Arrêté ministériel portant modification de divers arrêtés ministériels en matière d'organisation judiciaire | Ministerieel besluit tot wijziging van verschillende ministeriele besluiten met betrekking tot de rechterlijke organisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 19 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté ministériel portant modification de divers arrêtés ministériels en matière d'organisation judiciaire Le Ministre de la Justice, Vu le Code judiciaire, l'article 223, alinéa 2, l'article 227, alinéa 2, l'article 287sexies, alinéa 3, b), inséré par la loi du 25 avril | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 19 SEPTEMBER 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging van verschillende ministeriele besluiten met betrekking tot de rechterlijke organisatie De Minister van Justitie, Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 223, tweede lid, artikel 227, tweede lid, artikel 287sexies, derde lid, b), ingevoegd bij de |
2007, l'article 379, modifié par la loi du 19 octobre 2015 et | wet van 25 april 2007, artikel 379, gewijzigd bij de wet van 19 |
l'article 379bis, inséré par la loi du 17 juillet 1984 et modifié par | oktober 2015 en artikel 379bis, ingevoegd bij de wet van 17 juli 1984 |
la loi du 19 octobre 2015 ; | en gewijzigd bij de wet van 19 oktober 2015; |
Vu l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des | Gelet op het ministerieel besluit van 19 oktober 1972 betreffende de |
articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire ; | uitvoering van de artikelen 221, 223 en 227 van het Gerechtelijk |
Vu l'arrêté ministériel du 21 septembre 2001 relatif à l'indemnité | Wetboek; Gelet op het ministerieel besluit van 21 september 2001 betreffende de |
mensuelle prévue à l'article 379 du Code judiciaire ; | maandelijkse vergoeding bedoeld in artikel 379 van het Gerechtelijk |
Vu l'arrêté ministériel du 21 septembre 2001 relatif à l'indemnité | Wetboek; Gelet op het ministerieel besluit van 21 september 2001 betreffende de |
prévue à l'article 379bis du Code judiciaire ; | vergoeding bedoeld in artikel 379bis van het Gerechtelijk Wetboek; |
Vu l'arrêté ministériel du 19 décembre 2003 fixant le formulaire type | Gelet op het ministerieel besluit van 19 december 2003 tot |
vaststelling van het standaardformulier van het curriculum vitae | |
du curriculum vitae visé à l'article 287 du Code judiciaire ; | bedoeld in artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2019 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'avis 66.437/1/V du Conseil d'Etat, donné le 7 août 2019, en | juni 2019; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 66.437/1/V, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'entrée en vigueur au 1er décembre 2019 de l'article 36 | Overwegende de inwerkingtreding op 1 december 2019 van artikel 36 van |
de la loi du 25 décembre 2017 modifiant diverses dispositions en vue | de wet van 25 december 2017 tot wijziging van diverse bepalingen |
de réformer les cantons judiciaires ; | teneinde de gerechtelijke kantons te hervormen; |
Considérant l'entrée en vigueur au 1er janvier 2020 des articles 3, 31 | Overwegende de inwerkingtreding op 1 januari 2020 van artikelen 3, 31 |
et 32 de la loi du 23 mars 2019 modifiant le Code judiciaire en vue | en 32 van de wet van 23 maart 2019 tot wijziging van het Gerechtelijk |
d'améliorer le fonctionnement de l'ordre judiciaire et du Conseil | Wetboek met het oog op een betere werking van de rechterlijke orde en |
supérieur de la Justice, | van de Hoge Raad voor de Justitie, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté ministériel du 19 octobre | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het ministerieel besluit van 19 oktober |
1972 relatif à l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code | 1972 betreffende de uitvoering van de artikelen 221, 223 en 227 van |
judiciaire | het Gerechtelijk Wetboek |
Article 1er.Dans l'article 2, quatrième tiret, de l'arrêté |
Artikel 1.In artikel 2, vierde streepje, van het ministerieel besluit |
ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des articles 221, | van 19 oktober 1972 betreffende de uitvoering van de artikelen 221, |
223 et 227 du Code judiciaire, remplacé par l'arrêté ministériel du 12 | 223 en 227 van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij het |
