Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton | Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour | 19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens |
cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains | algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de |
nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de | gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van |
Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton | Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes | augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot |
institutionnelles, notamment l'article 6, § 1er, I, 3° ; | hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3; | regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des | 3; Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de |
ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid, zoals | |
activités économiques tel que modifié par les décrets-programmes du 3 | gewijzigd bij de programmadecreten van 3 februari 2005, 23 februari |
février 2005, du 23 février 2006, du 20 septembre 2007, du 18 décembre | 2006, 20 september 2007, 18 december 2008, 30 april 2009, 10 december |
2008, du 30 avril 2009, du 10 décembre 2009 et du 22 juillet 2010; | 2009 en 22 juli 2010; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2004 modifié par les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2004, |
arrêtés du 27 avril 2006, du 25 octobre 2007, du 19 décembre 2008, du | gewijzigd bij de besluiten van 27 april 2006, 25 oktober 2007, 19 |
14 mai 2009 et du 6 mai 2010 portant exécution du décret du 11 mars | december 2008, 14 mei 2009 en 6 mei 2010, ter uitvoering van het |
2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques; | decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur |
voor economische bedrijvigheid; | |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'expropriation | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
d'extrême urgence pour cause d'utilité publique; | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte; |
Vu la déclaration de politique régionale; Vu le SDER; Considérant que l'utilité publique de l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton est de poursuivre le développement économique de la ville de Comines-Warneton; Considérant que la CPDT a estimé le besoin en terrains destinés à l'activité économique sur le territoire géré par l'IEG à 358, 1 ha à l'horizon 2025; Considérant que l'ensemble des zones d'activités économique gérée par | Gelet op de gewestelijke beleidsverklaring; Gelet op het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan; Overwegende dat het openbaar nut van de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten de voortzetting van de economische ontwikkeling van de stad Komen-Waasten is; Overwegende dat de Permanente Conferentie voor Ruimtelijke Ontwikkeling (CPDT) de behoefte aan gronden bestemd voor de economische activiteit op het door de "IEG" beheerde grondgebied tegen 2025 op 358,1 ha heeft geschat; Overwegende dat het geheel van de door de intercommunale IEG op |
l'intercommunale IEG sur le territoire de la ville de Comines-Warneton | grondgebied van de stad Komen-Waasten beheerde bedrijfszones volledig |
sont complètement remplies; | bezet worden; |
Considérant que, depuis 2007, l'intercommunale IEG n'a pas pu répondre | Overwegende dat de intercommunale IEG sinds 2007 niet heeft kunnen |
favorablement à des demandes émanant de plus de 64 entreprises et | inspelen op aanvragen van meer dan 64 bedrijven die betrekking hadden |
portant sur 87 ha; | op 87 ha; |
Considérant que le nombre d'emplois créés par ces 64 entreprises était | Overwegende dat het aantal betrekkingen die door die 64 bedrijven zijn |
estimé par celles-ci près de 1 061 postes; | gecreëerd, door bedoelde bedrijven op ongeveer 1 601 banen waren |
Considérant que le développement de l'emploi est une priorité dans | geraamd; Overwegende dat de ontwikkeling van de werkgelegenheid in alle |
tous les schémas économiques et sociaux proposés et que le | economische en sociale schema's een prioriteit vormt en dat de |
développement des parcs d'activités économiques répond en partie à ces | ontwikkeling van de bedrijvenparken gedeeltelijk op deze doestellingen |
objectifs; | inspeelt; |
Considérant que la mise en oeuvre de cette extension de la zone | Overwegende dat de uitvoering van die uitbreiding van de |
d'activité économique est susceptible d'aboutir, selon les | |
estimations, à la création de 100 à 170 emplois directs; | bedrijfsruimte volgens de schattingen tot de creatie van 100 tot 170 |
directe banen zou kunnen leiden; | |
Considérant que le décret du 11 mars 2004 stipule en son article 2bis | Overwegende dat het decreet van 11 maart 2004 in artikel 2bis bepaalt |
qu'"en cas d'expropriation, il est procédé conformément aux | dat "in geval van onteigening overeenkomstig de bepalingen van de wet |
dispositions de la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure | van 26 juli 1962 betreffende de spoedprocedure met betrekking tot de |
d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité | onteigening voor algemeen nut wordt gehandeld"; |
publique"; Considérant que la procédure d'expropriation vise à mettre le plus | Overwegende dat de onteigeningsprocedure tot doel heeft gronden zo |
rapidement possible des terrains à la disposition des activités | spoedig mogelijk ter beschikking te stellen van economische |
économiques; | activiteiten; |
Considérant que l'extrême urgence d'acquérir les biens visés est | Overwegende dat de hoogdringendheid om bedoelde goederen aan te kopen |
justifié par les éléments évoqués ci-dessus en terme de besoins | door de hierboven vermelde elementen in termen van behoeften aan |
d'espace dédié à l'activité économique et de création d'emplois; | gronden voor de economische activiteit en van werkgelegenheidscreatie |
gerechtvaardigd wordt; | |
Qu'en conséquence, seule la loi du 26 juillet 1962 relative à la | Dat alleen de wet van 26 juli 1962 betreffende de spoedprocedure met |
procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause | betrekking tot de onteigening voor algemeen nut bijgevolg in dit geval |
d'utilité publique, est susceptible d'être appliquée en l'espèce | kan worden toegepast daar ze gepaard gaat met termijnen die de |
puisqu'elle est assortie de délais permettant au pouvoir expropriant d'entrer en possession des biens expropriés dans des délais compatibles avec les contraintes exposées ci-avant; Considérant qu'au regard des défis liés à la lutte contre le chômage et au développement économique de la région, les pouvoirs publics ont pour mission de réagir promptement dans le but de répondre aux besoins pressants de la collectivité; Considérant que dans ce contexte d'extrême urgence pour apporter des réponses aux besoins des citoyens, il est nécessaire de prendre possession immédiate des parcelles; | onteigenende overheid in staat stellen de onteigende goederen binnen met de hierboven vermelde drukfactoren verenigbare termijnen aan te kopen; Overwegende dat ten opzichte van de uitdagingen gebonden aan de bestrijding van werkloosheid en aan de economische ontwikkeling van de regio de openbare overheid als taak heeft snel te reageren om te kunnen inspelen op de dringende behoeften van de gemeenschap; Overwegende dat in deze context van hoogdringendheid om in te spelen op de behoeften van de burgers, het noodzakelijk is onmiddellijk bezit te nemen van de percelen; |
Vu le dossier introduit par l'intercommunale IEG en date du 2 octobre | Gelet op het dossier ingediend op 2 oktober 2014 door de |
2014 qui sollicite la reconnaissance de l'extension de la zone d'activité économique et l'autorisation d'exproprier pour cause d'utilité publique; Vu qu'en date du 14 novembre 2014, le fonctionnaire dirigeant a considéré le dossier comme complet; Considérant qu'une enquête publique s'est déroulée à Comines-Warneton du 1er décembre 2014 au 31 décembre 2014; Considérant que deux remarques ont été reçues dans le délai d'enquête, une par écrit et une oralement; Considérant qu'un exploitant agricole visé par le périmètre d'expropriation sollicite qu'un « mini-remembrement » à l'amiable soit | intercommunale IEG die om de erkenning van de uitbreiding van de bedrijfsruimte en de machtiging tot onteigening ten algemene nutte verzoekt; Overwegende dat de leidend ambtenaar op 14 november 2014 het dossier als volledig heeft beschouwd; Overwegende dat een openbaar onderzoek van 1 december 2014 tot 31 december 2014 in Komen-Waasten heeft plaatsgevonden; Overwegende dat twee opmerkingen, de ene schriftelijk en de andere mondeling, binnen de onderzoekstermijn zijn ontvangen; Overwegende dat een bij de onteigeningsomtrek betrokken landbouwer erom verzoekt dat een minnelijke "miniruilverkaveling" voorgesteld |
proposés aux propriétaires et exploitants concernés en vue de rétablir | wordt aan de betrokken eigenaars en exploitanten om de gemakkelijk |
des parcelles facilement exploitables; | exploiteerbare percelen te herstellen; |
Considérant que ce type de démarche revient à l'initiative de | Overwegende dat dit soort voortgang een initiatief is van de |
l'opérateur économique, en l'espèce l'intercommunale IEG; | economische operator, namelijk de intercommunale IEG; |
Il ne sera pas tenu compte de cette remarque à ce stade; | Er zal in dit stadium niet rekening worden gehouden met deze |
Considérant qu'un réclamant sollicite de garantir l'accès au fossé | opmerking; Overwegende dat een bezwaarindiener erom verzoekt de toegang tot de |
situé en limite de la ZAEI et de la ZAEM; | sloot gelegen op de grens van de industriële bedrijfsruimte en van de |
Considérant que cette remarque sera intégrée dans la deuxième phase du | gemengde bedrijfsruimte te garanderen; |
projet "Bas-Warneton - Extension", à savoir les demandes de permis | Overwegende dat die opmerking in de tweede fase van het project |
nécessaires à l'aménagement de la zone et les demandes de permis | "Neerwaasten Uitbreiding", namelijk de aanvragen om de nodige |
unique des entreprises; | vergunningen voor de aanleg van de zone en de globale |
Il ne sera pas tenu compte de cette remarque à ce stade; | vergunningsaanvragen van de bedrijven, opgenomen zal worden; |
Considérant que le conseil communal de la ville de Comines-Warneton a | Er zal in dit stadium niet rekening worden gehouden met deze opmerking; |
émis un avis favorable sur la demande de reconnaissance et | Overwegende dat de gemeenteraad van de stad Komen-Waasten op 22 |
d'expropriation en date du 22 décembre 2014 par 17 voix pour et 3 abstentions; | december 2014 met 17 stemmen voor en 3 onthoudingen een gunstig advies |
Considérant que l'avis de la DGO4 a été sollicité en date du 14 | heeft uitgebracht over de aanvraag tot erkenning en onteigening; |
Overwegende dat het advies van het DGO4 op 14 november 2014 is | |
novembre 2014, que celle-ci a remis un avis favorable en date du 23 | aangevraagd en dat bedoeld directoraat-generaal op 23 december 2014, |
décembre 2014, soit hors-délai; Considérant que l'avis de la DGO3 a été sollicité en date du 14 novembre 2014, que celle-ci a remis un avis favorable sous conditions en date du 19 décembre 2014; Considérant que les remarques et conditions sont les suivantes : - il y a lieu de respecter les dispositions prévues par le régime d'assainissement autonome; - la ZAE existante est raccordée à un collecteur, l'idéal serait de raccorder l'extension à ce collecteur mais cela ne pourra se faire | d.w.z. buiten de voorgeschreven termijnen, een gunstig advies heeft uitgebracht; Overwegende dat het advies van het DGO3 op 14 november 2014 is aangevraagd en dat bedoeld directoraat-generaal op 19 december 2014 een voorwaardelijk gunstig advies heeft uitgebracht; Overwegende dat de opmerkingen en de voorwaarden de volgende zijn: - de in de autonome saneringsregeling bedoelde bepalingen moeten worden nageleefd; - de bestaande bedrijfsruimte wordt aangesloten op een opvangsysteem; het ideaal zou zijn de uitbreiding op dit opvangsysteem aan te sluiten maar dat kan alleen na herziening van het saneringsplan per |
qu'après révision du PASH; | onderstroomgebied gebeuren; |
- les eaux de pluies seront réutilisées, rejetées en eaux de surface | - het regenwater wordt opnieuw gebruikt, in het oppervlaktewater |
ou infiltrées par chacun des établissements sur leur parcelle; | geloosd of doorgesijpeld door elke inrichting op haar perceel; |
- il conviendra de respecter la législation en vigueur dans le cas de | - in geval van lozing van industrieel afvalwater moet de vigerende |
rejets d'eaux usées industrielles; | wetgeving nageleefd worden; |
- en ce qui concerne la gestion des déchets générés sur le site du | - wat betreft het beheer van de op de site van het project |
projet, l'évacuation des éléments en maçonnerie de brique, de blocs se | voortgebrachte afvalstoffen zullen de elementen van metselwerk, |
bakstenen, blokken naar een Centrum voor Gevorderde Technologieën | |
fera vers un CTA pour effectuer le tri-recyclage de déchets inertes de | (CGT) afgevoerd worden om een sortering-regycling van inerte bouw- en |
construction et de démolition; | sloopafval uit te voeren; |
- on utilisera comme matériau de remblais des matériaux et déchets | - als aanvullingsmaterialen zullen de materialen en gevaloriseerde |
valorisés tel que le prévoit l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 | afvalstoffen zoals voorzien in het besluit van de Waalse Regering van |
juin 2001; | 14 juni 2001 worden gebruikt; |
- en ce qui concerne la préservation de la biodiversité du site et | - wat betreft de vrijwaring van de biodiversiteit en van de beboste |
aménagements arborés : | inrichtingen: |
? les abattages seront réalisés en dehors de la période du 1er avril | * wordt het slachten buiten de periode van 1 april tot 30 juni |
au 30 juin pour limiter leur impact sur la faune; | verricht om de impact op de fauna te beperken; |
? les plantations seront réalisées au moyen d'essences d'origine | * worden de aanplantingen aan de hand van inlandse soorten uitgevoerd; |
indigène; ? au niveau de la future parcelle, on veillera à maintenir une | * wat betreft het toekomstige perceel moet een natuurlijke bezetting |
occupation naturelle du sol sur au moins 20 % de la surface; | van de bodem over minstens 20 % van de oppervlakte gehandhaafd worden; |
Considérant que les conditions formulées par DGO3 concernant la | Overwegende dat de voorwaarden geformuleerd door het DGO3 inzake het |
gestion des eaux usées sont rencontrées dans le dossier de l'IEG; | beheer van het afvalwater in het dossier van de IEG zijn vervuld; |
Considérant que les aspects plus "techniques" seront intégrés dans les | Overwegende dat de meer "technische" aspecten opgenomen worden in de |
demandes de permis unique des entreprises qui viendront s'installer en | globale vergunningsaanvragen van de bedrijven die zich zullen vestigen |
fonction de la charge polluante et de la quantité de rejets d'eaux | naar gelang van de vuilvracht en de hoeveelheid lozingen van |
industrielle qu'elles produiront ainsi que dans la demande de permis | industrieel water die ze zullen voortbrengen, en in de |
pour l'aménagement de la zone; | vergunningsaanvraag voor de aanleg van de zone opgenomen zullen |
Considérant que l'avis du HIT (Hainaut Ingénieurie Technique, province | worden; Overwegende dat het advies van de "HIT (Hainaut Ingénieurie Technique, |
de Hainaut) a été sollicité en date du 14 novembre 2014, que celui-ci | provincie Henegouwen) op 14 november 2014 is aangevraagd; dat |
a remis un avis favorable sous conditions en date du 16 décembre 2014; | laatstgenoemde op 16 december 2014 een voorwaardelijk gunstig advies |
heeft uitgebracht; | |
Considérant que les remarques et conditions sont les suivantes : | Overwegende dat de opmerkingen en de voorwaarden de volgende zijn: |
- il convient de restreindre les risques de débordement de la Lys. Le | - de overstromingsrisico's van de Leie moeten worden beperkt. Het |
projet doit prévoir une capacité de stockage suffisante entre | project moet voorzien in een voldoende opslagcapaciteit tussen |
évènements pluvieux; | regenachtige evenementen; |
- le volume d'eau doit tenir compte des surfaces imperméabilisées; | - het watervolume moet rekening houden met de ondoorlaatbaar gemaakte |
oppervlakten; | |
- le HIT précise le débit de fuite maximum à atteindre (30 | - De "HIT" bepaalt het maximale te bereiken luchtlekdebiet (30 |
litres/seconde) pour le cours d'eau de troisième catégorie qui | liter/seconde) voor de waterloop van derde categorie die de zone |
traverse la zone; | doorkruist; |
- le demandeur doit prendre les dispositions qui s'imposent pour | - de aanvrager moet de nodige bepalingen treffen om de overstromingen |
éviter les inondations. | te voorkomen. |
- les rejets d'eaux usées dans le cours d'eau sont interdits; | - de lozingen van afvalwater in de waterloop zijn verboden; |
- il est nécessaire pour le bon entretien du cours d'eau (curage, etc) | - voor het goede onderhoud van de waterloop (reiniging, enz.) is het |
de laisser une bande de cinq mètres libre de toute plantation le long | noodzakelijk een strook van 500 meter vrij van elke aanplanting langs |
de celui-ci; | bedoelde waterloop te laten; |
- le demandeur doit prendre les dispositions qui s'imposent pour | - de aanvrager moet de nodige bepalingen treffen om zijn goed tegen de |
protéger son bien de l'érosion naturelle des berges; | natuurlijke erosie van de oevers te beschermen; |
- le projet prévoit la modification du tracé du lit du cours d'eau, | - het project voorziet in de wijziging van het tracé van de bedding |
ces travaux doivent faire l'objet d'une demande d'autorisation | van de waterloop en die werken moeten het voorwerp uitmaken van een |
préalable. La décision est précédée d'une réunion d'information et | voorafgaande vergunningsaanvraag. de beslissing wordt voorafgegaan |
d'une enquête publique; | door een informatievergadering en een openbaar onderzoek; |
Considérant que ces conditions seront intégrés dans les demandes de | Overwegende dat die voorwaarden opgenomen zullen worden in de globale |
permis unique des entreprises qui viendront s'installer ainsi que dans | vergunningsaanvragen van de bedrijven die zich zullen vestigen alsook |
la demande de permis pour l'aménagement de la zone; | in de vergunningsaanvraag voor de aanleg van de zone; |
Il n'est pas tenu compte de ces remarques à ce stade; | Er wordt in dit stadium niet rekening gehouden met deze opmerking; |
Considérant que la pertinence de la demande de l'intercommunale IEG | Overwegende dat de relevantie van de aanvraag van de intercommunale |
ressort clairement des justifications apportées dans le dossier et de | IEG duidelijk blijkt uit de in het dossier aangevoerde redenen en uit |
l'analyse qui en est faite dans le présent arrêté; | de analyse daarvan die in dit besluit wordt uitgevoerd; |
Considérant que la procédure, telle que décrite dans le décret du 11 | Overwegende dat de procedure zoals omschreven in het decreet van 11 |
mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités | maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische |
économique et son arrêté d'application visant l'obtention d'un arrêté | bedrijvigheid en zijn uitvoeringsbesluit met het oog op het verkrijgen |
de reconnaissance et d'expropriation pour extension de la zone | van een besluit tot erkenning en onteigening wegens uitbreiding van de |
d'activité économique de Bas-Warneton, a été respectée intégralement | bedrijfsruimte van Neerwaasten, inhoudelijk en in de voorgeschreven |
quant au fond et dans la forme prescrite et permet à l'autorité de | vorm volledig nageleefd is en de overheid in staat stelt met perfecte |
statuer en parfaite connaissance de cause, | kennis van zaken te beslissen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il y a lieu de reconnaître d'utilité publique la mise en |
Artikel 1.Er is reden om de uitvoering, ten bate van economische |
oeuvre, au bénéfice d'activités économiques, des terrains délimités | activiteiten, van de gronden afgebakend door een rode rand op het |
par un trait rouge repris au "plan de reconnaissance et | bijgevoegde "erkennings- en onteigeningsplan" en gelegen op het |
d'expropriation" ci-annexé et situé sur le territoire de la ville de | grondgebied van de stad Komen-Waasten, ten algemenen nutte te |
Comines-Warneton. | erkennen. |
Art. 2.Le périmètre de reconnaissance délimité par un trait rouge |
Art. 2.De erkenningsomtrek afgebakend door een rode rand op het |
repris au "plan de reconnaissance et d'expropriation" ci-annexé et | bijgevoegde "erkennings- en onteigeningsplan", en gelegen op het |
situé sur le territoire de la ville de Comines-Warneton est arrêté. | grondgebied van de stad Komen-Waasten wordt goedgekeurd. |
Art. 3.Le périmètre d'expropriation tramé de couleur mauve au "plan |
Art. 3.De erkenningsomtrek voorzien van een paarse achtergrondkleur |
de reconnaissance et d'expropriation" ci-annexé et situés sur le | op het bijgevoegde "erkennings- en onteigeningsplan" en gelegen op het |
territoire de la ville de Comines-Warneton est arrêté. | grondgebied van de stad Komen-Waasten wordt goedgekeurd. |
Art. 4.La prise de possession des terrains tramés de couleur mauve |
Art. 4.De inbezitneming van de gronden voorzien van een paarse |
repris au plan intitulé "plan de reconnaissance et d'expropriation" | achtergrondkleur op het bijgevoegde "erkennings- en onteigeningsplan" |
ci-annexé et situés sur le territoire de la ville de Comines-Warneton | en gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten is |
est indispensable pour cause d'utilité publique. En conséquence, | onontbeerlijk wegens openbaar nut. De Intercommunale I.E.G. is |
l''intercommunale IEG est autorisée à procéder à l'expropriation de | bijgevolg gemachtigd om tot de onteigening over te gaan van die |
ces terrains conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet | gronden overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 juli 1962 |
1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière | betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake |
d'expropriation pour cause d'utilité publique. | onteigening ten algemenen nutte. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 19 octobre 2015. | Namen, 19 oktober 2015. |
M. PREVOT | M. PREVOT |
Le plan peut être consulté auprès du Service public de Wallonie, | Het plan ligt ter inzage bij de Waalse Overheidsdienst, Directie |
Direction de l'équipement des parcs d'activités, place de Wallonie 1, à 5100 Jambes. Tableau des emprises Lot n° Commune Parcelle Nom et adresse du propriétaire Superficie (m|F2) Son N° Nature | Uitrusting van de bedrijfsruimtes, place de Wallonie 1, 5100 Jambes. Tabel der innemingen Kavel nr. Gemeente Perceel Naam en adres van de eigenaar Oppervlakte (m2) Afd. Nr. Aard |
Art. | Art. |
Cadastrale | Kadastraal |
Emprise | Inneming |
Excédent | Overschot |
54001 Comines-Warneton 2e division/Bas-Warneton | 54001 Komen-Waasten 2e afdeling/Neerwaasten |
1 | 1 |
429c | 429c |
Terre | Grond |
00660 | 00660 |
De Boeck, Jacqueline Marie Avenue Léopold Wiener 20/43 1170 Watermael-Boitsfort | De Boeck, Jacqueline Marie Léopold Wienerlaan 20/43 1170 Watermaal-Bosvoorde |
16 933,00 | 16 933,00 |
11 576,78 | 11 576,78 |
5 356,22 | 5 356,22 |
2 | 2 |
429/02b | 429/02b |
Terre | Grond |
00660 | 00660 |
De Boeck, Jacqueline Marie Avenue Léopold Wiener 20/43 1170 | De Boeck, Jacqueline Marie Léopold Wienerlaan 20/43 1170 |
Watermael-Boitsfort | Watermaal-Bosvoorde |
9 131,00 | 9 131,00 |
6 237,16 | 6 237,16 |
2 893,84 | 2 893,84 |
3 | 3 |
430a | 430a |
Terre | Grond |
00563 | 00563 |
De Francqueville d'Abancourt-De Baynast de Septfontaines, Jacques | De Francqueville d'Abancourt-De Baynast de Septfontaines, Jacques |
Marie La Chaussée de Tirancourt 00000000 FR 80130 Tirancourt | Marie La Chaussée de Tirancourt 00000000 FR 80130 Tirancourt |
8 834,00 | 8 834,00 |
6 196,36 | 6 196,36 |
2 637,64 | 2 637,64 |
4 | 4 |
431B | 431B |
Pré | Grond |
02031 | 02031 |
F*Alderweireld, Anna Maria Rue des Déportés 9/3/02 7780 | F*Alderweireld, Anna Maria Gedeporteerdenstraat 9/3/02 7780 |
Comines-Warneton | Komen-Waasten |
US | US |
2 572,00 | 2 572,00 |
2 572,00 | 2 572,00 |
0,00 | 0,00 |
F*Dekerle, Esther Annette Chemin des Quatre Rois 6 7784 Comines-Warneton | F*Dekerle, Esther Annette Vier Koningenweg 6 7784 Komen-Waasten |
NP | NP |
5 | 5 |
431c | 431c |
Pré N | Grasland N |
00983 | 00983 |
Service public de Wallonie/M.E.T./DO.252 | Waalse Overheidsdienst/M.E.T./DO.252 |
Direction des Voies hydrauliques de Namur Rue Blondeau 1 5000 Namur | Directie Waterwegen Namen Rue Blondeau 1 5000 Namen |
513,00 | 513,00 |
513,00 | 513,00 |
0,00 | 0,00 |
6 | 6 |
432a | 432a |
Terre | Grond |
01502 | 01502 |
Desmarets, Paulette Céline Schotensesteenweg 159/5 2100 Anvers | Desmarets, Paulette Céline Schotensesteenweg 159/5 2100 Antwerpen |
1/2 | 1/2 |
20 000,00 | 20 000,00 |
7 943,97 | 7 943,97 |
12 056,03 | 12 056,03 |
Desmarets, Micheline Alice Chaussée de Warneton 215 7784 Comines-Warneton | Desmarets, Micheline Alice Steenweg op Waasten 215 7784 Komen-Waasten |
1/2 | 1/2 |
7 | 7 |
432b | 432b |
Terre | Grond |
02031 | 02031 |
F*Alderweireld, Anna Maria Rue des Déportés 9/3/02 7780 | F*Alderweireld, Anna Maria Gedeporteerdenstraat 9/3/02 7780 |
Comines-Warneton | Komen-Waasten |
US | US |
10 000,00 | 10 000,00 |
10 000,00 | 10 000,00 |
0,00 | 0,00 |
F*Dekerle, Esther Annette Chemin des Quatre Rois 6 7784 Comines-Warneton | F*Dekerle, Esther Annette Vier Koningenweg 6 7784 Komen-Waasten |
NP | NP |
8 | 8 |
B | B |
432e | 432e |
Terre | Grond |
02031 | 02031 |
F*Alderweireld, Anna Maria Rue des Déportés 9/3/02 7780 | F*Alderweireld, Anna Maria Gedeporteerdenstraat 9/3/02 7780 |
Comines-Warneton | Komen-Waasten |
US | US |
14 755,00 | 14 755,00 |
14 755,00 | 14 755,00 |
0,00 | 0,00 |
F*Dekerle, Esther Annette Chemin des Quatre Rois 6 7784 Comines-Warneton | F*Dekerle, Esther Annette Vier Koningenweg 6 7784 Komen-Waasten |
NP | NP |
9 | 9 |
432f | 432f |
Pré N | Grasland N |
00983 | 00983 |
Service public de Wallonie/M.E.T./DO.252 | |
Direction des Voies hydrauliques de Namur | Waalse Overheidsdienst/M.E.T./DO.252 |
Rue Blondiau 1 5000 Namur | Directie Waterwegen Namen Rue Blondeau 1 5000 Namen |
2 868,00 | 2 868,00 |
1 641,39 | 1 641,39 |
1 226,61 | 1 226,61 |
10 | 10 |
433 | 433 |
Pâture | Weide |
01824 | 01824 |
Mahieu, Bruno Robert Bas-Chemin 94 7784 Comines-Warneton | Mahieu, Bruno Robert Bas-Chemin 94 7784 Komen-Waasten |
6 290,00 | 6 290,00 |
235,06 | 235,06 |
6 054,94 | 6 054,94 |
11 | 11 |
437a | 437a |
Terre | Grond |
01347 | 01347 |
Mahieu, Roland Désiré & Desmarets, Micheline Alice Chaussée de | Mahieu, Roland Désiré & Desmarets, Micheline Alice Steenweg op Waasten |
Warneton 215 7784 Comines-Warneton | 215 7784 Komen-Waasten |
3 826,00 | 3 826,00 |
1 375,70 | 1 375,70 |
2 450,30 | 2 450,30 |
12 | 12 |
442a | 442a |
Pré N | Grasland N |
00983 | 00983 |
Service public de Wallonie/M.E.T./DO.252 | Waalse Overheidsdienst/M.E.T./DO.252 |
Direction des Voies hydrauliques de Namur Rue Blondeau 1 5000 Namur | Directie Waterwegen Namen Rue Blondeau 1 5000 Namen |
1 944,00 | 1 944,00 |
1 944,00 | 1 944,00 |
0,00 | 0,00 |
13 | 13 |
443 | 443 |
Terre | Grond |
00660 | 00660 |
De Boeck, Jacqueline Marie Avenue Léopold Wiener 20/43 1170 | DE BOECK, Jacqueline Marie Léopold Wienerlaan 20/43 1170 |
Watermael-Boitsfort | Watermaal-Bosvoorde |
4 910,00 | 4 910,00 |
4 586,58 | 4 586,58 |
323,42 | 323,42 |
14 | 14 |
444 | 444 |
Terre | Grond |
01347 | 01347 |
Mahieu, Roland Désiré & Desmarets, Micheline Alice Chaussée de Warneton 215 | Mahieu, Roland Désiré & Desmarets, Micheline Alice Steenweg op Waasten |
7784 Comines-Warneton | 215 7784 Komen-Waasten |
3 640,00 | 3 640,00 |
3 322,56 | 3 322,56 |
317,44 | 317,44 |
15 | 15 |
445 | 445 |
Terre | Grond |
02171 | 02171 |
F*Bonte, Francis Jean & D'Haene, Myriam Christine Chemin des Alouettes 1 7782 Comines-Warneton | F*Bonte, Francis Jean & D'Haene, Myriam Christine Leeuwrikenweg 1 7782 Komen-Waasten |
3 850,00 | 3 850,00 |
3 475,86 | 3 475,86 |
374,14 | 374,14 |
16 | 16 |
446 | 446 |
Terre | Grond |
01596 | 01596 |
Verschaeve, Gentil Antoon & Dervaux, Rita Maria Bas-Chemin 100 7784 | Verschaeve, Gentil Antoon & Dervaux, Rita Maria Lageweg 100 7784 |
Comines-Warneton | Komen-Waasten |
3 830,00 | 3 830,00 |
3 428,49 | 3 428,49 |
401,51 | 401,51 |
17 | 17 |
447 | 447 |
Terre | Grond |
02171 | 02171 |
F*Bonte, Francis Jean & D'Haene, Myriam Christine Chemin des Alouettes 1 7782 Comines-Warneton | F*Bonte, Francis Jean & D'Haene, Myriam Christine Leeuwrikenweg 1 7782 Komen-Waasten |
7 590,00 | 7 590,00 |
6 771,69 | 6 771,69 |
818,31 | 818,31 |
18 | 18 |
NC | NC |
Chemin de halage | Jagpad |
00983 | 00983 |
Service public de Wallonie/M.E.T./DO.252 | Waalse Overheidsdienst/M.E.T./DO.252 |
Direction des Voies hydrauliques de Namur Rue Blondeau 1 5000 Namur | Directie Waterwegen Namen Rue Blondeau 1 5000 Namen |
-- | -- |
6 744,77 | 6 44,77 |
-- | -- |