| Arrêté ministériel instituant une Commission des stages au Service public fédéral Personnel et Organisation pour les agents des niveaux B, C et D | Ministerieel besluit tot instelling van een Stagecommissie bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie voor de ambtenaren van de niveaus B, C en D |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
| 19 NOVEMBRE 2008. - Arrêté ministériel instituant une Commission des | 19 NOVEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot instelling van een |
| stages au Service public fédéral Personnel et Organisation pour les | Stagecommissie bij de Federale Overheidsdienst Personeel en |
| agents des niveaux B, C et D | Organisatie voor de ambtenaren van de niveaus B, C en D |
| La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
| Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
| équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
| compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai 2003; | bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; |
| Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
| l'Etat, notamment l'article 38, modifié par les arrêtés royaux du 4 | statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 38, gewijzigd |
| août 2004 et 6 juillet 2006; | bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 2004 en 6 juli 2006; |
| Vu l'arrêté royal du 11 mai 2001 portant création du Service public | Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2001 houdende oprichting |
| fédéral Personnel et Organisation, modifié par les arrêtés royaux des | van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, gewijzigd |
| 30 janvier et 28 août 2002; | bij de koninklijke besluiten van 30 januari en 28 augustus 2002; |
| Vu les désignations par le président du comité de direction, ainsi que | Gelet op de aanwijzingen door de voorzitter van het directiecomité, |
| celles par les organisations syndicales représentatives, | alsook op deze door de representatieve vakorganisaties, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est institué au Service public fédéral Personnel et |
Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie |
| Organisation une Commission des stages pour les agents des niveaux B, | wordt een Stagecommissie ingesteld voor de ambtenaren van de niveaus |
| C et D. | B, C en D. |
Art. 2.La section d'expression française de la Commission des stages |
Art. 2.De Franstalige afdeling van de Stagecommissie is als volgt |
| est composée comme suit : | samengesteld : |
| a) en qualité de membres désignés par le président du comité de | a) in de hoedanigheid van leden aangewezen door de voorzitter van het |
| direction : | directiecomité : |
| membres effectifs : | gewone leden : |
| - M. Etienne ORIANNE, président; | - de heer Etienne ORIANNE, voorzitter; |
| - M. Bruno SNAPPE, président suppléant; | - de heer Bruno SNAPPE, plaatsvervangend voorzitter; |
| - Mme Bernadette DE DOBBELEER; | - Mevr. Bernadette DE DOBBELEER; |
| membres suppléants : | plaatsvervangende leden : |
| - Mme Agnès SEGERS; | - Mevr. Agnès SEGERS; |
| - M. Philippe VALLAEYS; | - de heer Philippe VALLAEYS; |
| - M. Guy PARMENTIER; | - de heer Guy PARMENTIER; |
| b) en qualité de membres désignés par les organisations syndicales | b) in de hoedanigheid van leden aangewezen door de representatieve |
| représentatives : | vakorganisaties : |
| - pour la Centrale générale des Services publics : | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
| Mme Danielle TUDTS, membre effectif; | Mevr. Danielle TUDTS, gewoon lid; |
| Mme Isabelle VERSCHUEREN et | Mevr. Isabelle VERSCHUEREN en |
| M. Philippe BEGUE, membres suppléants; | de heer Philippe BEGUE, plaatsvervangende leden; |
| - pour la CSC - Services publics : | - voor het ACV - Openbare Diensten : |
| Mme Geneviève LOUYEST, membre effectif; | Mevr. Geneviève LOUYEST, gewoon lid; |
| M. Serge COLMANT, membre suppléant; | de heer Serge COLMANT, plaatsvervangend lid; |
| - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : | - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : |
| M. Eric CASSART, membre effectif; | de heer Eric CASSART, gewoon lid; |
| M. Dominique GILLARD, membre suppléant. | de heer Dominique GILLARD, plaatsvervangend lid. |
Art. 3.La section d'expression néerlandaise de la Commission des |
Art. 3.De Nederlandstalige afdeling van de Stagecommissie is als |
| stages est composée comme suit : | volgt samengesteld : |
| a) en qualité de membres désignés par le président du comité de | a) in de hoedanigheid van leden aangewezen door de voorzitter van het |
| direction : | directiecomité : |
| membres effectifs : | gewone leden : |
| - M. Herwig STALPAERT, président; | - de heer Herwig STALPAERT, voorzitter; |
| - M. Koen VERLINDEN, président suppléant; | - de heer Koen VERLINDEN, plaatsvervangend voorzitter; |
| - Mme Griet VALGAEREN; | - Mevr. Griet VALGAEREN; |
| membres suppléants : | plaatsvervangende leden : |
| - Mme Cindy DEWAELE; | - Mevr. Cindy DEWAELE; |
| - Mme Joanna VAN DEN BERGHE; | - Mevr. Joanna VAN DEN BERGHE; |
| - M. Peter VANDENBRUAENE; | - de heer Peter VANDENBRUAENE; |
| b) en qualité de membres désignés par les organisations syndicales | b) in de hoedanigheid van leden aangewezen door de representatieve |
| représentatives : | vakorganisaties : |
| - pour la Centrale générale des Services publics : | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
| Mme Claudette DE VRIES, membre effectif; | Mevr. Claudette DE VRIES, gewoon lid; |
| M. Bernard de COEN, membre suppléant; | de heer Bernard de COEN, plaatsvervangend lid; |
| - pour la CSC - Services publics : | - voor het ACV - Openbare Diensten : |
| Mme Veerle VAN DER MEERSCH, membre effectif; | Mevr. Veerle VAN DER MEERSCH, gewoon lid; |
| M. Lieven DEJAGER, membre suppléant; | de heer Lieven DEJAGER, plaatsvervangend lid; |
| - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : | - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : |
| M. Patrick D'HONDT, membre effectif; | de heer Patrick D'HONDT, gewoon lid; |
| Mme Rita VANGILBERGEN, membre suppléant. | Mevr. Rita VANGILBERGEN, plaatsvervangend lid. |
Art. 4.Le Service d'encadrement Personnel et Organisation est chargé |
Art. 4.De Stafdienst Personeel en Organisatie wordt belast met het |
| du secrétariat. | secretariaat. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 5 août 2008 instituant une Commission |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 5 augustus 2008 tot instelling |
| des stages au Service public fédéral Personnel et Organisation pour | van een Stagecommissie bij de Federale Overheidsdienst Personeel en |
| les agents des niveaux B, C et D est abrogé. | Organisatie voor de ambtenaren van de niveaus B, C en D wordt |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
opgeheven. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 19 novembre 2008. | Brussel, 19 november 2008. |
| Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |