Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/08/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel établissant le catalogue national des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté royal du 12 mai 1972 "
Arrêté ministériel établissant le catalogue national des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté royal du 12 mai 1972 Ministerieel besluit tot vaststelling van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering van het koninklijk besluit van 12 mei 1972
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
20 AOUT 2001. - Arrêté ministériel établissant le catalogue national 20 AUGUSTUS 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté royal du nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering van het
12 mai 1972 koninklijk besluit van 12 mei 1972
La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargée de De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast
l'Agriculture, met Landbouw,
Vu l'arrêté royal du 12 mai 1972 relatif au catalogue national des Gelet op het koninklijk besluit van 12 mei 1972 betreffende de
variétés des espèces agricoles, notamment l'article 3; nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, inzonderheid artikel
Vu l'arrêté ministériel du 30 août 2000 établissant le catalogue 3; Gelet op het ministerieel besluit van 30 augustus 2000 tot
national des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté vaststelling van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen,
royal du 12 mai 1972; in uitvoering van het koninklijk besluit van 12 mei 1972;
Vu l'avis donné par le Comité pour l'élaboration du catalogue national Gelet op het advies gegeven door het Comité voor de samenstelling van
des variétés des espèces de plantes agricoles; de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet 4 juli 1989
modifié par la loi du 4 août 1996; en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les données du catalogue national des variétés des Overwegende dat de gegevens van de nationale rassencatalogus voor de
espèces agricoles ont été arrêtées le 1er juillet 2001 et qu'il est landbouwgewassen werden vastgesteld op 1 juli 2001 zodat het
donc nécessaire de les publier au plus tôt, noodzakelijk is ze zo spoedig mogelijk te publiceren,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les variétés admises au catalogue national des espèces

Artikel 1.De tot de nationale catalogus voor landbouwgewassen

agricoles au 1er juillet 2001 sont déterminées par l'annexe jointe au toegelaten rassen op datum van 01 juli 2001 zijn in de aan dit besluit
présent arrêté. gevoegde bijlage opgenomen.

Art. 2.Le délai d'écoulement accordé pour la commercialisation des

Art. 2.De uitlooptermijn toegestaan voor het in de handel brengen van

semences des variétés radiées, prend fin à la date indiquée dans la zaaizaad van de geschrapte rassen, eindigt op de datum vermeld in de
dernière colonne de l'annexe jointe au présent arrêté. laatste kolom van de aan dit besluit gevoegde bijlage.
Pour autant que la variété concernée figure au catalogue commun des Zolang het betrokken ras evenwel voorkomt op de gemeenschappelijke
variétés des espèces de plantes agricoles de l'Union européenne, la rassenlijst voor landbouwgewassen van de Europese Unie, blijft het
variété reste commercialisable. verhandelen van zaaizaad ervan toegestaan.

Art. 3.L'arrêté ministériel du 30 août 2000 établissant le catalogue

Art. 3.Het ministerieel besluit van 30 augustus 2000 tot vaststelling

national des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering
royal du 12 mai 1972 ainsi que l'annexe jointe à cet arrêté, sont van het koninklijk besluit van 12 mei 1972 en de bij dat besluit
abrogés. gevoegde bijlage, worden opgeheven.
Bruxelles, le 20 août 2001. Brussel, 20 augustus 2001.
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Annexe
CATALOGUE NATIONAL DES VARIETES
Bijlage Bijlage
NATIONALE RASSENCATALOGUS NATIONALE RASSENCATALOGUS
TABLE DES MATIERES - INHOUDSTAFEL TABLE DES MATIERES - INHOUDSTAFEL
LEGENDE LEGENDE
A. BETTERAVES - BIETEN A. BETTERAVES - BIETEN
01. Beta vulgaris L. altissima - Betterave sucrière - Suikerbiet 01. Beta vulgaris L. altissima - Betterave sucrière - Suikerbiet
02. Beta vulgaris L. alba - Betterave fourragère - Voederbiet 02. Beta vulgaris L. alba - Betterave fourragère - Voederbiet
B. PLANTES FOURRAGERES - GROENVOEDERGEWASSEN B. PLANTES FOURRAGERES - GROENVOEDERGEWASSEN
14. Festuca ovina L. - Fétuque ovine - Schapegras 14. Festuca ovina L. - Fétuque ovine - Schapegras
15. Festuca pratensis Hudson - Fétuque des prés - Beemdlangbloem 15. Festuca pratensis Hudson - Fétuque des prés - Beemdlangbloem
16. Festuca rubra L. - Fétuque rouge - Roodzwenkgras 16. Festuca rubra L. - Fétuque rouge - Roodzwenkgras
17.1. Lolium multiflorum Lam. - Ray-grass de Westerwold - Westerwolds 17.1. Lolium multiflorum Lam. - Ray-grass de Westerwold - Westerwolds
raaigras raaigras
17.2. Lolium multiflorum Lam. - Ray-grass d'Italie - Italiaans 17.2. Lolium multiflorum Lam. - Ray-grass d'Italie - Italiaans
raaigras raaigras
18. Lolium perenne L. - Ray-grass anglais - Engels raaigras 18. Lolium perenne L. - Ray-grass anglais - Engels raaigras
19.Lolium x boucheanum Kunth - Ray-grass hybride - Gekruist raaigras 19.Lolium x boucheanum Kunth - Ray-grass hybride - Gekruist raaigras
22. Phleum pratense L. - Fléole des prés - Timothee 22. Phleum pratense L. - Fléole des prés - Timothee
38. Pisum sativum L. (partim) - Pois fourrager - Voedererwt 38. Pisum sativum L. (partim) - Pois fourrager - Voedererwt
42. Trifolium pratense L. - Trèfle violet - Rode klaver 42. Trifolium pratense L. - Trèfle violet - Rode klaver
43. Trifolium repens L. - Trèfle blanc - Witte klaver 43. Trifolium repens L. - Trèfle blanc - Witte klaver
46. Vicia faba L. (partim) - Féverole à grosses graines et à petites 46. Vicia faba L. (partim) - Féverole à grosses graines et à petites
graines - Paardeboon en veldboon graines - Paardeboon en veldboon
48. Vicia sativa L. - Vesce commune - Voederwikke 48. Vicia sativa L. - Vesce commune - Voederwikke
53. Raphanus sativus L. oleiformis Pers. - Radis oléifère - 53. Raphanus sativus L. oleiformis Pers. - Radis oléifère -
Bladrammenas Bladrammenas
C. PLANTES OLEAGINEUSES ET A FIBRES - OLIEHOUDENDE PLANTEN EN C. PLANTES OLEAGINEUSES ET A FIBRES - OLIEHOUDENDE PLANTEN EN
VEZELGEWASSEN VEZELGEWASSEN
55. Brassica rapa L. (partim) - Navette et navet d'automne - Raapzaad 55. Brassica rapa L. (partim) - Navette et navet d'automne - Raapzaad
en stoppelknol en stoppelknol
57. Brassica napus L. (partim) - Colza - Koolzaad 57. Brassica napus L. (partim) - Colza - Koolzaad
64. Linum usitatissimum L. - Lin - Vlas 64. Linum usitatissimum L. - Lin - Vlas
66. Sinapis alba L. - Moutarde blanche - Gele mosterd 66. Sinapis alba L. - Moutarde blanche - Gele mosterd
D. CEREALES - GRANEN D. CEREALES - GRANEN
68. Avena sativa L. - Avoine - Haver 68. Avena sativa L. - Avoine - Haver
69.1. Hordeum vulgare L. - Orge à deux rangs - Tweerijige gerst 69.1. Hordeum vulgare L. - Orge à deux rangs - Tweerijige gerst
69.2. Hordeum vulgare L. - Escourgeon - Meerrijige gerst 69.2. Hordeum vulgare L. - Escourgeon - Meerrijige gerst
72. Secale cereale L. - Seigle - Rogge 72. Secale cereale L. - Seigle - Rogge
76. X Triticosecale Wittm. - Triticale - Triticale 76. X Triticosecale Wittm. - Triticale - Triticale
77. Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. - Froment, blé tendre - 77. Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. - Froment, blé tendre -
Zachte tarwe Zachte tarwe
79. Triticum spelta L. - Epeautre - Spelt 79. Triticum spelta L. - Epeautre - Spelt
80. Zea mays L. - Maïs - Maïs 80. Zea mays L. - Maïs - Maïs
E. POMMES DE TERRE - AARDAPPELEN E. POMMES DE TERRE - AARDAPPELEN
81. Solanum tuberosum L. - Pomme de terre - Aardappel 81. Solanum tuberosum L. - Pomme de terre - Aardappel
F. CHICOREE - CICHOREI F. CHICOREE - CICHOREI
85. Cichorium intybus L. - Chicorée industrielle - Industriële 85. Cichorium intybus L. - Chicorée industrielle - Industriële
cichorei cichorei
UNIQUEMENT POUR L'EXPORTATION - UITSLUITEND VOOR UITVOER UNIQUEMENT POUR L'EXPORTATION - UITSLUITEND VOOR UITVOER
LISTE DES RESPONSABLES DE LA SELECTION CONSERVATRICE ET DES OBTENTEURS LISTE DES RESPONSABLES DE LA SELECTION CONSERVATRICE ET DES OBTENTEURS
LIJST VAN DE INSTANDHOUDERS EN VAN DE KWEKERS LIJST VAN DE INSTANDHOUDERS EN VAN DE KWEKERS
LEGENDE LEGENDE
Le catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles contient dix colonnes : De rassencatalogus voor landbouwgewassen omvat tien kolommen :
Colonne 1 (Espèce) Kolom 1 (Soort)
Colonne 2 (Dénomination) : Kolom 2 (Rasbenaming) :
- Dénomination de la variété - Rasbenaming
Colonne 3 (C1) : Kolom 3 (K1) :
Caractéristique 1. Kenmerk 1.
- Betteraves, plantes fourragères : ploïdie - Bieten, voedergewassen : ploïdie
D = diploïde D = diploïde
T = tétraploïde T = tetraploïde
P = polyploïde P = polyploïde
- 16. Fétuque rouge : - 16. Roodzwenkgras :
1 = 42 chromosomes 1 = 42 chromosomen
2 = 56 chromosomes 2 = 56 chromosomen
- 57. Colza oléagineux : teneur en acide érucique et/ou en - 57. Koolzaad voor oliewinning : erucazuur- en/of
glucosinolate glucosinolaatgehalte
« O" = variété à faible teneur en acide érucique « O" = ras met laag erucazuurgehalte
« OO" = variété à faible teneur en acide érucique et en glucosinolate « OO" = ras met laag erucazuur- en glucosinolaatgehalte
- 64. Lin : - 64. Vlas :
1 = oléagineux 1 = olievlas
2 = textile 2 = vezelvlas
- 72. Seigle : - 72. Rogge :
H = Hybride H = Hybride
- 80. Maïs : - 80. Maïs :
S = hybride simple S = enkele hybride
D = hybride double D = dubbele hybride
T = hybride à trois voies T = drieweghybride
Colonne 4 (C2) : Kolom 4 (K2) :
Caractéristique 2. Kenmerk 2.
- Betteraves : mono- ou plurigermie - Bieten : Een- of meerkiemigheid
M = plurigerme M = meerkiemig
m = monogerme m = eenkiemig
- Graminées : destination - Grassen : bestemming
1 = pas destinée à être utilisée en tant que plantes fourragères. 1 = niet bestemd voor de teelt van voedergewassen
- Céréales, 55. Navette et navet d'automne, 57. Colza : type - Graangewassen, 55. Raapzaad en stoppelknol, 57. Koolzaad : type
1 = hiver 1 = winter
2 = printemps 2 = zomer
- 46. Féverole : - 46. Paardeboon en veldboon :
2 = printemps 2 = zomer
Colonne 5 (C3): Kolom 5 (K3)
Caractéristique 3. Kenmerk 3.
- 01. ou 02. Betteraves - 01. of 02. Bieten
1 = 2n = diploïde sans stérilité mâle 1 = 2n = diploïde zonder mannelijke steriliteit
2 = 2n x 2n = mâle stérile diploïde avec un mâle diploïde 2 = 2n x 2n = Diploïde mannelijk steriele maal een diploïde bestuiver
3 = 4n x 2n = mâle stérile tétraploïde avec un mâle diploïde 3 = 4n x 2n = Tetraploïde mannelijk steriele maal een diploïde
4 = 2n x 4n = mâle stérile diploïde avec un mâle tétraploïde bestuiver 4 = 2n x 4n = Diploïde mannelijk steriele maal een tetraploïde bestuiver
5 = 2n x (2n + 4n) = mâle stérile diploïde avec un mâle anisoploïde 5 = 2n x (2n + 4n) = Diploïde mannelijk steriele maal een tetraploïde
fertiele bestuiver
6 = 4n = tétraploïde sans stérilité mâle 6 = 4n = Tetraploïde zonder mannelijke steriliteit
7 = 2n + 4n = diploïde et tétraploïde sans stérilité mâle 7 = 2n + 4n = Diploïde mannelijk fertiele plus een tetraploïde
fertiele bestuiver
- 55. Navette et navet d'automne, 57. Colza : - 55. Raapzaad en stoppelknol, 57. Koolzaad :
1 = fourrager 1 = voederdoeleinde
Colonne 6 (Maint.) : Kolom 6 (Inst.) :
- responsable de la sélection conservatrice : - verantwoordelijke voor de instandhouding :
Chaque responsable de la sélection conservatrice est désigné par un Elke instandhouder is opgegeven met een nummer.
numéro. La liste des responsables de la sélection conservatrice se trouve à la De lijst van de instandhouders bevindt zich achteraan deze bijlage.
fin de la présente annexe.
Colonne 7 (An.insc.) : Kolom 7 (Insc.jaar) :
- la date de la première inscription - De datum van de eerste inschrijving
Colonne 8 (Prolongation) : Kolom 8 (Verlenging) :
- la date de la dernière réinscription - De datum van de laatste herinschrijving
N.B. Cette réinscription est valable pour une période de cinq ans. N.B. Deze herinschrijving geldt voor een termijn van vijf jaar.
Colonne 9 (Ecoulement) : Kolom 9 (Uitlooptermijn) :
Pour une variété radiée, la date de la fin du délai d'écoulement dont Voor geschrapte rassen, de datum van de toegestane uitlooptermijn
il est question à l'article 2 de l'arrêté ministériel fixant le présent catalogue. waarvan sprake in artikel 2 van het vaststelling van deze catalogus.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
LISTE DES ADRESSES DES RESPONSABLES DE LA SELECTION CONSERVATRICE ADRESSENLIJST VAN DE INSTANDHOUDERS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 20 août 2001. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 20
augustus 2001.
La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargée de De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast
l'Agriculture, met Landbouw,
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
^