Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/09/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le montant et les conditions d'octroi des indemnités, allocations et avantages des membres du personnel du Département flamand des Affaires étrangères qui représentent le Gouvernement flamand à l'étranger "
Arrêté ministériel fixant le montant et les conditions d'octroi des indemnités, allocations et avantages des membres du personnel du Département flamand des Affaires étrangères qui représentent le Gouvernement flamand à l'étranger Ministerieel besluit houdende vaststelling van het bedrag en de toekenningsvoorwaarden van de vergoedingen, toelagen en voordelen van de personeelsleden van het Departement internationaal Vlaanderen die de Vlaamse Regering in het buitenland vertegenwoordigen
AUTORITE FLAMANDE Affaires étrangères 19 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté ministériel fixant le montant et les conditions d'octroi des indemnités, allocations et avantages des membres du personnel du Département flamand des Affaires étrangères qui représentent le Gouvernement flamand à l'étranger Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Péripherie flamande, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, VLAAMSE OVERHEID Internationaal Vlaanderen 19 SEPTEMBER 2013. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van het bedrag en de toekenningsvoorwaarden van de vergoedingen, toelagen en voordelen van de personeelsleden van het Departement internationaal Vlaanderen die de Vlaamse Regering in het buitenland vertegenwoordigen De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, §§ 1er et 3, remplacés par la loi du 8 août instellingen, artikel 87, § 1en § 3, vervangen bij de wet van 8
1988; augustus 1988;
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel
notamment l'article 5; 5;
Vu le Statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, notamment Gelet op het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, artikel VII
l'article VII 91, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er 91, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari
février 2013; 2013;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 25 janvier 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25
Vu le protocole n° 322.1033 du 26 avril 2013 du Comité sectoriel XVIII januari 2013; Gelet op protocol nummer 322.1033 van 26 april 2013 van het
Communauté flamande - Région flamande; Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest;
Vu l'avis n° 53.460/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juillet 2013, en Gelet op advies nr. 53.460/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu la concertation ministérielle prescrite par l'article VII 91 de Gelet op het in artikel VII 91 van het besluit van de Vlaamse Regering
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006, qui a eu lieu le van 13 januari 2006 voorgeschreven ministerieel overleg, dat heeft
23 juillet 2013, plaatsgevonden op 23 juli 2013;
Arrête : Besluit :
PARTIE 1re. - DISPOSITIONS GENERALES ET CHAMP D'APPLICATION DEEL 1. - ALGEMENE BEPALINGEN EN TOEPASSINGSGEBIED
TITRE 1er. - Dispositions générales TITEL 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° administration centrale : les services du département à Bruxelles; 1° hoofdbestuur : de diensten van het departement in Brussel;
2° département : le Département flamand des Affaires étrangères; 2° departement : het Departement internationaal Vlaanderen;
3° représentant : le membre du personnel du département qui représente 3° vertegenwoordiger : het personeelslid van het departement dat de
le Gouvernement flamand à l'étranger, auprès des organisations Vlaamse Regering in het buitenland, bij de internationale organisaties
internationales à Genève ou auprès de la représentation permanente de in Genève of bij de permanente vertegenwoordiging van België bij de
la Belgique auprès de l'Union européenne; Europese Unie vertegenwoordigt;
4° partenaire : la personne avec laquelle le représentant cohabite en 4° partner : de persoon die met de vertegenwoordiger op post
poste et qui relève d'une des catégories suivantes : samenwoont en die onder één van de volgende categorieën ressorteert :
a) le (la) conjoint(e); a) de echtgeno(o)t(e);
b) le cohabitant conformément aux articles 1475 à 1479 du Code civil, b) de samenwonende conform de artikelen 1475 tot 1479 B.W. met wie er
avec qui il n'existe pas d'empêchement à mariage conformément aux articles 143 à 164 du Code civil; geen huwelijksbeletsel is conform de artikelen 143 tot 164 B.W.;
c) le cohabitant dans un pays disposant d'un règlement légal de la c) de samenwonende in een land waar het samenlevingsverband wettelijk
cohabitation et avec qui il n'existe pas d'empêchement à mariage dans geregeld is en met wie er geen huwelijksbeletsel is in de zin van de
le sens des articles 143 à 164 du Code civil; artikelen 143 tot 164 B.W.;
d) le cohabitant dans un pays ne disposant pas d'un règlement légal de d) de samenwonende in een land waar het samenlevingsverband niet
la cohabitation, mais avec qui le représentant a conclu un contrat de wettelijk geregeld is, maar met wie de vertegenwoordiger een
vie commune et avec qui il n'existe pas d'empêchement à mariage dans samenlevingscontract heeft gesloten en met wie er geen
le sens des articles 143 à 164 du Code civil; huwelijksbeletsel is in de zin van de artikelen 143 tot 164 B.W.;
5° poste : la mission diplomatique ou consulaire ou représentation 5° post : de diplomatieke of consulaire zending of permanente
permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne, tant en vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie, zowel in België
Belgique qu'à l'étranger, à laquelle le représentant est rattaché; als in het buitenland, waaraan de vertegenwoordiger is toegevoegd;
6° lieu d'affectation : le lieu permanent d'emploi; 6° standplaats : de vaste plaats van tewerkstelling;
7° enfant à charge : l'enfant pour lequel des allocations familiales, 7° kind ten laste : het kind voor wie kinderbijslag als vermeld in
telles que visées à l'article VII 109septies du SPF, sont accordées; artikel VII 109septies van het VPS, wordt toegekend;
8° famille : le partenaire et un ou plusieurs enfants à charge. 8° gezin : de partner en een of meer kinderen ten laste.

Art. 2.Les montants, visés au présent arrêté, à 100 %, suivent

Art. 2.De bedragen, vermeld in dit besluit, tegen 100 %, volgen de

l'évolution de l'indice de santé, conformément à l'article VII 9 du evolutie van het gezondheidsindexcijfer overeenkomstig artikel VII 9
SPF. van het VPS.
TITRE 2. - Champ d'application TITEL 2. - Toepassingsgebied
CHAPITRE 1er. - Généralités HOOFDSTUK 1. - Algemeen

Art. 3.Le présent arrêté s'applique aux représentants statutaires

Art. 3.Dit besluit is van toepassing op de statutaire

(rang A2) et aux membres du personnel statutaires du département du vertegenwoordigers (rang A2) en de statutaire personeelsleden van het
niveau A qui sont expatriés en poste diplomatique à l'étranger. departement van niveau A die naar een diplomatieke post in het
buitenland uitgezonden worden.
CHAPITRE 2. - Catégories spécifiques HOOFDSTUK 2. - Specifieke categorieën

Art. 4.Les représentants adjoints n'ont pas droit aux indemnités et

Art. 4.De adjunct-vertegenwoordigers hebben geen recht op de

aux allocations, visées à l'article 12, 13, alinéa trois, à l'article vergoedingen en de toelagen, vermeld in artikel 12, 13, derde lid,
14, alinéa trois, aux articles 17, 19, 30, 33 à 42 inclus, 45 et 46. artikel 14, derde lid, artikel 17, 19, 30, 33 tot en met 42, 45 en 46.
Dans l'alinéa premier, on entend par représentant adjoint : un membre In het eerste lid wordt verstaan onder adjunct-vertegenwoordiger : een
du personnel statutaire du niveau A du département, autre que le ander statutair personeelslid van niveau A van het departement dan de
représentant, visé à l'article 1er, 3° qui est expatrié en poste à vertegenwoordiger, vermeld in artikel 1, 3°, dat naar een post in het
l'étranger. buitenland uitgezonden wordt.

Art. 5.Le représentant du Gouvernement flamand auprès des

Art. 5.De vertegenwoordiger van de Vlaamse Regering bij de

organisations internationales à Genève (avec lieu d'affectation à internationale organisaties in Genève (met standplaats bij het
l'administration centrale) n'a pas droit aux indemnités et aux hoofdbestuur) heeft geen recht op de vergoedingen en de toelagen,
allocations, visées aux articles 13, 15, 16, 19, 20, alinéa deux, 1° à vermeld in artikel 13, 15, 16, 19, 20, tweede lid, 1° tot en met 5°,
5° inclus, aux articles 21, 22, 28 à 44 inclus, 47 et 48. artikel 21, 22, 28 tot en met 44, 47 en 48.

Art. 6.Le représentant du Gouvernement flamand auprès de la

Art. 6.De vertegenwoordiger van de Vlaamse Regering bij de permanente

Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie heeft geen recht op
n'a pas droit aux indemnités et aux allocations, visées aux articles de vergoedingen en de toelagen, vermeld in artikel 13, 15, 16, 19, 20,
13, 15, 16, 19, 20, alinéa deux, 1° à 5° inclus, aux articles 21, 22, tweede lid, 1° tot en met 5°, artikel 21, 22, 28 tot en met 44, 47 en
28 à 44 inclus, 47 et 48. 48.
PARTIE 2. - INDEMNITES, ALLOCATIONS ET AVANTAGES DEEL 2. - VERGOEDINGEN, TOELAGEN EN VOORDELEN
TITRE 1er. - L'indemnité de poste TITEL 1. - De postvergoeding
CHAPITRE 1er. - Définition HOOFDSTUK 1. - Definitie

Art. 7.L'indemnité de poste est accordée aux représentants en poste

Art. 7.De postvergoeding wordt toegekend aan de vertegenwoordigers op

afin d'indemniser les frais si ceux-ci ne sont pas indemnisés par une een post om de kosten te vergoeden als die niet vergoed worden door
autre indemnité qui répond à un objectif spécifique, et qui sont liés à : een andere vergoeding die beantwoordt aan een specifieke doelstelling,
en die verbonden zijn met :
1° l'exercice de la fonction de représentant du Gouvernement flamand 1° de uitoefening van de functie van vertegenwoordiger van de Vlaamse
et notamment le caractère représentatif de cette fonction; Regering en meer bepaald het representatieve karakter van die functie;
2° des fonctions spécifiques que le représentant doit exercer pendant 2° specifieke functies die de vertegenwoordiger in zijn loopbaan
des intervalles réguliers au cours de sa carrière, tant en Belgique gedurende regelmatige intervallen moet uitoefenen, zowel in België als
qu'à l'étranger; in het buitenland;
3° la mutation obligatoire régulière d'un poste vers l'autre. 3° de regelmatige verplichte mutatie van de ene post naar de andere.
CHAPITRE 2. - Eléments HOOFDSTUK 2. - Bestanddelen

Art. 8.L'indemnité de poste se compose comme suit :

Art. 8.De postvergoeding is samengesteld uit :

1° une partie forfaitaire, dénommée 'lieu d'affectation et mobilité', 1° een forfaitair gedeelte, standplaats en mobiliteit genoemd,
qui ne doit pas être justifiée et qui se compose des éléments suivants waarvoor geen bewijsstukken voorgelegd hoeven te worden en dat de
: mobilité, lieu d'affectation, représentation passive, éloignement et volgende elementen omvat : mobiliteit, standplaats, passieve
pénibilité; representatie, verwijdering en hardship;
2° une indemnité pour les frais de représentation active. 2° een vergoeding voor de actieve representatiekosten.
CHAPITRE 3. - Montants de base HOOFDSTUK 3. - Basisbedragen

Art. 9.Les montants de base sont les montants tels qu'établis

Art. 9.Als basisbedragen gelden de bedragen zoals die periodiek

périodiquement par le Service public fédéral Affaires étrangères pour vastgesteld zijn door de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken
les collaborateurs diplomatiques qui sont les seuls collaborateurs voor de diplomatieke medewerkers die de enige diplomatieke medewerkers
diplomatiques du chef de poste (catégorie DM3). zijn van het posthoofd (categorie DM3).
Les montants de base actuels qui sont repris en annexe 1re, jointe au De huidige basisbedragen die opgenomen zijn in bijlage 1 bij dit
présent arrêté, sont actualisés par le chef du département après besluit worden door het hoofd van het departement geactualiseerd na de
l'établissement périodique visé à l'alinéa premier. in het eerste lid bedoelde periodieke vaststelling.
CHAPITRE 4. - Coefficient de coût de la vie HOOFDSTUK 4. - Levensduurtecoëfficiënt

Art. 10.Le coefficient de coût de la vie est l'expression

Art. 10.De levensduurtecoëfficiënt is de mathematische weergave van

mathématique de la différence de coût de la vie pour le personnel de vergelijking van de levensduurte voor uitgezonden personeel in de
expatrié à l'endroit où un poste étranger est localisé, par rapport au plaats waar een buitenlandse post gelokaliseerd is, met de
coût de la vie en Belgique. Le coefficient prend en compte des levensduurte in België. De coëfficiënt houdt rekening met
fluctuations monétaires. koersschommelingen.
Les coefficients de coût de la vie sont recalculés périodiquement. De levensduurtecoëfficiënten worden periodiek herberekend.
Les coefficients actuels de coût de la vie qui sont repris en annexe De huidige levensduurtecoëfficiënten die opgenomen zijn in bijlage 2
2, jointe au présent arrêté, sont actualisés par le chef du bij dit besluit worden door het hoofd van het departement
département après le recalcul périodique visé à l'alinéa deux. geactualiseerd na de in het tweede lid bedoelde periodieke herberekening.
CHAPITRE 5. - Coefficient de représentation HOOFDSTUK 5. - Representatiecoëfficiënt

Art. 11.Le coefficient de représentation est l'expression

Art. 11.De representatiecoëfficiënt is de mathematische weergave van

mathématique de l'importance et de l'ampleur des obligations het belang en de omvang van de representatieverplichtingen die
représentatives liées à une fonction déterminée. Il est utilisé pour verbonden zijn aan een bepaalde functie. Hij wordt gebruikt voor de
calculer les interventions provisoires pour la représentation active. berekening van de voorlopige tegemoetkomingen voor actieve representatie.
Les représentants sont soumis au même coefficient de représentation Voor de vertegenwoordigers geldt dezelfde representatiecoëfficiënt als
que celui pour la catégorie DM3, à savoir 1,50. voor categorie DM3, namelijk 1,50.
CHAPITRE 6. - Calcul de l'indemnité de poste HOOFDSTUK 6. - Berekening van de postvergoeding
Section 1re. - Partie forfaitaire Afdeling 1. - Forfaitair gedeelte
Sous-section 1re. - Mobilité Onderafdeling 1. - Mobiliteit

Art. 12.Le montant de l'indemnité de mobilité est reprise en annexe 1re,

Art. 12.Het bedrag van de mobiliteitsvergoeding is opgenomen in

jointe au présent arrêté. bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.
L'indemnité de mobilité est multipliée par le coefficient de coût de De mobiliteitsvergoeding wordt vermenigvuldigd met de
la vie applicable au poste. levensduurtecoëfficiënt die geldt voor de post.
Celle-ci est majorée de 25 % pour les représentants qui sont Deze wordt verhoogd met 25 % voor vertegenwoordigers die op de post
accompagnés en poste par leur partenaire. vergezeld zijn van hun partner.
Sous-section 2. - Lieu d'affectation Onderafdeling 2. - Standplaats

Art. 13.Le montant de l'indemnité d'affectation est repris à l'annexe

Art. 13.Het bedrag van de standplaatsvergoeding is opgenomen in

1re, jointe au présent arrêté. bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.
L'indemnité d'affectation est multipliée par le coefficient de coût de De standplaatsvergoeding wordt vermenigvuldigd met de
la vie applicable au poste. levensduurtecoëfficiënt die geldt voor de post.
L'indemnité d'affectation est majorée de 25 % pour les représentants De standplaatsvergoeding wordt verhoogd met 25 % voor
qui sont accompagnés en poste par leur partenaire. vertegenwoordigers die op de post vergezeld zijn van hun partner.
Sous-section 3. - Représentation passive Onderafdeling 3. - Passieve representatie

Art. 14.Le montant de l'indemnité de représentation passive est

Art. 14.Het bedrag van de passieve representatievergoeding is

repris à l'annexe 1re, jointe au présent arrêté. opgenomenin bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.
L'indemnité de représentation passive est multipliée par le De passieve representatievergoeding wordt vermenigvuldigd met de
coefficient de coût de la vie applicable au poste. levensduurtecoëfficiënt die geldt voor de post.
L'indemnité de représentation passive est majorée de 25 % pour les De passieve representatievergoeding wordt verhoogd met 25 % voor
représentants qui sont accompagnés en poste par leur partenaire. vertegenwoordigers die op de post vergezeld zijn van hun partner.
Sous-section 4. - Eloignement Onderafdeling 4. - Verwijdering

Art. 15.Le montant de l'indemnité d'éloignement est repris en annexe

Art. 15.Het bedrag van de vergoeding voor verwijdering is opgenomen

1re, jointe au présent arrêté. in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.
Les postes sont divisés en rangs selon leur degré d'éloignement. La De posten worden volgens hun graad van verwijdering ingedeeld in
division des postes selon le degré d'éloignement est reprise en annexe rangen. De indeling van de posten volgens rang van verwijdering is
2, jointe au présent arrêté. opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd.
Voor vertegenwoordigers die op de post vergezeld zijn van hun partner,
L'indemnité d'éloignement est majorée de 100 % pour les représentants wordt de vergoeding voor verwijdering vermeerderd met 100 %. Per kind
qui sont accompagnés en poste par leur partenaire. Le montant de base
est majoré par 50 % par enfant à charge. Pour les représentants seuls ten laste is er een vermeerdering van 50 % van het basisbedrag. Voor
ayant des enfants à charge, la majoration s'élève à 100 % pour le alleenstaande vertegenwoordigers met kinderen ten laste bedraagt de
premier enfant et à 50 % pour chaque enfant suivant. toeslag 100 % voor het eerste kind en 50 % voor ieder van de volgende kinderen.
Sous-section 5. - Pénibilité Onderafdeling 5. - Hardship

Art. 16.Le montant de l'indemnité de pénibilité est repris en annexe

Art. 16.Het bedrag van de vergoeding voor hardship is opgenomenin

1re, jointe au présent arrêté. bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.
Les postes sont divisés en rangs selon leur degré de pénibilité. La De posten worden volgens hun graad van hardship ingedeeld in rangen.
division des postes selon le degré de pénibilité est reprise en annexe De indeling van de posten volgens rang van hardship is opgenomen in
2, jointe au présent arrêté. bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd.
Voor vertegenwoordigers die op de post vergezeld zijn van hun partner,
L'indemnité de pénibilité est majorée de 100 % pour les représentants wordt de vergoeding voor hardship vermeerderd met 100 %. Per kind ten
qui sont accompagnés en poste par leur partenaire. Le montant de base
est majoré par 25 % par enfant à charge. Pour les représentants seuls laste is er een vermeerdering van 25 % van het basisbedrag. Voor
ayant des enfants à charge, la majoration s'élève à 50 % pour le alleenstaande vertegenwoordigers met kinderen ten laste bedraagt de
premier enfant et à 25 % pour chaque enfant suivant. toeslag 50 % voor het eerste kind en 25 % voor ieder van de volgende kinderen.
Section 2. - Indemnité pour représentation active Afdeling 2. - Vergoeding voor actieve representatie

Art. 17.Le montant des avances pour la représentation active est

Art. 17.Het bedrag van de voorschotten voor actieve representatie is

repris en annexe 1re, jointe au présent arrêté. opgenomenin bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.
Ce montant est multiplié par le coefficient du coût de la vie et du Dat bedrag wordt vermenigvuldigd met de levensduurte- en de
coefficient de représentation. Les représentants qui sont accompagnés representatiecoëfficiënt. Voor de vertegenwoordigers die op de post
en poste par leur partenaire bénéficient d'un supplément de 25 %. vergezeld zijn van hun partner, wordt daarop nog een toeslag van 25 %
Les représentants sont obligés de justifier l'indemnité entière pour berekend. De vertegenwoordigers zijn verplicht om de volledige vergoeding voor
la représentation active. Le département accorde le montant maximal actieve representatie te verantwoorden. Het departement kent als
par mois comme avance afin de permettre la représentation active. Le voorschot het maximale bedrag toe per maand om de actieve
représentant justifie périodiquement l'utilisation de ces avances. representatie mogelijk te maken. De vertegenwoordiger rechtvaardigt
periodiek het gebruik van die voorschotten.
Sur la proposition du représentant, le département peut accorder des Het departement kan op voorstel van de vertegenwoordiger voor bepaalde
montants forfaitaires par invité pour certaines réceptions à domicile. ontvangsten thuis forfaitaire bedragen per gast toekennen.
CHAPITRE 7. - Paiement de l'indemnité de poste en cas d'absence HOOFDSTUK 7. - Betaling postvergoeding bij afwezigheid

Art. 18.Pendant la période d'interruption à temps plein de la

Art. 18.Gedurende de periode van voltijdse loopbaanonderbreking en

carrière et de congé non payé de plus de vingt jours calendaires, le onbetaald verlof van meer dan twintig kalenderdagen heeft de
représentant n'a pas droit à l'indemnité de poste. vertegenwoordiger geen recht op de postvergoeding.
En cas de travail à temps partiel ou d'interruption de carrière à Bij deeltijds werken of deeltijdse loopbaanonderbreking wordt de
temps partiel, l'indemnité de poste pour le représentant est calculée postvergoeding voor de vertegenwoordiger prorata berekend.
au prorata. Bij ziekte van meer dan dertig kalenderdagen en in geval van
En cas de maladie de plus de trente jours calendaires et en cas de moederschapsrust ontvangt de vertegenwoordiger vanaf de 31ste
congé de maternité, le représentant bénéficie de 75 % de la partie kalenderdag 75 % van het forfaitaire gedeelte van de postvergoeding.
forfaitaire de l'indemnité de poste à partir du 31e jour calendrier. De vergoeding voor actieve representatie vervalt vanaf de 31ste
L'indemnité pour la représentation active échoit à partir du 31e jour
calendrier. kalenderdag.
TITRE 2. - L'indemnité de retour TITEL 2. - De terugkeertoelage

Art. 19.Une indemnité de retour mensuelle est accordée aux

Art. 19.Een maandelijkse terugkeertoelage wordt toegekend aan de

représentants qui, après avoir occupé la fonction à l'étranger pendant vertegenwoordigers die, na gedurende minstens één jaar de functie in
au moins un an, sont rattachés temporairement à l'administration het buitenland te hebben bekleed, tijdelijk aan het hoofdbestuur
centrale. worden toegevoegd.
L'indemnité est accordée pour une période maximale de trois ans à De toelage wordt toegekend voor een periode van maximaal drie jaar
partir de la date à laquelle le représentant retourne à vanaf de datum waarop de vertegenwoordiger naar het hoofdbestuur
l'administration centrale. terugkeert.
L'indemnité de retour s'élève à 15 % du traitement mensuel brut indexé De terugkeertoelage bedraagt 15 % van de geïndexeerde brutomaandwedde
du représentant. van de vertegenwoordiger.
TITRE 3. - L'indemnité pour voyages de service TITEL 3. - De vergoeding voor dienstreizen

Art. 20.Les frais de voyages de service du représentant en poste sont

Art. 20.De kosten van dienstreizen van de vertegenwoordiger op post

indemnisés selon le règlement général applicable aux membres du worden vergoed volgens de algemene regeling die geldt voor de
personnel des services de l'Autorité flamande en matière de voyages de personeelsleden van de diensten van de Vlaamse overheid inzake
service à l'étranger. buitenlandse dienstreizen.
Par dérogation à l'alinéa premier, les dispositions suivantes In afwijking van het eerste lid geldt voor de vertegenwoordiger
s'appliquent toutefois au représentant : evenwel het volgende :
1° le représentant n'a pas droit aux avances pour des voyages de 1° de vertegenwoordiger heeft geen recht op voorschotten voor
service en poste; dienstreizen op post;
2° pour les voyages de service avec départ et retour dans les 2° voor dienstreizen met vertrek en terugkeer binnen hetzelfde etmaal
vingt-quatre heures, dont l'absence dure au moins dix heures, une waarvan de afwezigheid minstens tien uur bedraagt, wordt een volledige
indemnité journalière forfaitaire entière est payée; forfaitaire dagvergoeding uitbetaald;
3° des voyages de service dans les vingt-quatre heures, dont l'absence 3° dienstreizen binnen hetzelfde etmaal waarvan de afwezigheid minder
dure moins de dix heures, sont remboursés sur la base des frais réels dan tien uur bedraagt, worden terugbetaald op basis van de reële
moyennant la présentation des pièces justificatives, et avec les kosten op voorwaarde dat bewijsstukken worden voorgelegd, en met de
maxima suivants : volgende maxima :
a) petit déjeuner : 15 % de l'indemnité journalière forfaitaire; a) ontbijt : 15 % van de forfaitaire dagvergoeding;
b) repas de midi : 35 % de l'indemnité journalière forfaitaire; b) middagmaal : 35 % van de forfaitaire dagvergoeding;
c) dîner : 45 % de l'indemnité journalière forfaitaire; c) avondmaal : 45 % van de forfaitaire dagvergoeding;
d) petites dépenses : 5 % de l'indemnité journalière forfaitaire; d) kleine uitgaven : 5 % van de forfaitaire dagvergoeding;
4° pour les voyages de service des Pays-Bas et de la France vers la 4° voor dienstreizen vanuit Nederland en Frankrijk naar België (en
Belgique (et vice-versa) et au sein de la France et des Pays-Bas, il omgekeerd) en binnen Frankrijk en Nederland hoeft geen voorafgaande
ne faut pas demander l'autorisation préalable à condition que le
voyage de service ne comporte pas de logement. Aucune indemnité toestemming gevraagd te worden op voorwaarde dat de dienstreis geen
journalière forfaitaire n'est accordée pour ce genre de voyages de overnachting omvat. Er wordt geen forfaitaire dagvergoeding toegekend
service d'un jour; voor dergelijke eendaagse dienstreizen;
5° le représentant qui fait un voyage de service vers la Belgique, qui 5° de vertegenwoordiger die een dienstreis naar België maakt, die
comprend au moins un logement, a droit à une indemnité journalière minstens één overnachting omvat, heeft recht op een specifieke
spécifique de 10 euros, à 100 %, et à une indemnité pour frais dagvergoeding van 10 euro, tegen 100 %, en een vergoeding voor
d'hôtel; hotelkosten;
6° le représentant qui fait un voyage de service exploratoire dans le 6° de vertegenwoordiger die een verkennende dienstreis maakt in het
cadre d'une entrée en service ou d'une mutation vers un autre lieu kader van een indiensttreding of een mutatie naar een andere
d'affectation, peut obtenir le remboursement de ses frais réels ainsi standplaats, kan zijn reële kosten terugbetaald krijgen, alsook de
que des frais de transport et d'hôtel du partenaire qui l'accompagne. vervoers- en hotelkosten van de partner die hem vergezelt.

Art. 21.Les dommages subis en cas de perte ou de vol de bagages ou

Art. 21.Schade bij verlies of diefstal van bagage of geld wordt

d'argent sont indemnisés s'il ne peut pas être fait appel à une autre vergoed als geen aanspraak kan worden gemaakt op een andere
assurance. Cette possibilité s'applique uniquement aux bagages verzekering. Het geldt alleen voor de bagage die voor eigen gebruik
emportés pour usage propre. wordt meegenomen.
Si les dommages sont causés par sa propre faute ou une imprudence, Als de schade is veroorzaakt door eigen fout of onvoorzichtigheid,
aucune indemnité n'est payée. wordt geen vergoeding uitbetaald.
TITRE 4. - L'indemnité pour un voyage de congé en Belgique TITEL 4. - De vergoeding voor een verlofreis naar België

Art. 22.A l'expiration d'un délai déterminé, le représentant en poste

Art. 22.De vertegenwoordiger op post in het buitenland kan, eventueel

à l'étranger, éventuellement ensemble avec son partenaire et ses samen met zijn partner en kinderen ten laste die met de
enfants à charge résidant en poste avec lui, peut utiliser le droit de vertegenwoordiger op de post verblijven, na verloop van een bepaalde
remboursement des frais d'un voyage de congé vers la Belgique et du termijn gebruikmaken van het recht op terugbetaling van de kosten van
voyage retour au poste. een verlofreis naar België en van de terugreis naar de post.
La périodicité du retour et les jours de voyage qui valent comme jours De periodiciteit van de terugkeer en de reisdagen die als werkdagen
ouvrables, sont déterminés par le chef du département sur la base du gelden, worden door het hoofd van het departement bepaald op basis van
poste où le représentant travaille. de post waar de vertegenwoordiger werkt.
TITRE 5. - L'indemnité pour frais de déménagement TITEL 5. - De vergoeding voor verhuiskosten
CHAPITRE 1er. - Bénéficiaires HOOFDSTUK 1. - Begunstigden

Art. 23.Un représentant qui quitte le poste ou qui mute, a droit au

Art. 23.Een vertegenwoordiger die op de post vertrekt of muteert,

remboursement des frais de déménagement. heeft recht op de terugbetaling van de verhuiskosten.
En cas de mise à la retraite, le représentant a également droit au Ook bij pensionering heeft de vertegenwoordiger recht op de
remboursement des frais de déménagement vers la Belgique ou vers une terugbetaling van de verhuiskosten naar België of naar een andere
autre destination à condition que ces frais ne dépassent pas les frais bestemming op voorwaarde dat die kosten niet meer bedragen dan de
d'un déménagement vers la Belgique. kosten voor een verhuizing naar België.
Si le représentant est forcé à déménager à cause de circonstances Als de vertegenwoordiger gedwongen wordt te verhuizen door externe
externes et indépendamment de sa volonté, les frais de déménagement omstandigheden en onafhankelijk van zijn wil, komen de verhuiskosten
sont également à charge du département. ook ten laste van het departement.
Si le représentant introduit une demande motivée de déménagement Als de vertegenwoordiger een beargumenteerde aanvraag tot vrijwillige
volontaire au sein du lieu d'affectation et cette demande est acceptée verhuizing binnen de standplaats indient en die aanvraag aanvaard
par le département, les frais de déménagement sont à charge du wordt door het departement, komen de verhuiskosten ten laste van het
département. departement.
Le département paie les frais de déménagement des membres de la Het departement betaalt de verhuiskosten van de leden van het gezin
famille d'un représentant qui décède pendant son mandat en poste. van een vertegenwoordiger die overlijdt tijdens de ambtsperiode op
Le département ne prend en charge qu'un seul déménagement. En cas de post. Het departement neemt slechts één enkele verhuizing ten laste. Bij de
déménagement d'un poste à l'étranger vers un autre poste à l'étranger, verhuizing vanuit een post in het buitenland naar een andere post in
aucun déménagement supplémentaire à partir de la Belgique n'est het buitenland wordt geen bijkomende verhuizing vanuit België
autorisé aux frais du département, à l'exception de biens pour toegestaan op kosten van het departement, met uitzondering van
lesquels le garde-meubles est autorisé. goederen waarvoor meubelbewaring is toegestaan.
CHAPITRE 2. - Intervention du département HOOFDSTUK 2. - Tegemoetkoming van het departement
Section 1re. - Déménagement de personnes Afdeling 1. - Verhuizing van personen

Art. 24.Les frais de voyage du représentant, du partenaire et des

Art. 24.De reiskosten van de vertegenwoordiger, de partner en

enfants à charge sont remboursés par le département. kinderen ten laste worden terugbetaald door het departement.
Section 2. - Déménagement de biens Afdeling 2. - Verhuizing van goederen

Art. 25.En matière de volume de déménagement, le représentant a droit

Art. 25.De vertegenwoordiger heeft inzake het verhuisvolume recht op

aux maxima suivants : de volgende maxima :
1° 40 m3; 1° 40 m3;
2° 60 m3 pour les représentants dont le partenaire habite au lieu 2° 60 m3 voor vertegenwoordigers waarvan de partner inwoont op de
d'affectation; standplaats;
3° 4 m3 supplémentaires par enfant à charge. 3° 4 m3 extra per kind ten laste.
Si le représentant dépasse ces maxima, il prendra les frais Als de vertegenwoordiger die maxima overschrijdt, zijn de daaruit
supplémentaires qui en découlent à son compte personnel. voortkomende extra kosten voor zijn persoonlijke rekening.
Section 3. - Assurance Afdeling 3. - Verzekering

Art. 26.Le montant maximal à assurer par le département pour le

Art. 26.Het maximale door het departement te verzekeren bedrag voor

mobilier, est fixé en vertu des normes suivantes : de inboedel wordt krachtens de volgende normen vastgesteld :
1° un dixième du volume autorisé de mobilier, à concurrence de 5.364 1° één tiende van het toegelaten volume inboedel aan een bedrag van
euros, à 100 %, par mètre cube; 5.364 euro, tegen 100 %, per kubieke meter;
2° le volume restant, quel que soit le cubage, à concurrence de 537 2° het resterende volume ongeacht de kubering aan een bedrag van 537
euros, à 100 %, par mètre cube. euro, tegen 100 %, per kubieke meter.
CHAPITRE 3. - Garde-meubles HOOFDSTUK 3. - Meubelbewaring

Art. 27.Si le représentant retourne en Belgique ou change de poste et

Art. 27.Als de vertegenwoordiger naar België terugkeert of van post

ne trouve pas immédiatement une nouvelle habitation, le département verandert en niet onmiddellijk een nieuwe woning vindt, neemt het
prend en charge les frais de garde-meubles pendant trois mois au departement de kosten van maximaal drie maanden meubelbewaring ten
maximum. laste.
TITRE 6. - L'indemnité pour la location d'un logement à l'étranger TITEL 6. - De vergoeding voor de huur van een woning in het buitenland
CHAPITRE 1er. - Frais de logement provisoire HOOFDSTUK 1. - Voorlopige huisvestingskosten

Art. 28.Le remboursement par le département des frais exposés par le

Art. 28.De vergoeding door het departement van de kosten die door de

vertegenwoordiger worden gemaakt voor een voorlopig verblijf, bij de
représentant pour un logement provisoire, à l'arrivée en poste ou au aankomst op de post of bij het definitieve vertrek uit de post, wordt
départ définitif du poste, est établi à 65 % pour un hôtel et à 85 % vastgesteld op 65 % voor een hotel en op 85 % voor de huur van een
pour la location d'un logement meublé, à condition que le loyer du gemeubeld verblijf, op voorwaarde dat de huurprijs van het gemeubelde
logement meublé est inférieur au prix des nuitées dans un hôtel. verblijf in kwestie lager is dan de prijs van de overnachtingen in een
Les frais de logement provisoire ne peuvent pas dépasser les montants hotel. De voorlopige huisvestingskosten mogen de door de Vlaamse overheid
maximaux de logement, utilisés par l'Autorité flamande. Si le gehanteerde maximumbedragen voor logies niet overschrijden. Als de
partenaire ou les enfants du représentant doivent également faire partner of de kinderen van de vertegenwoordiger ook van de voorlopige
usage du logement provisoire, les tarifs sont adaptés comme suit : huisvesting moeten gebruikmaken, worden de tarieven als volgt aangepast :
1° représentant + partenaire jusqu'à deux enfants inclus = tarif x 1° vertegenwoordiger + partner tot en met twee kinderen = tarief x
1,5; 1,5;
2° représentant + partenaire et plus de deux enfants = tarif x 2. 2° vertegenwoordiger + partner en meer dan twee kinderen = tarief x 2.
En cas d'une mutation ou d'un retour en Belgique, les frais de De kosten van de voorlopige huisvesting worden bij een mutatie of
logement provisoire sont limités à un délai de deux mois. terugkeer naar België beperkt tot een termijn van twee maanden.
CHAPITRE 2. - Frais de logement définitif HOOFDSTUK 2. - Kosten van definitieve huisvesting

Art. 29.Les frais de logement définitif sont entièrement pris en

Art. 29.De kosten van de definitieve huisvesting worden volledig ten

charge par le département. laste genomen door het departement.

Art. 30.A la demande du représentant, le département verse, sans

Art. 30.Het departement stort op verzoek van de vertegenwoordiger

intérêt et à titre d'avance, le montant de la garantie de location qui renteloos en bij wijze van voorschot, op de rekening van de
est dû au bailleur de l'habitation au pays de l'affectation, tel qu'il vertegenwoordiger, het bedrag van de huurwaarborg dat verschuldigd is
paraît du contrat de location entre le représentant et le bailleur aan de verhuurder van de woning in het land van de aanstelling, zoals
précité, sur le compte du représentant. blijkt uit de huurovereenkomst tussen de vertegenwoordiger en bedoelde verhuurder.
Pour le remboursement de cette avance, il est retenu pendant Voor de terugbetaling van dat voorschot wordt gedurende vierentwintig
vingt-quatre mois 1/24e du montant de la garantie de location de maanden 1/24ste van het bedrag van de huurwaarborg afgehouden van de
l'indemnité de poste accordée. toegekende postvergoeding.

Art. 31.Si le représentant fait appel à un agent immobilier lors de

Art. 31.Als de vertegenwoordiger bij het zoeken van een woning een

sa recherche d'un logement, le département intervient une seule fois beroep doet op een makelaar, komt het departement eenmalig tegemoet
pour 50 % dans les frais des commissions d'agents immobiliers. voor 50 % van de kosten van de commissielonen van makelaars.
Le montant sur la base duquel la contribution du département est Het bedrag waarop de bijdrage van het departement wordt berekend,
calculée, s'élève à trois mois de loyer au maximum. bedraagt maximaal drie maanden huishuur.
Si la commission de l'agent immobilier dépasse les 1.442 euros, à 100 Als het commissieloon van de makelaar meer dan 1.442 euro, tegen 100
%, le représentant doit obtenir l'autorisation écrite préalable du %, bedraagt, moet de vertegenwoordiger een voorafgaande schriftelijke
goedkeuring krijgen van het departement. In dat geval zal de
département. Dans ce cas, la contribution personnelle du représentant persoonlijke bijdrage van de vertegenwoordiger een forfaitair bedrag
s'élève à un montant forfaitaire de 721 euros, à 100 %. zijn van 721 euro, tegen 100 %. Als geen voorafgaande schriftelijke toestemming gevraagd is aan het
departement en het commissieloon hoger is dan 1.442 euro, tegen 100 %,
Si l'autorisation écrite préalable du département n'a pas été blijft de tegemoetkoming van het departement beperkt tot 721 euro,
demandée, et si la commission dépasse les 1.442 euros, à 100 %, tegen 100 %.
l'intervention du département reste limitée à 721 euros, à 100 %.

Art. 32.Pendant la période d'interruption à temps plein de la

Art. 32.Gedurende de periode van voltijdse loopbaanonderbreking en

carrière et de vacances impayées de plus de vingt jours pour des onbetaalde vakantie van meer dan twintig dagen om humane redenen
raisons humaines, l'intervention du département dans le loyer blijft de tegemoetkoming van het departement in de huur gedurende
continuera pendant six mois au maximum. maximaal zes maanden lopen.
TITRE 7. - L'indemnité pour frais scolaires TITEL 7. - De vergoeding voor schoolkosten
CHAPITRE 1er. - Enfants éligibles HOOFDSTUK 1. - In aanmerking komende kinderen

Art. 33.Les frais scolaires d'enfants à charge âgés entre 2,5 ans et

Art. 33.De schoolkosten van kinderen ten laste die een leeftijd

25 ans sont remboursés par le département. hebben tussen 2,5 jaar en 25 jaar worden vergoed door het departement.
L'intervention du département est calculée à partir du début de De bijdrage van het departement wordt berekend vanaf het begin van het
l'année scolaire belge durant laquelle l'enfant atteint l'âge de 2,5 schooljaar in België van het jaar waarin het kind de leeftijd van 2,5
ans. jaar bereikt.
Les frais sont pris en compte jusqu'à la fin du trimestre durant De kosten worden in aanmerking genomen tot en met het trimester waarin
lequel l'enfant atteint l'âge de 25 ans. de 25ste verjaardag valt.
CHAPITRE 2. - Etudes éligibles HOOFDSTUK 2. - In aanmerking komende studies

Art. 34.Seules les études de plein exercice, organisées suivant un

Art. 34.Alleen studies met een voltijds leerplan die tijdens de

horaire scolaire normal et qui requièrent la présence régulière de normale schooluren plaatsvinden en de regelmatige aanwezigheid van de
l'élève en classe peuvent donner lieu à une intervention. leerling in de klas vereisen, komen in aanmerking voor vergoeding.
CHAPITRE 3. - Coûts éligibles HOOFDSTUK 3. - In aanmerking komende kosten
Section 1re. - Frais scolaires au sens strict Afdeling 1. - Strikte schoolkosten

Art. 35.Les frais d'inscription aux cours et aux examens sont remboursés.

Art. 35.De inschrijvingskosten en het examengeld worden terugbetaald.

Section 2. - Frais de logement Afdeling 2. - Huisvestingskosten

Art. 36.Dans les cas où l'enfant qui fait des études n'accompagne pas

Art. 36.In de gevallen waarin het studerende kind de

le représentant en poste, les dépenses réelles de logement sont vertegenwoordiger niet vergezelt op de post, worden de daadwerkelijke
remboursées. Si l'enfant réside dans une habitation dont le uitgaven voor huisvesting terugbetaald. Als het kind in een woning
représentant est propriétaire, la contre-valeur du loyer ou la perte verblijft die eigendom is van de vertegenwoordiger, kan de tegenwaarde
de revenus ne peuvent pas être prises en compte. van de huurprijs of het inkomensverlies niet in aanmerking genomen
Quant aux frais de logement, il y a une contribution annuelle maximale worden. Voor de huisvestingskosten is er een maximale jaarbijdrage van 1.442
de 1.442 euros, à 100 %. euro, tegen 100 %.
Section 3. - Frais de voyage vers la famille Afdeling 3. - Kosten voor reizen naar de familie

Art. 37.Les frais de voyage exposés par l'enfant d'un représentant ou

Art. 37.De reiskosten die het kind van een vertegenwoordiger of een

par un de ses parents pour aller en visite chez le représentant, sont van zijn ouders moet maken om bij de vertegenwoordiger op bezoek te
remboursés si l'enfant n'habite pas chez le représentant lors de ses gaan, worden terugbetaald als het kind tijdens de studies niet bij de
études. vertegenwoordiger woont.
Par enfant, seul un voyage par année scolaire peut être remboursé. Per kind kan slechts één reis per schooljaar worden terugbetaald.
CHAPITRE 4. - Conditions de remboursement HOOFDSTUK 4. - Terugbetalingsvoorwaarden
Section 1re. - Plafond de principe Afdeling 1. - Principieel plafond

Art. 38.Voor de terugbetaling van de in aanmerking komende

Art. 38.Un plafond de principe à 3.717 euros, à 100 %, par enfant par

schoolkosten geldt een principieel plafond van 3.717 euro, tegen 100
année scolaire, y compris la franchise, s'applique au remboursement %, per kind per schooljaar, franchise inbegrepen.
des frais scolaires éligibles.
L'intervention pour les cours supplémentaires dans l'une des langues De bijdrage voor de aanvullende lessen in een van de landstalen die
nationales que l'enfant suit en vue de son retour futur en Belgique, het kind volgt met het oog op de latere terugkeer naar België, is
est limitée à 673 euros, à 100 %, par enfant par année scolaire. beperkt tot 673 euro, tegen 100 %, per kind per schooljaar.
L'intervention pour les cours de rattrapage scolaire, qui sont De bijdrage voor inhaallessen die de overgang van het kind naar een
nécessaires pour faciliter l'intégration de l'enfant dans un autre ander schoolsysteem moeten vergemakkelijken, is beperkt tot 1.346
système scolaire, est limitée à 1.346 euros, à 100 %, par enfant et euro, tegen 100 %, per kind en per affectatie.
par affectation.
Section 2. - Franchise Afdeling 2. - Franchise

Art. 39.Par enfant, une première tranche de frais scolaires sera à

Art. 39.Per kind valt een eerste schijf van schoolkosten ten laste

charge du représentant. Cette franchise ne s'applique pas aux frais de van de vertegenwoordiger. Die franchise geldt niet voor de reiskosten
voyage pour des visites familiales. voor familiebezoek.
Section 3. - Intervention supplémentaire dans les frais scolaires au Afdeling 3. - Aanvullende tegemoetkoming in de strikte schoolkosten
sens strict

Art. 40.Une intervention supplémentaire au-dessus du plafond de

Art. 40.Een aanvullende tegemoetkoming boven het principiële plafond,

principe, visé à l'article 38, est accordée par le département, aux vermeld in artikel 38, wordt, onder de voorwaarden, vermeld in artikel
conditions visées à l'article 41, dans les cas où les frais scolaires 41, door het departement verleend in de gevallen waarbij de strikte
au sens strict dépassent le maximum de principe de 3.717 euros par schoolkosten hoger liggen dan het principiële maximum van 3.717 euro
année scolaire, à 100 %. per schooljaar, tegen 100 %.

Art. 41.L'intervention complémentaire sera accordée si toutes les

Art. 41.De aanvullende tegemoetkoming zal toegekend worden als de

conditions suivantes sont remplies : volgende voorwaarden tegelijk vervuld zijn :
1° l'enfant suit les cours de l'enseignement maternel ou de 1° het kind volgt kleuteronderwijs of onderwijs in de lagere of
l'enseignement du cycle primaire ou secondaire; middelbare cyclus;
2° l'enfant accompagne le représentant en poste et accomplit sa 2° het kind vergezelt de vertegenwoordiger op de post en gaat in
scolarité dans la même ville ou agglomération. dezelfde stad of agglomeratie naar school.

Art. 42.L'intervention supplémentaire du département est payée

Art. 42.De aanvullende tegemoetkoming van het departement wordt

conformément au tableau suivant : conform de volgende tabel uitbetaald :
montant par année scolaire bedrag per schooljaar
franchise franchise
(par enfant) (per kind)
intervention du département tegemoetkoming departement
jusqu'à 3.717 euros (100 %) tot 3.717 euro (100 %)
(plafond de principe) (principieel plafond)
239 euros (100 %) 239 euro (100 %)
100 % 100 %
de 3.717 euros à 9.218 euros (100 %) van 3.717 euro tot 9218 euro (100 %)
479 euros (100 %) 479 euro (100 %)
100 % 100 %
de 9.218 euros à 13.827 euros (100 %) van 9.218 euro tot 13.827 euro (100 %)
479 euros (100 %) 479 euro (100 %)
75 % 75 %
de 13.827 euros à 18.428 euros (100 %) van 13.827 euro tot 18.428 euro (100 %)
479 euros (100 %) 479 euro (100 %)
50 % 50 %
TITRE 8. - Assurance pour frais médicaux et rapatriement TITEL 8. - Verzekering voor medische kosten en repatriatie

Art. 43.Le département conclut une assurance complémentaire pour

Art. 43.Het departement sluit voor de vertegenwoordiger een

soins médicaux pour le représentant. aanvullende verzekering af voor geneeskundige verzorging.

Art. 44.Le département conclut une assurance complémentaire pour

Art. 44.Het departement sluit voor de vertegenwoordiger en zijn gezin

rapatriement pour le représentant et sa famille. een aanvullende verzekering af voor repatriatie.
TITRE 9. - L'indemnité d'installation TITEL 9. - De inrichtingsvergoeding
CHAPITRE 1er. - Bénéficiaires HOOFDSTUK 1. - Begunstigden

Art. 45.Une indemnité d'installation est accordée en cas de

Art. 45.Een inrichtingsvergoeding wordt toegekend bij de verhuizing

déménagement d'un représentant vers une habitation de location : van een vertegenwoordiger naar een huurwoning :
1° dans le cadre d'une mutation; 1° in het kader van een mutatie;
2° en cas de retour d'office en Belgique, sauf en cas de mise à la 2° bij een ambtshalve terugkeer naar België, behalve in geval van
retraite ou de licenciement; pensionering of ontslag;
3° en cas de déménagement approuvé au sein du même lieu d'affectation. 3° bij een goedgekeurde verhuizing in dezelfde standplaats.
CHAPITRE 2. - Montant HOOFDSTUK 2. - Bedrag

Art. 46.L'indemnité d'installation est plafonnée à un maximum de

Art. 46.De inrichtingsvergoeding wordt geplafonneerd tot een maximum

3.785 euros, à 100 %, à majorer de : van 3.785 euro, tegen 100 %, te verhogen met :
1° 10 % lorsque le représentant est accompagné par son partenaire; 1° 10 %, wanneer de vertegenwoordiger wordt vergezeld door zijn partner;
2° 5 % par enfant à charge. 2° 5 % per kind ten laste.
TITRE 10. - L'indemnité de sécurisation d'un logement et des habitants TITEL 10. - De vergoeding voor beveiliging van een woning en
en cas d'affectation dans un poste à risque inwonenden bij aanstelling in een risicopost

Art. 47.Les frais de sécurisation du logement et de sécurité

Art. 47.Kosten voor de beveiliging van de woning van de

personnelle du représentant sont remboursés jusqu'à 6.730 euros au vertegenwoordiger worden terugbetaald tot maximaal 6.730 euro, tegen
maximum, à 100 %, pour la durée entière de son affectation au poste à risque. 100 %, voor de volledige duur van zijn aanstelling bij de risicopost.

Art. 48.Les frais de sécurité personnelle du représentant et de ses

Art. 48.Kosten voor de beveiliging van de vertegenwoordiger en zijn

membres de famille cohabitants en cas d'affectation dans un poste à inwonende gezinsleden bij aanstelling in een risicopost worden
risque sont remboursés jusqu'à 4.374 euros au maximum, à 100 %, par an. terugbetaald tot maximaal 4.374 euro, tegen 100 %, per jaar.
PARTIE 3. - ENTREE EN VIGUEUR DEEL 3. - INWERKINGTREDING

Art. 49.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

Art. 49.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

deuxième mois suivant le mois de sa publication au Moniteur belge. maand die volgt op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is
Bruxelles, le 19 septembre 2013. bekendgemaakt. Brussel, 19 september 2013.
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, des Affaires De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur,
intérieures, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie
flamande de Bruxelles, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Annexe 1re Bijlage 1
Montants de base mensuels à partir du 1er juin 2012 Maandelijkse basisbedragen vanaf 1 juni 2012
mobilité mobiliteit
849,74 849,74
lieu d'affectation standplaats
679,80 679,80
représentation passive collaborateurs diplomatiques : passieve representatie dipl. medewerkers :
DM1 DM1
1 189,63 1 189,63
DM2 DM2
849,74 849,74
DM3 DM3
849,74 849,74
DM4 DM4
764,77 764,77
DM5 DM5
679,80 679,80
DM6 DM6
509,84 509,84
éloignement : verwijdering :
rang 1 rang 1
0,00 0,00
rang 2 rang 2
63,06 63,06
rang 3 rang 3
126,13 126,13
rang 4 rang 4
189,19 189,19
rang 5 rang 5
252,24 252,24
pénibilité : hardship :
rang 1 rang 1
0,00 0,00
rang 2 rang 2
135,95 135,95
rang 3 rang 3
271,92 271,92
rang 4 rang 4
407,87 407,87
rang 5 rang 5
543,83 543,83
rang 6 rang 6
679,80 679,80
rang 7 rang 7
1 215,57 1 215,57
représentation active collaborateurs diplomatiques : actieve representatie dipl. medewerkers :
653,65 653,65
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel fixant le montant et les Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 19
september 2013 houdende vaststelling van het bedrag en de
conditions d'octroi des indemnités, allocations et avantages des toekenningsvoorwaarden van de vergoedingen, toelagen en voordelen van
membre du personnel du Département flamand des Affaires étrangères qui de personeelsleden van het Departement internationaal Vlaanderen die
représentent le Gouvernement flamand à l'étranger. de Vlaamse Regering in het buitenland vertegenwoordigen.
Bruxelles, le 19 septembre 2013. Brussel, 19 september 2013.
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, des Affaires De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur,
intérieures, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie
flamande de Bruxelles, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Annexe 2 Bijlage 2
Coefficients d'éloignement - de pénibilité - du coût de la vie Coëfficiënten van verwijdering - hardship - levensduurte
POSTE POST
ELOIGNEMENT VERWIJDERING
01/06/2012 01/06/2012
PENIBILITE HARDSHIP
01/06/2012 01/06/2012
COUT DE LA VIE LEVENSDUURTE
01/06/2012 01/06/2012
Abidjan Abidjan
3 3
6 6
0,97 0,97
Abu Dhabi Abu Dhabi
3 3
3 3
0,91 0,91
Abuja Abuja
4 4
6 6
0,93 0,93
Addis-Abeba Addis Abeba
4 4
5 5
0,85 0,85
Alger Algiers
2 2
5 5
0,80 0,80
Alicante Alicante
2 2
1 1
0,88 0,88
Amman Amman
3 3
2 2
0,92 0,92
Ankara Ankara
3 3
2 2
0,89 0,89
Astana Astana
4 4
5 5
0,96 0,96
Athènes Athene
2 2
1 1
0,92 0,92
Atlanta Atlanta
4 4
1 1
0,92 0,92
Bakou Bakoe
3 3
4 4
1,11 1,11
Bamako Bamako
4 4
6 6
1,00 1,00
Bangkok Bangkok
4 4
3 3
0,80 0,80
Barcelone Barcelona
2 2
1 1
0,88 0,88
Beijing Beijing
4 4
3 3
1,00 1,00
Belgrade Belgrado
2 2
2 2
0,80 0,80
Berlin Berlijn
2 2
1 1
0,95 0,95
Berne Bern
2 2
1 1
1,25 1,25
Beyrouth Beiroet
3 3
3 3
0,80 0,80
Bogotà Bogota
5 5
4 4
0,90 0,90
Brasilia Brasilia
5 5
2 2
1,00 1,00
Bratislava Bratislava
2 2
1 1
0,80 0,80
Brazzaville Brazzaville
4 4
5 5
1,17 1,17
Brussel Cops Brussel Cops
1 1
1 1
1,00 1,00
Bruxelles O.T.A.N. Brussel N.A.V.O.
1 1
1 1
1,00 1,00
Bruxelles U.E. Brussel E.U.
1 1
1 1
1,00 1,00
Bucarest Boekarest
2 2
1 1
0,80 0,80
Budapest Boedapest
2 2
1 1
0,80 0,80
Buenos Aires Buenos Aires
5 5
2 2
0,80 0,80
Bujumbura Bujumbura
4 4
6 6
0,90 0,90
Canberra Canberra
5 5
1 1
1,16 1,16
Caracas Caracas
4 4
4 4
0,90 0,90
Casablanca Casablanca
2 2
2 2
0,80 0,80
Cologne Keulen
1 1
1 1
1,00 1,00
Conakry Conakry
4 4
6 6
0,80 0,80
Copenhague Kopenhagen
2 2
1 1
1,27 1,27
Cotonou Cotonou
4 4
4 4
0,98 0,98
Dakar Dakar
3 3
3 3
0,92 0,92
Damas Damascus
3 3
4 4
0,80 0,80
Dar es Salaam Dar es Salaam
4 4
4 4
0,80 0,80
Doha Doha
3 3
3 3
0,87 0,87
Dublin Dublin
2 2
1 1
1,03 1,03
Genève Genève
2 2
1 1
1,28 1,28
Genève O.N.U. Genève O.V.N.
2 2
1 1
1,28 1,28
Guangzhou Guangzhou
5 5
3 3
1,00 1,00
Hanoi Hanoi
5 5
4 4
0,80 0,80
Helsinki Helsinki
2 2
1 1
1,13 1,13
Hongkong Hongkong
5 5
2 2
1,01 1,01
Islamabad Islamabad
4 4
7 7
0,80 0,80
Istanbul Istanbul
2 2
2 2
0,89 0,89
Jakarta Jakarta
5 5
6 6
0,80 0,80
Johannesburg Johannesburg
4 4
2 2
0,80 0,80
Jérusalem Jeruzalem
3 3
5 5
1,09 1,09
Kaboul Kaboel
4 4
7 7
0,93 0,93
Kampala Kampala
4 4
4 4
0,80 0,80
Kiev Kiev
2 2
3 3
0,80 0,80
Kigali Kigali
4 4
5 5
0,86 0,86
Kingston Kingston
5 5
4 4
1,02 1,02
Kinshasa Kinshasa
4 4
6 6
1,53 1,53
Koweït Koeweit
4 4
3 3
0,85 0,85
Kuala Lumpur Kuala Lumpur
5 5
2 2
0,80 0,80
Havana Havana
4 4
4 4
0,80 0,80
La Haye Den Haag
1 1
1 1
0,96 0,96
La Haye Den Haag
1 1
1 1
0,96 0,96
La Paz La Paz
5 5
4 4
0,80 0,80
La Valette Valletta
2 2
1 1
0,84 0,84
Le Caire Caïro
3 3
4 4
0,80 0,80
Le Cap Kaapstad
5 5
2 2
0,80 0,80
Lille Rijsel
1 1
1 1
1,03 1,03
Lima Lima
5 5
4 4
0,88 0,88
Lisbonne Lissabon
2 2
1 1
0,85 0,85
Ljubljana Ljubljana
2 2
1 1
0,80 0,80
Londres Londen
1 1
1 1
1,04 1,04
Los Angeles Los Angeles
5 5
1 1
0,92 0,92
Luanda Luanda
4 4
7 7
1,22 1,22
Lubumbashi Lubumbashi
5 5
6 6
1,53 1,53
Luxembourg Luxemburg
1 1
1 1
1,00 1,00
Madrid Madrid
2 2
1 1
0,88 0,88
Manille Manilla
5 5
5 5
0,80 0,80
Maputo Maputo
5 5
4 4
0,86 0,86
Marseille Marseille
2 2
1 1
1,03 1,03
Mexico Mexico
5 5
3 3
0,80 0,80
Milan Milaan
2 2
1 1
0,96 0,96
Montréal Montreal
4 4
1 1
0,93 0,93
Moscou Moskou
2 2
4 4
1,11 1,11
Mumbai Mumbai
4 4
5 5
0,80 0,80
Nairobi Nairobi
4 4
4 4
0,80 0,80
New Delhi New Delhi
4 4
5 5
0,80 0,80
New York New York
4 4
1 1
0,94 0,94
New York New York
4 4
1 1
0,94 0,94
Niamey Niamey
4 4
6 6
0,88 0,88
Nicosie Nicosia
3 3
1 1
0,90 0,90
Oslo Oslo
2 2
1 1
1,41 1,41
Ottawa Ottawa
1 1
0,93 0,93
Ouagadougou Ouagadougou
4 4
5 5
0,97 0,97
Paris Parijs
1 1
1 1
1,03 1,03
Paris O.C.D.E. Parijs 0.E.S.O.
1 1
1 1
1,03 1,03
Paris Parijs
1 1
1 1
1,03 1,03
Prague Praag
2 2
1 1
0,80 0,80
Pristina Pristina
3 3
3 3
0,80 0,80
Pretoria Pretoria
4 4
2 2
0,80 0,80
Quito Quito
5 5
4 4
0,80 0,80
Rabat Rabat
2 2
2 2
0,80 0,80
Riga Riga
2 2
1 1
0,80 0,80
Rio de Janeiro Rio de Janeiro
5 5
2 2
1,00 1,00
Riyad Riyad
4 4
5 5
0,80 0,80
Rome Rome
2 2
1 1
0,96 0,96
Rome Saint Siège Rome Heilige Stoel
2 2
1 1
0,96 0,96
Saint-Pétersbourg Sint-Petersburg
3 3
4 4
1,11 1,11
San José San José
5 5
2 2
0,91 0,91
Santa Cruz de Tenerife Santa Cruz de Tenerife
3 3
1 1
0,88 0,88
Santiago Santiago
5 5
2 2
0,80 0,80
Sao Paulo Sao Paulo
5 5
2 2
1,00 1,00
Shanghai Sjanghai
5 5
3 3
1,00 1,00
Singapour Singapore
5 5
2 2
1,24 1,24
Sofia Sofia
2 2
1 1
0,80 0,80
Stockholm Stockholm
2 2
1 1
1,16 1,16
Strasbourg Straatsburg
1 1
1 1
1,03 1,03
Strasbourg Belgeurope Straatsburg Belgeurope
1 1
1 1
1,03 1,03
Seoul Seoul
5 5
2 2
1,09 1,09
Tallinn Tallinn
2 2
1 1
0,80 0,80
Tanger Tanger
2 2
2 2
0,80 0,80
Taipei Taipei
5 5
2 2
0,89 0,89
Tbilissi Tbilissi
3 3
4 4
0,80 0,80
Tel Aviv Tel Aviv
3 3
3 3
1,04 1,04
Tirana Tirana
2 2
3 3
0,80 0,80
Tokyo Tokyo
5 5
2 2
1,47 1,47
Toronto Toronto
4 4
1 1
0,93 0,93
Tripoli Tripoli
3 3
5 5
0,80 0,80
Tunis Tunis
2 2
2 2
0,80 0,80
Teheran Teheran
3 3
5 5
0,88 0,88
Varsovie Warschau
2 2
1 1
0,80 0,80
Vienne Wenen
2 2
1 1
0,98 0,98
Vienne O.S.C.E. Wenen 0.V.S.E
2 2
1 1
0,98 0,98
Vilnius Vilnius
2 2
1 1
0,80 0,80
Washington Washington
4 4
1 1
0,92 0,92
Yaoundé Yaounde
4 4
6 6
0,96 0,96
Zagreb Zagreb
1 1
0,80 0,80
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel fixant le montant et les Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 19
september 2013 houdende vaststelling van het bedrag en de
conditions d'octroi des indemnités, allocations et avantages des toekenningsvoorwaarden van de vergoedingen, toelagen en voordelen van
membre du personnel du Département flamand des Affaires étrangères qui de personeelsleden van het Departement internationaal Vlaanderen die
représentent le Gouvernement flamand à l'étranger. de Vlaamse Regering in het buitenland vertegenwoordigen.
Bruxelles, le 19 septembre 2013. Brussel, 19 september 2013.
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, des Affaires De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur,
intérieures, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie
flamande de Bruxelles, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
^