← Retour vers  "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n°  1N sur la ligne ferroviaire n°  204, Y Boma - Rostijne , situé à Gand, à la hauteur de la borne kilométrique 0.814 "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 1N sur la ligne ferroviaire n° 204, Y Boma - Rostijne , situé à Gand, à la hauteur de la borne kilométrique 0.814 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 1N op de spoorlijn nr. 204, Y Boma - Rostijne , gelegen te Gent, ter hoogte van de kilometerpaal 0.814 | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | 
| 19 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de | 19 SEPTEMBER 2022. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 
| sécurité du passage à niveau n° 1N sur la ligne ferroviaire n° 204, Y | veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 1N op de spoorlijn nr. 204, | 
| Boma - Rostijne (Km 13.800), situé à Gand, à la hauteur de la borne | Y Boma - Rostijne (Km 13.800), gelegen te Gent, ter hoogte van de | 
| kilométrique 0.814 | kilometerpaal 0.814 | 
| Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, | 
| Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de | 
| police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de | 
| 11 mars 1866 ; | wet van 11 maart 1866; | 
| Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la S.N.C.B. Holding et à ses | Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende N.M.B.S. Holding en haar | 
| sociétés liées, l'article 17 modifié par l'arrêté royal du 18 octobre | verbonden vennootschappen, artikel 17 gewijzigd bij het koninklijk | 
| 2004 ; | besluit van 18 oktober 2004; | 
| Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer | 
| le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; | 
| Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de | 
| sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § | 
| 1er ; | 1; | 
| Considérant qu'il est nécessaire, pour le passage à niveau visé dans | Overwegende dat het noodzakelijk is voor de overweg bedoeld in dit | 
| le présent arrêté, de fixer des dispositifs de sécurité conformes à | besluit, veiligheidsinrichtingen vast te stellen in overeenstemming | 
| l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en tenant | met het bovengenoemde koninklijk besluit van 11 juli 2011, rekening | 
| compte des caractéristiques de la circulation routière et ferroviaire | houdend met de kenmerkende eigenschappen van het weg- en spoorverkeer | 
| ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé ; | en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg; | 
| Arrête : | Besluit : | 
Article 1er.Le passage à niveau n° 1N sur la ligne ferroviaire n°  | 
Artikel 1.De overweg nr. 1N op de spoorlijn nr. 204, Y Boma -  | 
| 204, Y Boma - Rostijne (Km 13.800), situé à Gand, à la hauteur de la | Rostijne (Km 13.800), gelegen te Gent, ter hoogte van de kilometerpaal | 
| borne kilométrique 0.814, est équipé des dispositifs de sécurité suivants : | 0.814, wordt uitgerust met de volgende veiligheidsinrichtingen: | 
| a) un signal routier A47 de part et d'autre et à droite du passage à | a) een verkeersbord A47 aan weerszijden en rechts van de overweg, | 
| niveau, visé à l'article 3, 1° de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 | bedoeld in artikel 3, 1°, van het koninklijk besluit van 11 juli 2011 | 
| relatif aux dispositifs de sécurité des passages à niveau sur les | betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen; | 
| voies ferrées ; et | en | 
| b) un signal lumineux de circulation d'interdiction de passage de part | b) een verkeerslicht dat de overgang verbiedt aan weerszijden en | 
| et d'autre et à droite du passage à niveau, visé à l'article 3, 2°, a) | rechts van de overweg, bedoeld in artikel 3, 2°, a) van het koninklijk | 
| de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | besluit van 11 juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan | 
| sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées. | overwegen op de spoorwegen. | 
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de  | 
Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de  | 
| sécurité visés à l'article 4, 1°, b), 3° et 6° du même arrêté royal : | veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 1°, b), 3° en 6° van | 
| hetzelfde koninklijk besluit: | |
| a) un système à fermeture partielle, de part et d'autre du passage à | a) een systeem met gedeeltelijke afsluiting, aan weerszijden van de | 
| niveau ; | overweg; | 
| b) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau ; | b) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; | 
| c) sur chaque signal routier A47, un signal lumineux de circulation | c) op elk verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de overgang | 
| d'autorisation de passage. | toestaat. | 
| Bruxelles, le 19 septembre 2022. | Brussel, 19 september 2022. | 
| G. GILKINET | G. GILKINET |