janvier 1995 et modifié par l'arrêté ministériel du 30 décembre 2016, | ministerieel besluit van 12 januari 1995 en gewijzigd bij het |
les mots « et les cantons de Limbourg-Aubel, de Malmedy-Spa-Stavelot, | ministerieel besluit van 30 december 2016, worden de woorden "en de |
de Verviers-Herve et de Verviers » sont remplacés par les mots « , les | kantons Limburg-Aubel, Malmedy-Spa-Stavelot, Verviers-Herve en |
cantons de Limbourg, de Spa et les deux cantons de Verviers ». | Verviers" vervangen door de woorden ",de kantons Limburg, Spa en de |
twee kantons Verviers". | |
Art. 2.Dans l'article 3, alinéa 3, du même arrêté, remplacé par |
Art. 2.In artikel 3, derde lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté ministériel du 12 janvier 1995 et modifié par l'arrêté | het ministerieel besluit van 12 januari 1995 en gewijzigd bij het |
ministériel du 30 décembre 2016, les mots « et les cantons de | ministerieel besluit van 30 december 2016, worden de woorden "en de |
Limbourg-Aubel, de Malmedy-Spa-Stavelot, de Verviers-Herve et de | kantons Limburg-Aubel, Malmedy-Spa-Stavelot, Verviers-Herve en |
Verviers » sont remplacés par les mots « , les cantons de Limbourg, de | Verviers" vervangen door de woorden "de kantons Limburg, Spa en de |
Spa et les deux cantons de Verviers ». | twee kantons Verviers". |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté ministériel du 21 septembre | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het ministerieel besluit van 21 september |
2001 relatif à l'indemnité mensuelle prévue à l'article 379 du Code | 2001 betreffende de maandelijkse vergoeding bedoeld in artikel 379 van |
judiciaire | het Gerechtelijk Wetboek |
Art. 3.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 21 septembre |
Art. 3.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 21 september |
2001 relatif à l'indemnité mensuelle prévue à l'article 379 du Code | 2001 betreffende de maandelijkse vergoeding bedoeld in artikel 379 van |
judiciaire, les mots « Le magistrat suppléant » sont remplacés par les | het Gerechtelijk Wetboek, worden de woorden "De plaatsvervangende |
mots « Le juge suppléant ou le conseiller suppléant ». | magistraat" vervangen door de woorden " De plaatsvervangende rechter |
of de plaatsvervangende raadsheer". | |
Art. 4.Dans l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
ministériel du 20 novembre 2012, les modifications suivantes sont | ministerieel besluit van 20 november 2012, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « du tribunal de commerce » sont remplacés par les mots « | 1° de woorden "de rechtbank van koophandel" worden vervangen door de |
du tribunal de l'entreprise » ; | woorden "de ondernemingsrechtbank"; |
2° les mots « ou au président des juges de paix et des juges au | 2° de woorden "of aan de voorzitter van de vrederechters en van |
tribunal de police » sont insérés entre les mots « du tribunal du | rechters in de politierechtbank" worden ingevoegd tussen de woorden |
travail, » et les mots « ou au procureur général » ; | "of van de arbeidsrechtbank" en de woorden "of aan de |
procureur-generaal"; | |
3° les mots « ou au procureur général » sont abrogés. | 3° de woorden "of aan de procureur-generaal" worden opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 5.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté ministériel du 20 novembre 2012, les modifications suivantes | het ministerieel besluit van 20 november 2012, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) dans le 1°, les mots « et cours du travail » sont abrogés ; | a) in de bepaling onder 1°, worden de woorden "en arbeidshoven" |
b) dans le 2°, les mots « tribunaux de commerce » sont remplacés par | opgeheven; b) in de bepaling onder 2°, worden de woorden "rechtbanken van |
koophandel" vervangen door het woord "ondernemingsrechtbanken"; | |
les mots « tribunaux de l'entreprise » ; | c) in de bepaling onder 3°, a), worden de woorden "het koninklijk |
c) dans le 3°, a), les mots « l'arrêté royal visé à l'article 66 du | besluit bedoeld in artikel 66 van het Gerechtelijk Wetboek" vervangen |
Code judiciaire » sont remplacés par les mots « le règlement | door de woorden "het bijzonder reglement bedoeld in artikel 66, § 1, |
particulier visé à l'article 66, § 1er, du Code judiciaire ». | van het Gerechtelijk Wetboek". |
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté ministériel du 21 septembre | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het ministerieel besluit van 21 september |
2001 relatif à l'indemnité prévue à l'article 379bis du Code | 2001 betreffende de vergoeding bedoeld in artikel 379bis van het |
judiciaire | Gerechtelijk Wetboek |
Art. 6.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 21 |
Art. 6.In artikel 1, eerste lid, van het ministerieel besluit van 21 |
septembre 2001 relatif à l'indemnité prévue à l'article 379bis du Code | september 2001 betreffende de vergoeding bedoeld in artikel 379bis van |
het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij het ministerieel besluit van | |
judiciaire, remplacé par l'arrêté ministériel du 20 novembre 2012, les | 20 november 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
modifications suivantes sont apportées : | a) in de bepaling onder 3°, worden de woorden "rechtbanken van |
a) dans le 3°, les mots « tribunaux de commerce » sont remplacés par | koophandel" vervangen door het woord "ondernemingsrechtbanken"; |
les mots « tribunaux de l'entreprise » ; | b) in de bepaling onder 4°, a), worden de woorden "het koninklijk |
b) dans le 4°, a), les mots « l'arrêté royal visé à l'article 66 du | besluit bedoeld in artikel 66 van het Gerechtelijk Wetboek" vervangen |
Code judiciaire » sont remplacés par les mots « le règlement | door de woorden "het bijzonder reglement bedoeld in artikel 66, § 1, |
particulier visé à l'article 66, § 1er, du Code judiciaire ». | van het Gerechtelijk Wetboek". |
Art. 7.Dans l'article 4, alinéa 4, du même arrêté, modifié par |
Art. 7.In artikel 4, vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté ministériel du 20 novembre 2012, les mots « au président des | het ministerieel besluit van 20 november 2012, worden de woorden "aan |
juges de paix et des juges au tribunal de police, » sont insérés entre | de voorzitter van de vrederechters en rechters in de |
les mots « au président du tribunal, » et les mots « au procureur | politierechtbank," ingevoegd tussen de woorden "aan de voorzitter van |
général près la Cour de cassation ». | de rechtbank," en de woorden "aan de procureur-generaal bij het Hof |
van Cassatie". | |
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté ministériel du 19 décembre | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het ministerieel besluit van 19 december |
2003 fixant le formulaire type du curriculum vitae visé à l'article | 2003 tot vaststelling van het standaardformulier van het curriculum |
287 du Code judiciaire | vitae bedoeld in artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek |
Art. 8.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 19 décembre 2003 |
Art. 8.In het opschrift van het ministerieel besluit van 19 december |
2003 tot vaststelling van het standaardformulier van het curriculum | |
fixant le formulaire type du curriculum vitae visé à l'article 287 du | vitae bedoeld in artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek worden de |
Code judiciaire, les mots « l'article 287 du Code judiciaire » sont | woorden "artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek" vervangen door de |
remplacés par les mots « l'article 287sexies du Code judiciaire ». | woorden "artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek". |
Art. 9.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots « l'article 287, |
Art. 9.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden "artikel |
alinéa 2, b, du Code judiciaire » sont remplacés par les mots « | 287, tweede lid, b, van het Gerechtelijk Wetboek" vervangen door de |
l'article 287sexies, alinéa 3, b), du Code judiciaire ». | woorden "artikel 287sexies, derde lid, b), van het Gerechtelijk |
CHAPITRE 5. - Disposition finale | Wetboek". HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling |
Art. 10.Les articles 1er et 2 entrent en vigueur le 1er décembre 2019. |
Art. 10.De artikelen 1 en 2 treden in werking op 1 december 2019. |
L'article 4, 3° entre en vigueur le 1er janvier 2020. | Artikel 4, 3° treedt in werking op 1 januari 2020. |
Bruxelles, le 19 septembre 2019. | Brussel, 19 september 2019. |
K. GEENS | K. GEENS |