← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 octobre 2010 portant octroi d'une subvention pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds européen d'intégration, programmations 2009, volet fédéral "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 octobre 2010 portant octroi d'une subvention pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds européen d'intégration, programmations 2009, volet fédéral | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 oktober 2010 houdende toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de verwezenlijking van projecten in het kader van het Europees Integratiefonds, programmeringen 2009, federale gedeelte |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
19 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 19 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 22 octobre 2010 portant octroi d'une subvention pour couvrir une | ministerieel besluit van 22 oktober 2010 houdende toekenning van een |
partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du | toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de |
verwezenlijking van projecten in het kader van het Europees | |
Fonds européen d'intégration, programmations 2009, volet fédéral | Integratiefonds, programmeringen 2009, federale gedeelte |
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, | De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie, |
Vu la Décision 2007/435/CE du Conseil de l'Union européenne du 25 juin | Gelet op de Beschikking nr. 435/2007/EG van de Raad van de Europese |
2007 portant création du Fonds européen d'intégration (FEI) des | Unie van 25 juni 2007 tot oprichting van het Europees Fonds voor de |
ressortissants de pays tiers pour la période 2007-2013 dans le cadre | integratie (EIF) van onderdanen van derde landen voor de periode |
du programme général « Solidarité et gestion des flux migratoires ». | 2007-2013 in het kader van het algemeen programma « Solidariteit en |
beheer van de migratiestromen ». | |
Gelet op de Beschikking 2008/457/EG van de Europese Commissie van 5 | |
Vu la Décision 2008/457/CE de la Commission européenne du 5 mars 2008 | maart 2008 tot vaststelling van regels voor de uitvoering van |
fixant les modalités de mise en oeuvre de la Décision n° 2007/435/CE | Beschikking nr. 2007/435/EG van de Raad tot oprichting van het |
du Conseil portant création du Fonds européen d'intégration des | Europees Fonds voor de integratie van onderdanen van derde landen voor |
ressortissants des pays tiers pour la période 2007-2013 dans le cadre | de periode 2007-2013 als onderdeel van het algemeen programma « |
du programme général « Solidarité et gestion des flux migratoires » en | Solidariteit en beheer van de migratiestromen » wat betreft de |
ce qui concerne les systèmes de gestion et de contrôle des Etats | beheers- en controlesystemen van de lidstaten, de regels voor |
membres, les règles de gestion administrative et financière et | administratief en financieel beheer en de subsidiabiliteit van de |
l'éligibilité des dépenses pour les projets cofinancés par le Fonds; | uitgaven voor door het Fonds medegefinancierde projecten; |
Vu la loi-programme du 2 août 2002, Titre XII, Chapitre Ier, notamment | Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, Titel XII, Hoofdstuk I, |
les articles 182 et 183; | inzonderheid op de artikelen 182 en 183; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Considérant le programme pluriannuel 2007-2013 et le programme annuel | Overwegende het meerjarenprogramma 2007-2013 en het jaarprogramma |
2009, introduits par la Belgique au titre du Fonds européen | 2009, ingediend door België bij het Europees fonds voor de integratie |
d'intégration des ressortissants de pays tiers; | van onderdanen van derde landen; |
Considérant la Décision de la Commission européenne du 25 septembre | Overwegende de Beschikking van de Europese Commissie van 25 september |
2009 autorisant, pour la Belgique, le programme annuel 2009 au titre | 2009 die, voor België, het jaarprogramma 2009 bij het Europees fonds |
du Fonds européen d'intégration des ressortissants de pays tiers, | voor de integratie van onderdanen van derde landen toestaat, evenals |
ainsi que le cofinancement par ce Fonds pour 2009; | de gezamenlijke financiering van dit fonds voor 2009; |
Considérant que pour la gestion, le suivi et le contrôle des | Overwegende dat de verschillende instanties voor het beheer, de |
programmations du Fonds européen d'intégration, les différentes | opvolging en de controle van de programmeringen van het Europees |
instances sont : | Integratiefonds, de volgende zijn : |
- En tant qu'Autorité responsable : | - als verantwoordelijke instantie : |
le service Activation - FSE du Service public de Programmation | de dienst Activering - ESF van de Programmatorische Overheidsdienst |
Intégration sociale; | Maatschappelijke Integratie; |
- En tant qu'Autorité de certification : | - als Certificeringsinstantie : |
le Service Budget, Traduction et Logistique du Service public de | de Dienst Budget, Vertaling en Logistiek van de Programmatorische |
Programmation Intégration sociale; | Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie; |
- En tant qu'Autorité d'Audit : | - als Auditinstantie : |
le Corps interfédéral de l'Inspection des Finances. | het Interfederaal Korps van de Inspectie van Financiën. |
Considérant la Décision du Comité de Sélection du 11 janvier 2010; | Overwegende de beslissing van het Comité van toezicht van 11 januari |
Considérant que le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale est | 2010; Overwegende dat de Staatssecretaris van Maatschappelijke Integratie |
notamment chargée de la stimulation d'initiatives concernant | onder meer belast is met het stimuleren van initiatieven die gericht |
l'inclusion sociale; | zijn op sociale inclusie; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 octobre 2010 portant octroi d'une | Gelet op het Ministerieel besluit van 22 oktober 2010 houdende |
subvention pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation | toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten |
de projets dans le cadre du Fonds européen d'Intégration, | betreffende de verwezenlijking van projecten in het kader van het |
programmations 2009, volet fédéral. | Europees Integratiefonds, programmeringen 2009, federale gedeelte. |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 août 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
augustus 2011; | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 22 octobre |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 22 oktober |
2010 portant octroi d'une subvention pour couvrir une partie des frais | 2010 houdende toekenning van een toelage tot dekking van een deel van |
relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds européen | de kosten betreffende de uitvoering van projecten in het kader van het |
d'Intégration, programmation 2009, volet fédéral, | Europees Integratiefonds, programmering 2009, federale pijler, |
Les mots : | Worden de woorden : |
« La subvention prévue à l'article 1er du présent arrêté ministériel | « De in artikel 1 van dit ministerieel besluit voorziene toelage komt |
vient à charge des crédits ouverts au budget général des dépenses du | ten laste van de kredieten geopend bij de algemene uitgavenbegroting |
Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Economie | van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke |
sociale et Lutte contre la Pauvreté (SPP IS), pour l'année budgétaire | Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie (POD MI), voor het |
2010. | begrotingsjaar 2010. |
La subvention est imputée sur l'allocation de base 44.56.51.33.00.02. | De toelage wordt aangerekend op basisallocatie 44.56.51.33.00.02. Deze |
Cette subvention est limitée au budget disponible sur cette allocation », | toelage is beperkt tot het op deze allocatie beschikbare budget », |
Sont remplacés par : | Vervangen door : |
« La subvention prévue à l'article 1er du présent arrêté ministériel | « De in artikel 1 van dit ministerieel besluit voorziene toelage komt |
vient à charge des crédits ouverts au budget général des dépenses du | ten laste van de kredieten geopend bij de algemene uitgavenbegroting |
Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Economie | van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke |
sociale et Lutte contre la Pauvreté (SPP IS), pour l'année budgétaire | Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie (POD MI), voor het |
2011. | begrotingsjaar 2011. |
La subvention est imputée sur l'allocation de base 44.56.51.43.52.02. | De toelage wordt aangerekend op basisallocatie 44.56.51.43.52.02. Deze |
Cette subvention est limitée au budget disponible sur cette allocation ». | toelage is beperkt tot het op deze allocatie beschikbare budget ». |
Bruxelles, le 19 octobre 2011. | Brussel, op 19 oktober 2011. |
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la | De Staatssecretaris van Maatschappelijke Integratie en |
Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |