tarwe | Zachte tarwe |
79. Triticum spelta L. - Epeautre - Spelt | 79. Triticum spelta L. - Epeautre - Spelt |
80. Zea mays L. - Maïs - Maïs | 80. Zea mays L. - Maïs - Maïs |
E. POMMES DE TERRE - AARDAPPELEN | E. POMMES DE TERRE - AARDAPPELEN |
81. Solanum tuberosum L. - Pomme de terre - Aardappel | 81. Solanum tuberosum L. - Pomme de terre - Aardappel |
F. CHICOREE - CICHOREI | F. CHICOREE - CICHOREI |
85. Cichorium intybus L. - Chicorée industrielle - Industriële | 85. Cichorium intybus L. - Chicorée industrielle - Industriële |
cichorei | cichorei |
UNIQUEMENT POUR L'EXPORTATION - UITSLUITEND VOOR UITVOER | UNIQUEMENT POUR L'EXPORTATION - UITSLUITEND VOOR UITVOER |
LISTE DES RESPONSABLES DE LA SELECTION CONSERVATRICE ET DES OBTENTEURS | LISTE DES RESPONSABLES DE LA SELECTION CONSERVATRICE ET DES OBTENTEURS |
LIJST VAN DE INSTANDHOUDERS EN VAN DE KWEKERS | LIJST VAN DE INSTANDHOUDERS EN VAN DE KWEKERS |
LEGENDE | LEGENDE |
Le catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles contient dix colonnes : | De rassencatalogus voor landbouwgewassen omvat tien kolommen : |
Colonne 1 (Espèce) | Kolom 1 (Soort) |
Colonne 2 (Dénomination) : | Kolom 2 (Rasbenaming) : |
- Dénomination de la variété | - Rasbenaming |
Colonne 3 (C1) : | Kolom 3 (K1) : |
Caractéristique 1. | Kenmerk 1. |
- Betteraves, plantes fourragères : ploïdie | - Bieten, voedergewassen : ploïdie |
D = diploïde | D = diploïde |
T = tétraploïde | T = tetraploïde |
P = polyploïde | P = polyploïde |
- 16. Fétuque rouge : | - 16. Roodzwenkgras : |
1 = 42 chromosomes | 1 = 42 chromosomen |
2 = 56 chromosomes | 2 = 56 chromosomen |
- 57. Colza oléagineux : teneur en acide érucique et/ou en | - 57. Koolzaad voor oliewinning : erucazuur- en/of |
glucosinolate | glucosinolaatgehalte |
« O" = variété à faible teneur en acide érucique | « O" = ras met laag erucazuurgehalte |
« OO" = variété à faible teneur en acide érucique et en glucosinolate | « OO" = ras met laag erucazuur- en glucosinolaatgehalte |
- 64. Lin : | - 64. Vlas : |
1 = oléagineux | 1 = olievlas |
2 = textile | 2 = vezelvlas |
- 72. Seigle : | - 72. Rogge : |
H = Hybride | H = Hybride |
- 80. Maïs : | - 80. Maïs : |
S = hybride simple | S = enkele hybride |
D = hybride double | D = dubbele hybride |
T = hybride à trois voies | T = drieweghybride |
Colonne 4 (C2) : | Kolom 4 (K2) : |
Caractéristique 2. | Kenmerk 2. |
- Betteraves : mono- ou plurigermie | - Bieten : Een- of meerkiemigheid |
M = plurigerme | M = meerkiemig |
m = monogerme | m = eenkiemig |
- Graminées : destination | - Grassen : bestemming |
1 = pas destinée à être utilisée en tant que plantes fourragères. | 1 = niet bestemd voor de teelt van voedergewassen |
- Céréales, 55. Navette et navet d'automne, 57. Colza : type | - Graangewassen, 55. Raapzaad en stoppelknol, 57. Koolzaad : type |
1 = hiver | 1 = winter |
2 = printemps | 2 = zomer |
- 46. Féverole : | - 46. Paardeboon en veldboon : |
2 = printemps | 2 = zomer |
Colonne 5 (C3): | Kolom 5 (K3) |
Caractéristique 3. | Kenmerk 3. |
- 01. ou 02. Betteraves | - 01. of 02. Bieten |
1 = 2n = diploïde sans stérilité mâle | 1 = 2n = diploïde zonder mannelijke steriliteit |
2 = 2n x 2n = mâle stérile diploïde avec un mâle diploïde | 2 = 2n x 2n = Diploïde mannelijk steriele maal een diploïde bestuiver |
3 = 4n x 2n = mâle stérile tétraploïde avec un mâle diploïde | 3 = 4n x 2n = Tetraploïde mannelijk steriele maal een diploïde |
4 = 2n x 4n = mâle stérile diploïde avec un mâle tétraploïde | bestuiver 4 = 2n x 4n = Diploïde mannelijk steriele maal een tetraploïde bestuiver |
5 = 2n x (2n + 4n) = mâle stérile diploïde avec un mâle anisoploïde | 5 = 2n x (2n + 4n) = Diploïde mannelijk steriele maal een tetraploïde |
fertiele bestuiver | |
6 = 4n = tétraploïde sans stérilité mâle | 6 = 4n = Tetraploïde zonder mannelijke steriliteit |
7 = 2n + 4n = diploïde et tétraploïde sans stérilité mâle | 7 = 2n + 4n = Diploïde mannelijk fertiele plus een tetraploïde |
fertiele bestuiver | |
- 55. Navette et navet d'automne, 57. Colza : | - 55. Raapzaad en stoppelknol, 57. Koolzaad : |
1 = fourrager | 1 = voederdoeleinde |
Colonne 6 (Maint.) : | Kolom 6 (Inst.) : |
- responsable de la sélection conservatrice : | - verantwoordelijke voor de instandhouding : |
Chaque responsable de la sélection conservatrice est désigné par un | Elke instandhouder is opgegeven met een nummer. |
numéro. La liste des responsables de la sélection conservatrice se trouve à la | De lijst van de instandhouders bevindt zich achteraan deze bijlage. |
fin de la présente annexe. | |
Colonne 7 (An.insc.) : | Kolom 7 (Insc.jaar) : |
- la date de la première inscription | - De datum van de eerste inschrijving |
Colonne 8 (Prolongation) : | Kolom 8 (Verlenging) : |
- la date de la dernière réinscription | - De datum van de laatste herinschrijving |
N.B. Cette réinscription est valable pour une période de cinq ans. | N.B. Deze herinschrijving geldt voor een termijn van vijf jaar. |
Colonne 9 (Ecoulement) : | Kolom 9 (Uitlooptermijn) : |
Pour une variété radiée, la date de la fin du délai d'écoulement dont | Voor geschrapte rassen, de datum van de toegestane uitlooptermijn |
il est question à l'article 2 de l'arrêté ministériel fixant le présent catalogue. | waarvan sprake in artikel 2 van het vaststelling van deze catalogus. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
LISTE DES ADRESSES DES RESPONSABLES DE LA SELECTION CONSERVATRICE | ADRESSENLIJST VAN DE INSTANDHOUDERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 20 août 2001. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 20 |
augustus 2001. | |
La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargée de | De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast |
l'Agriculture, | met Landbouw, |
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |