Arrêté ministériel portant des mesures temporaires de lutte contre l'anémie infectieuse des équidés | Ministerieel besluit houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van equine infectieuze anemie |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
19 OCTOBRE 2010. - Arrêté ministériel portant des mesures temporaires | 19 OKTOBER 2010. - Ministerieel besluit houdende tijdelijke |
de lutte contre l'anémie infectieuse des équidés | maatregelen ter bestrijding van equine infectieuze anemie |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 9bis, |
9bis, inséré par la loi du 29 décembre 1990 et remplacé par la loi du | ingevoegd bij de wet van 29 december 1990 en vervangen bij de wet van |
27 décembre 2005; | 27 december 2005; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, les articles 4, §§ | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, de |
1er à 3, et 5, alinéa 2, 13°; | artikelen 4, §§ 1 tot 3 en 5, lid 2, 13°; |
Considérant la Décision 2010/346/UE de la Commission du 18 juin 2010 | Overwegende het Besluit 2010/346/EU van de Commissie van 18 juni 2010 |
relative à des mesures de protection concernant l'anémie infectieuse | tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met |
équine en Roumanie; | infectieuze anemie bij paardachtigen in Roemenië; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 15 juillet 2010; | Overheid op 15 juli 2010; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 septembre 2010; | Gelet op het advies van Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 september 2010; |
Vu l'urgence motivée par le fait que : | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
- l'anémie infectieuse des équidés est apparue de manière inattendue | : - equine infectieuze anemie zich in 2010 onverwachts op ons |
sur notre territoire en 2010; | grondgebied voordeed; |
- les animaux infectés étaient des chevaux en provenance de Roumanie; | - de besmette dieren uit Roemenië afkomstige paarden waren; |
- l'Office Alimentaire et Vétérinaire de la Commission européenne a | - het Voedsel- en Veterinair Bureau van de Europese Commissie heeft |
mis en évidence de graves déficiences dans les mesures de contrôle des | gewezen op ernstige gebreken in de controlemaatregelen met betrekking |
foyers d'anémie infectieuse des équidés en Roumanie; | tot de haarden van equine infectieuze anemie in Roemenië; |
- plusieurs centaines d'équidés originaires de Roumanie sont | - zich thans enkele honderden, uit Roemenië afkomstige paardachtigen |
actuellement sur notre territoire; | op ons grondgebied bevinden; |
- les animaux infectés qui survivent à la maladie restent porteurs | - besmette dieren die de ziekte overleven latente dragers van het |
latents du virus et représentent donc une source continue d'infection | virus blijven en dus een blijvende bron van infectie zijn voor andere |
pour les autres équidés; | paardachtigen; |
- la transmission du virus s'effectue en grande partie par contact | - het virus meestal wordt overgedragen door contact met besmet bloed, |
avec du sang infecté, notamment via la piqûre d'insectes hématophages. | met name bij steken door bloedetende insecten. De activiteit van die |
L'activité de ces insectes s'accroit avec l'augmentation des | insecten neemt toe naarmate de temperatuur stijgt; |
températures; | |
- les dispositions prévues dans l'arrêté royal du 20 septembre 1883 | - de voorschriften van het koninklijk besluit van 20 september 1883 |
contenant règlement d'administration générale pour assurer la | |
surveillance de la police sanitaire des animaux domestiques ne | houdende reglement van algemeen bestuur van de diergeneeskundige |
permettent pas la mise en place de mesures adéquates afin de lutter | politie het niet mogelijk maken afdoende maatregelen in te stellen om |
contre la maladie; | de ziekte te bestrijden; |
- la Décision 2010/346/UE du 18 juin 2010 relative à des mesures de | - Besluit 2010/346/EU van 18 juni 2010 tot vaststelling van |
protection concernant l'anémie infectieuse équine en Roumanie doit | beschermende maatregelen in verband met infectieuze anemie bij |
être implémentée immédiatement. | paardachtigen in Roemenië onmiddellijk moet geïmplementeerd worden. |
Par conséquent, il y a lieu de prendre, sans délai, les mesures | Er moeten bijgevolg onverwijld afdoende sanitaire maatregelen worden |
sanitaires adéquates afin de prévenir l'introduction de la maladie à | getroffen met als doel het voorkomen van de introductie van de ziekte |
partir des équidés provenant de Roumanie et d'éradiquer les foyers de | door paarden afkomstig uit Roemenië en de uitroeiing van de ziekte op |
maladie de notre territoire; | ons grondgebied; |
Vu l'Avis 48.662/1/V du Conseil d'Etat donné le 10 août 2010, en | Gelet op het Advies 48.662/1/V van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Equidé : mammifère solipède sauvage ou domestiqué de toute espèce | 1° Paardachtige : wild of gedomesticeerd eenhoevig zoogdier van alle |
du genre Equus de la famille des équidés ainsi que ses hybrides; | soorten binnen het geslacht Equus van de familie der paardachtigen |
alsook hun kruisingen; | |
2° Exploitation : établissement agricole, centre d'entraînement, | 2° Bedrijf : landbouwbedrijf of trainingscentrum, stal of, in het |
écurie ou, d'une manière générale, tout local ou toute installation | algemeen, elk lokaal of elke installatie waar paardachtigen worden |
dans lesquels des équidés sont détenus ou élevés, quelle que soit leur | gehouden of gefokt, ongeacht hun gebruik, met inbegrip van weiden, |
utilisation, y compris les prairies, les cirques et les réserves | circussen en natuurreservaten; |
naturelles; 3° Agence : Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | 3° Agentschap : Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
4° Vétérinaire officiel : vétérinaire de l'Agence; | 4° Officiële dierenarts : dierenarts van het Agentschap; |
5° Vecteur : arthropode piqueur susceptible de transmettre le virus de | 5° Vector : stekende geleedpotige die het virus van equine infectieuze |
l'anémie infectieuse des équidés; | anemie kan overdragen; |
6° Equidé suspect d'anémie infectieuse : | 6° Paardachtige verdacht van equine infectieuze anemie : |
- équidé présentant des signes cliniques généraux compatibles avec | - paardachtige die algemene klinische symptomen vertoont die |
ceux de l'anémie infectieuse des équidés qui ne peuvent être rapportés | gelijkenis tonen met deze van infectieuze anemie en die niet met |
d'une façon certaine à une autre étiologie, ou | zekerheid aan een andere etiologie kunnen worden gerelateerd, of |
- équidé que l'enquête épidémiologique a identifié comme présentant un | - paardachtige waarvoor bij het epidemiologisch onderzoek werd |
risque d'avoir été infecté par contact direct avec un équidé infecté, | vastgesteld dat het dier besmet kan zijn door rechtstreeks contact met |
par voie iatrogène ou via des vecteurs, ou | een besmette paardachtige, langs iatrogene weg of via vectoren, of |
- cadavre d'équidé présentant des lésions post-mortem laissant | - kadaver van een paardachtige dat post-mortemletsels vertoont die |
suspecter l'anémie infectieuse; | infectieuze anemie kunnen doen vermoeden; |
7° Rassemblement temporaire : rassemblement d'équidés en vue de | 7° Tijdelijke verzameling : verzameling van paardachtigen met het oog |
participer à un concours, à une manifestation culturelle ou sportive, | op deelneming aan een wedstrijd, een culturele manifestatie of |
une exposition ou à un marché; | sportmanifestatie, een tentoonstelling of een markt; |
8° Test diagnostique : examen de laboratoire satisfaisant aux critères | 8° Diagnoseonderzoek : laboratoriumonderzoek dat voldoet aan de |
énoncés au chapitre concerné de la dernière version du manuel des | criteria aangekondigd in het desbetreffende hoofdstuk van de laatste |
tests diagnostiques et des vaccins pour les animaux terrestres (« | versie van het handboek voor diagnoseonderzoeken en vaccins voor |
Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals ») de | landdieren (« Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial |
l'Organisation mondiale de la Santé animale (OIE), disponible sur le | Animals ») van de Wereldorganisatie voor Dierengezondheid (OIE), |
site internet de l'OIE, afin de confirmer l'infection par le virus de | beschikbaar op de website van het OIE, om de besmetting met het virus |
l'anémie infectieuse des équidés; | van equine infectieuze anemie te bevestigen; |
9° CERVA : Centre d'Etude et de Recherches Vétérinaires et Agrochimiques; | 9° CODA : Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie; |
10° UPC : unité provinciale de contrôle de l'Agence. | 10° PCE : provinciale controle-eenheid van het Agentschap. |
Art. 2.§ 1er Dans une exploitation où se trouvent des équidés |
Art. 2.§ 1 In een bedrijf waar zich paardachtigen bevinden die worden |
suspects d'anémie infectieuse, les mesures suivantes sont | verdacht van infectieuze anemie zijn de volgende maatregelen van |
d'application : | kracht : |
1° les équidés vivants suspects d'anémie infectieuse sont maintenus | 1° de levende paardachtigen verdacht van infectieuze anemie worden op |
dans leurs locaux d'hébergement ou dans des lieux permettant leur | stal gehouden of worden ondergebracht op plaatsen waar zij kunnen |
isolement, selon les instructions de l'Agence; | worden afgezonderd, volgens de instructies van het Agentschap; |
2° le vétérinaire officiel prélève, ou fait prélever sous sa | 2° de officiële dierenarts neemt zelf bij de verdachte paardachtigen |
supervision, les échantillons adéquats sur les équidés suspects afin | passende monsters voor het uitvoeren van een diagnoseonderzoek of laat |
de faire réaliser un test diagnostique; | dit doen onder zijn toezicht; |
3° le responsable établit un inventaire de tous les équidés, des | 3° de verantwoordelijke maakt een inventaris op van alle |
stocks de sperme, ovules, embryons et produits sanguins. Ces données | paardachtigen, voorraden sperma, eicellen, embryo's en bloedproducten. |
sont fournies à l'Agence sur simple demande; | Die gegevens worden op eenvoudig verzoek aan het Agentschap verstrekt; |
4° les stocks de sperme, embryons, ovules, et produits sanguins ne | 4° de voorraden sperma, embryo's, eicellen en bloedproducten mogen het |
peuvent pas quitter l'exploitation, ni être utilisés dans | bedrijf niet verlaten, noch worden gebruikt in het bedrijf; |
l'exploitation; 5° le responsable tient à jour un registre des mouvements des autres | 5° de verantwoordelijke houdt een register bij van de verplaatsingen |
équidés de l'exploitation. | van de andere paardachtigen van het bedrijf. |
§ 2 Lorsque les équidés vivants suspects d'anémie infectieuse ne | § 2 Wanneer levende paardachtigen verdacht van infectieuze anemie niet |
peuvent pas être maintenus dans leurs locaux d'hébergement ou être | in hun stallen kunnen worden gehouden of van de andere paardachtigen |
isolés des autres équidés de l'exploitation conformément au paragraphe | van het bedrijf kunnen worden afgezonderd als bedoeld in paragraaf 1, |
1er, 1°, les mesures suivantes sont d'application : | 1°, zijn de volgende maatregelen van toepassing : |
1° tous les équidés présents dans l'exploitation sont maintenus dans | 1° alle in het bedrijf aanwezige paardachtigen worden op stal gehouden |
leurs locaux d'hébergement ou dans des lieux permettant leur | of worden ondergebracht op plaatsen waar zij kunnen worden |
isolement, selon les instructions de l'Agence; | afgezonderd, volgens de instructies van het Agentschap; |
2° toute entrée ou sortie d'équidés dans ou de l'exploitation est | 2° iedere aanvoer of afvoer van paardachtigen naar of van het bedrijf |
interdite. | is verboden. |
§ 3 Par dérogation au paragraphe 2, 2°, le vétérinaire officiel peut, | § 3 In afwijking van paragraaf 2, 2°, kan de officiële dierenarts |
sous son contrôle, autoriser la sortie d'équidés vers l'abattoir ou | onder zijn toezicht de afvoer van paardachtigen toestaan naar een |
vers un établissement pour recevoir des soins vétérinaires. | slachthuis of een inrichting waar veterinaire zorgen worden |
Le déplacement d'un équidé vers l'établissement visé à l'alinéa 1er | toegediend. Verplaatsing van een paardachtige naar de in lid 1 bedoelde inrichting |
n'est toutefois autorisé que dans les conditions suivantes : | is alleen toegestaan mits de volgende voorwaarden worden nageleefd : |
1° le vétérinaire responsable de l'établissement a été informé au | 1° de verantwoordelijke dierenarts van de inrichting werd vooraf in |
préalable et a donné son accord écrit; | kennis gesteld en verleende schriftelijk toestemming; |
2° dans l'établissement, cet équidé est isolé des autres équidés à une | 2° de paardachtige wordt in de inrichting van andere paardachtigen |
distance d'au moins 200 m ou est détenu dans des conditions de | afgezonderd op een afstand van minimaal 200 meter of wordt afgeschermd |
protection contre les vecteurs; | tegen de vectoren; |
3° les mesures adéquates sont appliquées dans l'établissement afin | 3° in de inrichting worden afdoende maatregelen toegepast om |
d'éviter la propagation de la maladie; | verspreiding van de ziekte te vermijden; |
4° les installations, équipements et matériels ayant été en contact | 4° de installaties, uitrusting en materieel die met bloed van de |
avec le sang de cet équidé doivent être nettoyés et désinfectés avant | paardachtige in contact zijn geweest moeten worden gereinigd en |
tout usage ultérieur; | ontsmet voordat zij opnieuw worden gebruikt; |
5° le vétérinaire responsable tient un inventaire des autres équidés | 5° de verantwoordelijke dierenarts houdt een inventaris bij van de |
présents dans l'établissement durant la période de séjour de cet | andere paardachtigen die in de inrichting aanwezig zijn tijdens de |
équidé et après son départ, jusqu'au moment où l'équidé répond aux | periode dat de paardachtige er verblijft en na het vertrek ervan tot |
conditions fixées à l'article 3; | wanneer de paardachtige voldoet aan de in artikel 3 vastgelegde |
6° les locaux où cet équidé a été détenu sont nettoyés, désinfectés et | voorwaarden; 6° de ruimten waar de paardachtige werd gehouden worden meteen nadat |
désinsectisés immédiatement après son départ. | hij is afgevoerd gereinigd, ontsmet en insectenvrij gemaakt. |
§ 4 Lorsque les équidés suspects d'anémie infectieuse équine sont | § 4 Wanneer de paardachtigen verdacht van equine infectieuze anemie |
détenus sur un site de rassemblement temporaire, le vétérinaire | worden gehouden op een tijdelijke verzamelingplaats kan de officiële |
officiel peut autoriser leur retour dans l'exploitation de provenance | dierenarts hun terugkeer naar het bedrijf van herkomst toestaan of een |
ou leur assigner une autre exploitation où ils seront détenus. | ander bedrijf aanwijzen waar zij moeten worden gehouden. |
Le responsable du rassemblement temporaire met à disposition du | Hij die verantwoordelijk is voor de tijdelijke verzameling stelt aan |
vétérinaire officiel un inventaire de tous les équidés présents lors | de officiële dierenarts een inventaris ter beschikking van alle op de |
de ce rassemblement. | verzameling aanwezige paardachtigen. |
Les mesures prévues aux paragraphes 1er à 3 sont appliquées dans | De in §§ 1 tot 3 vermelde maatregelen worden in het in lid 1 bedoelde |
l'exploitation visée à l'alinéa 1er. | bedrijf toegepast. |
Art. 3.Les mesures prévues à l'article 2 sont levées par le |
Art. 3.De officiële dierenarts heft de in artikel 2 bedoelde |
vétérinaire officiel au moment où un résultat négatif à 2 tests | maatregelen op wanneer bij 2 met een tussentijd van 3 maanden |
diagnostiques réalisés à 3 mois d'intervalle est obtenu chez les | uitgevoerde diagnoseonderzoeken een negatief resultaat werd verkregen |
équidés suspects d'anémie infectieuse. | voor de paardachtigen verdacht van infectieuze anemie. |
Par dérogation à l'alinéa premier, les mesures prévues à l'article 2 | In afwijking van lid 1, worden de maatregelen voorzien in artikel 2 |
sont levées lorsque les conditions suivantes sont remplies : | opgeheven wanneer aan de volgende voorwaarden zijn voldaan : |
1° les équidés sont suspects d'anémie infectieuse suite à une possible | 1° de paardachtigen zijn verdacht van equine infectieuze anemie ten |
contamination par contact direct avec un équidé infecté, par voie | gevolge van een mogelijke besmetting door direct contact met een |
iatrogène ou via des vecteurs; | besmet paardachtige, langs iatrogene weg of via vectoren; |
2° le dernier contact potentiellement contaminant a eu lieu au minimum | 2° het laatst mogelijk besmettelijke contact heeft ten minste drie |
3 mois auparavant; | maanden voordien plaatsgevonden; |
3° les équidés suspects ont obtenu un résultat négatif à un test | 3° voor de verdachte paardachtigen werd een negatief resultaat van een |
diagnostique. | diagnoseonderzoek bekomen. |
Art. 4.§ 1er Lorsque un ou plusieurs tests diagnostiques se révèlent |
Art. 4.§ 1. Wanneer een of meerdere diagnoseonderzoeken positief |
positifs, le vétérinaire officiel déclare immédiatement l'exploitation | blijken te zijn, verklaart de officiële dierenarts het bedrijf |
comme foyer. Il notifie la déclaration du foyer au responsable. | onmiddellijk tot haard. Hij stelt de verantwoordelijke van die |
verklaring in kennis. | |
§ 2. Les mesures suivantes sont appliquées aux équidés infectés : | § 2. De volgende maatregelen worden op de besmette paardachtigen |
1° les équidés infectés présentant des symptômes de la maladie sont mis à mort et détruits, aussi rapidement que possible sur ordre du vétérinaire officiel; 2° les équidés infectés ne présentant pas de symptômes de la maladie sont, soit mis à mort et détruits, soit abattus pour la consommation humaine, aussi rapidement que possible, sur ordre du vétérinaire officiel. Le vétérinaire officiel signifie l'ordre de mise à mort ou d'abattage du ou des équidés infectés au responsable de l'exploitation. Le transport vers l'abattoir est réalisé de manière à éviter la propagation de la maladie, sous le contrôle du vétérinaire officiel. § 3 Les stocks de sperme, embryons, ovules et produits sanguins issus d'un équidé infecté sont détruits. | toegepast : 1° de besmette paardachtigen die symptomen van de ziekte vertonen worden op bevel van de officiële dierenarts zo snel mogelijk gedood en vernietigd. 2° de besmette paardachtigen die geen symptomen van de ziekte vertonen worden, op bevel van de officiële dierenarts, ofwel zo snel mogelijk gedood en vernietigd, ofwel geslacht voor menselijke consumptie. De officiële dierenarts betekent het slacht- of afmakingsbevel van het (de) besmette paardachtige(en) aan de verantwoordelijke van het bedrijf. Het vervoer naar het slachthuis gebeurt zodanig dat verspreiding van de ziekte wordt vermeden, onder toezicht van de officiële dierenarts. § 3. De van een besmette paardachtige afkomstige voorraden sperma, embryo's, eicellen en bloedproducten worden vernietigd. |
Art. 5.§ 1er Les mesures suivantes sont d'application dans le foyer : |
Art. 5.§ 1 In een haard zijn volgende maatregelen van kracht : |
1° tous les équidés autres que ceux visés à l'article 4, paragraphe 2 | 1° alle paardachtigen andere dan die bedoeld in artikel 4, paragraaf 2 |
sont maintenus dans leurs locaux d'hébergement ou dans des lieux | worden op stal gehouden of ondergebracht op plaatsen waar zij kunnen |
permettant leur isolement, conformément aux instructions de l'Agence; | worden afgezonderd overeenkomstig de instructies van het Agentschap; |
2° toute entrée ou sortie d'équidés dans ou de l'exploitation est | 2° iedere aanvoer of afvoer van paardachtigen naar of van het bedrijf |
interdite; | is verboden; |
3° les stocks de sperme, embryons, ovules et produits sanguins ne peuvent pas quitter l'exploitation, ni être utilisés dans l'exploitation; 4° à des fins de traçabilité, les médecins vétérinaires exerçant dans le foyer maintiennent un registre précisant tous leurs contacts avec des équidés et le tiennent à disposition du vétérinaire officiel sur sa demande simple; 5° les poulains issus de juments infectées par le virus de l'anémie infectieuse sont séparés aussi vite que possible des autres équidés, jusqu'à preuve de l'absence d'infection du poulain. | 3° de voorraden sperma, embryo's, eicellen en bloedproducten mogen het bedrijf niet verlaten, noch worden gebruikt in het bedrijf; 4° met het oog op de traceerbaarheid, houden de dierenartsen die in de haard werkzaam zijn een register bij van al hun contacten met paardachtigen en stellen dit beschikbaar aan de officiële dierenarts, op diens eenvoudig verzoek; 5° veulens afkomstig van merries die besmet zijn met het equine infectieuze anemievirus worden zo snel mogelijk van de andere paardachtigen gescheiden tot het bewijs is geleverd dat het veulen niet besmet is. |
§ 2 Par dérogation au paragraphe 1er, 2°, le vétérinaire officiel | § 2 In afwijking van paragraaf 1, 2°, kan de officiële dierenarts |
peut, sous son contrôle, autoriser la sortie d'équidés vers l'abattoir | onder zijn toezicht de afvoer van paardachtigen toestaan naar een |
ou vers un établissement pour recevoir des soins vétérinaires. | slachthuis of een inrichting waar veterinaire zorgen worden toegediend. |
Toutefois, le déplacement d'un équidé vers l'établissement visé à | Verplaatsing van een paardachtige naar de in lid 1 bedoelde inrichting |
l'alinéa 1er n'est autorisé que moyennant le respect des conditions | is alleen toegestaan mits de volgende voorwaarden worden nageleefd : |
suivantes : 1° le vétérinaire responsable de l'établissement a été informé au | 1° de verantwoordelijke dierenarts van de inrichting werd vooraf in |
préalable et a donné son accord écrit; | kennis gesteld en verleende schriftelijk toestemming; |
2° dans l'établissement, cet équidé est isolé des autres équidés à une | 2° de paardachtige wordt in de inrichting van andere paardachtigen |
distance d'au moins 200 m ou est détenu dans des conditions de | afgezonderd op een afstand van minimaal 200 meter of wordt afgeschermd |
protection contre les vecteurs; | tegen de vectoren; |
3° dans l'établissement les mesure adéquates sont appliquées afin | 3° in de inrichting worden afdoende maatregelen toegepast om |
d'éviter la propagation de la maladie; | verspreiding van de ziekte te vermijden; |
4° dans l'établissement, les installations, équipements et matériels | 4° de installaties, uitrusting en materieel die met bloed van de |
ayant été en contact avec le sang de cet équidé doivent être nettoyés | paardachtige in contact zijn geweest worden gereinigd en ontsmet |
et désinfectés avant tout usage ultérieur; | voordat zij opnieuw worden gebruikt; |
5° le vétérinaire responsable tient un inventaire des autres équidés | 5° de verantwoordelijke dierenarts houdt een inventaris bij van de |
présents dans l'établissement durant la période de séjour de cet | andere paardachtigen die in de inrichting aanwezig zijn tijdens de |
équidé ainsi qu'après son départ, jusqu'au moment où l'équidé répond | periode dat de paardachtige er verblijft en na het vertrek ervan tot |
aux conditions fixées à l'article 8, 2°; | wanneer de paardachtige voldoet aan de in artikel 8, 2° vastgelegde |
6° les locaux où cet équidé a été détenu sont nettoyés, désinfectés et | voorwaarden; 6° de ruimten waar die paardachtige werd gehouden, worden meteen nadat |
désinsectisés immédiatement après son départ. | hij is afgevoerd gereinigd, ontsmet en insectenvrij gemaakt. |
§ 3 Par dérogation au paragraphe 1er, 3°, les stocks de sperme, | § 3 In afwijking van paragraaf 1, 3° mogen de voorraden van meer dan |
embryons, ovules et produits sanguins prélevés plus de 90 jours avant | 90 dagen voor bevestiging van de haard afgenomen sperma, embryo's, |
la confirmation du foyer, peuvent être utilisés ou quitter | eicellen en bloedproducten het bedrijf verlaten of worden gebruikt |
l'exploitation si un test diagnostique a été effectué sur l'équidé | wanneer op het donordier een diagnoseonderzoek werd uitgevoerd met een |
donneur avec un résultat négatif. | negatief resultaat. |
§ 4 La preuve de l'absence d'infection visée au paragraphe 1er, 5° est | § 4 Het bewijs van de afwezigheid van besmetting bedoeld in paragraaf |
apportée par l'obtention d'un résultat négatif à 2 tests diagnostiques | 1, 5° wordt geleverd door het verkrijgen van een negatief resultaat |
effectués à 3 mois d'intervalle, après la mise à mort ou l'abattage de | bij 2 diagnoseonderzoeken met een tussentijd van 3 maand nadat de |
la mère. | moeder werd gedood of geslacht. |
Le poulain âgé de 6 mois ou plus qui obtient un résultat positif à un | Veulens ouder dan 6 maanden die positief worden bevonden na een |
test diagnostique est considéré comme infecté. | diagnosetest worden als besmet beschouwd. |
Art. 6.Le responsable collabore et fournit toutes les informations |
Art. 6.De verantwoordelijke werkt mee en verschaft alle informatie |
demandées par le vétérinaire officiel. | waar de officiële dierenarts om vraagt. |
L'enquête épidémiologique visée à l'alinéa 1er porte au minimum sur : | Het in lid 1 bedoelde epidemiologisch onderzoek heeft ten minste betrekking op : |
1° la durée de la période pendant laquelle la maladie peut avoir été | 1° de duur van de periode waarin de ziekte op het bedrijf aanwezig kan |
présente dans l'exploitation avant d'avoir été suspectée ou notifiée; | zijn geweest voordat ze werd vermoed of gemeld; |
2° l'origine possible du virus de l'anémie infectieuse des équidés | 2° de mogelijke oorsprong van het equine infectieuze anemievirus in |
présent dans l'exploitation et l'identification des autres | het bedrijf en de identificatie van de andere bedrijven waar |
exploitations détenant des équidés suspectés d'avoir été infectés à | paardachtigen worden gehouden waarvan wordt vermoed dat zij vanuit |
partir de cette même origine; | diezelfde oorsprong besmet kunnen zijn; |
3° les déplacements des équidés et de leurs produits susceptibles | 3° de verplaatsingen van paardachtigen en producten daarvan die het |
d'avoir permis au virus de l'anémie infectieuse des équidés de | equine infectieuze anemievirus naar of van de betreffende bedrijven |
circuler à partir ou à destination des exploitations en cause. | zouden kunnen hebben verspreid. |
Art. 7.Après la mise à mort ou l'abattage des équidés infectés, les |
Art. 7.Na het doden of slachten van de besmette paardachtigen, worden |
bâtiments utilisés pour l'hébergement de ces équidés, leurs abords, | de gebouwen waar die paardachtigen waren ondergebracht, hun directe |
les véhicules utilisés pour leur transport, les autres bâtiments et le | omgeving, de voor het vervoer ervan gebruikte voertuigen, andere |
matériel susceptibles d'être contaminés sont nettoyés, désinfectés et | gebouwen en uitrusting die besmet kunnen zijn, gereinigd, ontsmet en |
désinsectisés conformément aux instructions de l'Agence. | insectenvrij gemaakt overeenkomstig de instructies van het Agentschap. |
Art. 8.Les mesures visées à l'article 5 sont maintenues jusqu'à ce |
Art. 8.De in artikel 5 bedoelde maatregelen worden gehandhaafd tot |
que les conditions suivantes soient remplies : | wanneer aan de volgende voorwaarden is voldaan : |
1° une période d'au moins 3 mois s'est écoulée depuis la mise à mort | 1° er is een periode van ten minste 3 maanden verstreken sedert alle |
et la destruction ou l'abattage, de tous les équidés infectés du foyer | besmette paardachtigen in de haard gedood en vernietigd of geslacht |
ainsi que la fin des opérations de nettoyage, de désinfection et | |
désinsectisation de l'exploitation, effectuées conformément à | zijn en alle werkzaamheden in verband met het reinigen, ontsmetten en |
l'article 7 et; | insectenvrij maken van het bedrijf overeenkomstig artikel 7 voltooid |
zijn en; 2° alle nog levende paardachtigen in de haard ondergingen met negatief | |
2° tous les équidés vivants du foyer se sont révélés négatifs à 2 | resultaat 2 met een tussentijd van drie maand uitgevoerde |
tests diagnostiques, réalisés à trois mois d'intervalle, après la mise | diagnoseonderzoeken nadat alle besmette paardachtigen waren gedood of |
à mort ou l'abattage de tous les équidés infectés. | geslacht. |
Toutefois, les mesures visées à l'article 5, § 1er, 3° ne sont levées | Evenwel worden de in artikel 5, § 1, 3° bedoelde maatregelen pas |
que lorsque les stocks de sperme, ovules, embryons et produits | opgeheven wanneer de voorraden sperma, embryo's, eicellen en |
sanguins sont issus d'un équidé donneur qui répond aux conditions du | bloedproducten afkomstig zijn van een donorpaardachtige die voldoet |
point 2. | aan de voorwaarden van punt 2. |
Par dérogation à l'alinéa premier, les mesures visées à l'article 5 | In afwijking van het eerste lid worden de in artikel 5 bedoelde |
sont levées lorsque les conditions suivantes sont remplis : | maatregelen ingetrokken als de volgende voorwaarden vervuld zijn : |
1° tous les équidés du foyer ont été mis à mort et détruits ou | 1° alle paardachtigen van de haard werden gedood en vernietigd of |
abattus; | geslacht; |
2° une période d'au moins 30 jours s'est écoulée depuis la mise à mort | 2° er zijn ten minste 30 dagen verlopen sinds alle paardachtigen zijn |
et la destruction ou l'abattage, de tous les équidés ainsi que la fin | gedood en vernietigd of geslacht en sinds het einde van de |
des opérations de nettoyage, de désinfection et désinsectisation de | werkzaamheden in verband met het reinigen, ontsmetten en insectenvrij |
l'exploitation. | maken van het bedrijf. |
Art. 9.§ 1er Les équidés expédiés depuis la Roumanie à destination de |
Art. 9.§ 1 De paardachtigen verzonden van Roemenië naar België moeten |
la Belgique doivent, à leur arrivée au lieu de destination : | na aankomst op de plaats van bestemming : |
1° s'ils sont destinés à un abattoir, être abattus au plus tard 72 h | 1° als ze bestemd zijn voor een slachthuis, binnen 72 uur na het |
après l'heure d'arrivée à l'abattoir; | |
2° dans les autres cas, ils doivent être isolés dans l'exploitation de | tijdstip van aankomst op het slachthuis, worden geslacht; |
destination mentionnée sur le certificat sanitaire pendant au moins 30 | 2° in de andere gevallen moeten de dieren ten minste 30 dagen |
afgezonderd worden gehouden op het bedrijf van bestemming dat is | |
aangegeven op het diergezondheidscertificaat, op een afstand van ten | |
jours, à une distance d'au moins 200 mètres de tous autres équidés ou | minste 200 meter van andere paardachtigen of zodanig dat zij tegen |
dans des conditions de protection contre les vecteurs. | vectoren zijn afgeschermd. |
Un test diagnostique est réalisé sur : | Een diagnoseonderzoek wordt uitgevoerd op : |
1° un échantillon sanguin prélevé, dans chaque lot, sur dix pourcents | 1° een in elke zending genomen bloedmonster van tien procent van de in |
des équidés visés à l'alinéa 1er, 1°; | lid 1, 1° bedoelde paardachtigen; |
2° un échantillon sanguin prélevé sur les équidés visés à l'alinéa 1er, | |
2° au plus tôt 28 jours après la date de début de la période | 2° een bloedmonster dat niet eerder dan 28 dagen na het begin van de |
afzonderingsperiode genomen is van de in lid 1, 2° bedoelde | |
d'isolement. | paardachtigen. |
§ 2 Le vétérinaire officiel prélève ou fait prélever sous sa | § 2 De officiële dierenarts neemt het in paragraaf 1, lid 2, 1° en 2° |
supervision, l'échantillon prévu au paragraphe 1er, alinéa 2, 1° et | bedoelde monster of doet het onder zijn toezicht nemen. |
2°. Le vétérinaire officiel contrôle sur place les conditions d'isolement | De officiële dierenarts controleert ter plaatse de |
au début de la période d'isolement visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, | afzonderingscondities bij aanvang van de in paragraaf 1, lid 1, 2° |
2° et au minimum une fois au cours de celle-ci. | bedoelde afzonderingsperiode en minimum één maal gedurende deze |
§ 3 Aucun équidé ne peut être expédié à destination d'un autre Etat | periode. § 3 Gedurende 90 dagen na de dag van aankomst van paardachtigen |
membre de l'Union européenne à partir ou en provenance d'une | bedoeld in § 1, mogen paardachtigen van een bedrijf of afkomstig van |
exploitation visée au § 1er, alinéa 1er, 2° durant une période de 90 | een bedrijf als bedoeld in § 1, lid 1, 2° alleen naar een andere |
jours à partir de la date d'arrivée des équidés visés au § 1er sauf : | lidstaat van Europese unie worden verzonden als : |
1° s'ils ont obtenu un résultat négatif à un test diagnostique | 1° zij met negatief resultaat een diagnosetest hebben ondergaan, |
effectué sur un échantillon sanguin prélevé dans les 10 jours | uitgevoerd op een bloedmonster dat binnen tien dagen voor de dag van |
précédant la date prévue d'expédition, et; | verzending is genomen, en; |
2° s'ils sont accompagnés d'un certificat sanitaire complété | 2° zij vergezeld gaan van een ingevuld gezondheidscertificaat volgens |
conformément au modèle figurant à l'annexe II de l'arrêté ministériel | het model in bijlage II van het ministerieel besluit van 29 september |
du 29 septembre 1992 relatif aux conditions de police sanitaire | 1992 betreffende de veterinairrechtelijke voorschriften voor |
régissant les mouvements, l'importation et les échanges d'équidés. | bewegingen, de invoer en het verkeer van paardachtigen. |
Art. 10.Le destinataire des animaux tel qu'indiqué dans le certificat |
Art. 10.De bestemmeling van de dieren zoals vermeld in het |
sanitaire accompagnant les équidés en provenance de Roumanie visés à | gezondheidscertificaat dat de in artikel 9, § 1 bedoelde uit Roemenië |
l'article 9, § 1er est tenu de faire parvenir par écrit, dans les 24 | afkomstige paardachtigen vergezelt moet binnen 24 uur vóór de aankomst |
heures qui précèdent l'arrivée des animaux à l'UPC, les renseignements | van de dieren schriftelijk aan de PCE de volgende gegevens verstrekken |
suivants : | : |
1° Nom du responsable; | 1° Naam van de verantwoordelijke; |
2° Date prévue d'arrivée; | 2° Geplande datum van aankomst; |
3° Pays d'origine; | 3° Land van oorsprong; |
4° Destination, nom et adresse du destinataire; | 4° Bestemming, naam en adres van de bestemmeling; |
5° Nombre d'équidés; | 5° Aantal paardachtigen; |
6° Moyen de transport et numéro d'immatriculation. | 6° Vervoermiddel en inschrijvingsnummer. |
Art. 11.Les tests diagnostiques pour l'application du présent arrêté sont effectués par le CERVA. Art. 12.Si un responsable n'applique pas une ou des mesures prévues par le présent arrêté ou ordonnées par le vétérinaire officiel, l'Agence fait appliquer ces mesures d'office au frais du responsable concerné. Art. 13.Tout équidé trouvé en infraction aux dispositions du présent arrêté sur la voie publique, dans un lieu public ou sur la propriété d'autrui est immédiatement mis à mort sur l'ordre du vétérinaire officiel. |
Art. 11.De diagnoseonderzoeken voor de toepassing van dit besluit worden door het CODA uitgevoerd. Art. 12.Wanneer een verantwoordelijke een of meer van de in dit besluit vastgelegde of door de officiële dierenarts bevolen maatregelen niet toepast, doet het Agentschap die maatregelen ambtshalve uitvoeren op kosten van de betreffende verantwoordelijke. Art. 13.Elke paardachtige die in overtreding met dit besluit wordt aangetroffen op de openbare weg, in een openbare plaats of op andermans eigendom, wordt op bevel van de officiële dierenarts onmiddellijk gedood. |
Art. 14.Les frais pour l'échantillonnage, l'analyse, la délivrance du |
Art. 14.De kosten voor bemonstering, analyse en aflevering van het |
certificat sanitaire et les contrôles réalisés en application de | gezondheidscertificaat en de in toepassing van artikel 9 uitgevoerde |
l'article 9, sont à charge du destinataire des animaux visé à | controles zijn ten laste van de in artikel 10 bedoelde bestemmeling |
l'article 10. | van de dieren. |
Art. 15.Les frais pour l'isolement, la mise à mort, la destruction et |
Art. 15.De kosten van het afzonderen, doden, vernietigen en van de |
les visites sanitaires effectuées en application des articles 12 et | sanitaire inspecties in toepassing van artikelen 12 en 13 zijn ten |
13, sont à charge du responsable des animaux. | laste van de verantwoordelijke van de dieren. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 octobre 2010. | Brussel, 19 oktober 2010. |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |