Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales | Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een nieuwe postwaarde |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
19 OCTOBRE 2004. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté | 19 OKTOBER 2004. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het |
royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs | koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een |
postales | nieuwe postwaarde |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et Entreprises | De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en |
publiques, | Overheidsbedrijven, |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte |
valeurs postales, notamment l'article 2, | van een nieuwe postwaarde, inzonderheid op artikel 2, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est émis le 3 novembre 2004 quatre cartes postales sur |
Artikel 1.Op 3 november 2004 worden vier briefkaarten uitgegeven |
lesquelles figurent les personnages de bande dessinée suivants : | waarop volgende strippersonages voorkomen : "Pirrewiet" van Pierre |
"Pirlouit" de Pierre Culliford, "Jerry Spring" de Joseph Gillain, "La | Culliford, "Jerry Spring" van Joseph Gillain, "De Beverpatroelje" van |
Patrouille des Castors" de Michel Tacq et "Dan Cooper" d'Albert | Michel Tacq en "Dan Cooper" van Albert Weinberg. |
Weinberg. Art. 2.Le timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente |
Art. 2.De op voormelde briefkaarten gedrukte postzegel zonder |
figurant sur lesdites cartes représente l'Effigie royale Albert II | waardeaanduiding en met permanente geldigheid, is de koninklijke |
(type MVTM). | beeltenis Albert II (type MVTM). |
Art. 3.Le tirage de ces cartes postales est fixé selon les besoins. |
Art. 3.De oplage van deze briefkaarten is bepaald in functie van de |
Art. 4.Ces cartes postales seront mises en vente séparément au prix |
behoeften. Art. 4.Deze briefkaarten zullen afzonderlijk worden verkocht tegen de |
de 0,50 euro . | prijs van 0,50 euro . |
Art. 5.Les valeurs postales susvisées pourront être utilisées en |
Art. 5.De voormelde postwaarden zullen net als de gewone postwaarden |
service intérieur, au même titre que les valeurs postales ordinaires, | |
et en service international moyennant un éventuel complément | in binnenlandse dienst en in buitenlandse dienst, mits eventueel een |
d'affranchissement. | bijkomende frankering, mogen worden gebezigd. |
Art. 6.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
Art. 6.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit belast. |
Bruxelles, le 19 octobre 2004. | Brussel, 19 oktober 2004. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |