Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/11/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les conditions de délivrance des certificats d'aptitude pour les stewards, commissaires de route et chefs de sécurité lors d'épreuves ou de compétitions sportives pour véhicules automobiles disputées en totalité ou en partie sur la voie publique "
Arrêté ministériel fixant les conditions de délivrance des certificats d'aptitude pour les stewards, commissaires de route et chefs de sécurité lors d'épreuves ou de compétitions sportives pour véhicules automobiles disputées en totalité ou en partie sur la voie publique Ministerieel besluit houdende de voorwaarden tot het afleveren van de bewijzen van bekwaamheid voor stewards, baancommissarissen en veiligheidschefs bij sportwedstrijden of sportcompetities voor auto's die geheel of gedeeltelijk op de openbare weg plaatshebben
MINISTERE DE L'INTERIEUR 19 NOVEMBRE 1998. - Arrêté ministériel fixant les conditions de délivrance des certificats d'aptitude pour les stewards, commissaires de route et chefs de sécurité lors d'épreuves ou de compétitions sportives pour véhicules automobiles disputées en totalité ou en partie sur la voie publique Le Ministre de l'Intérieur, MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 19 NOVEMBER 1998. - Ministerieel besluit houdende de voorwaarden tot het afleveren van de bewijzen van bekwaamheid voor stewards, baancommissarissen en veiligheidschefs bij sportwedstrijden of sportcompetities voor auto's die geheel of gedeeltelijk op de openbare weg plaatshebben De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer,
le 16 mars 1968, notamment l'article 9; gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 9;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1997 portant réglementation de Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1997 houdende de
l'organisation d'épreuves ou de compétitions sportives pour véhicules reglementering van de organisatie van sportwedstrijden of
automobiles disputées en totalité ou en partie sur la voie publique, sportcompetities voor auto's die geheel of gedeeltelijk op de openbare
notamment l'article 13; weg plaatsvinden, inzonderheid op artikel 13;
Vu l'avis de la Commission de sécurité pour les épreuves ou Gelet op het advies van de Commissie voor de veiligheid bij
compétitions pour véhicules automobiles, donné le 4 septembre 1998; sportwedstrijden of sportcompetities voor auto's, gegeven op 4 september 1998;
Vu l'urgence, motivée par la circonstance que les stewards, les Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
commissaires de route et les chefs de sécurité ne peuvent correctement omstandigheid dat de stewards, baancommissarissen en veiligheidschefs
slechts op behoorlijke wijze hun taken kunnen uitvoeren voorzien in
exercer leurs tâches prévues à l'article 13 de l'arrêté royal du 28 artikel 13 van het koninklijk besluit van 28 november 1997 houdende de
novembre 1997 portant réglementation de l'organisation d'épreuves ou reglementering van de organisatie van sportwedstrijden of
de compétitions sportives pour véhicules automobiles disputées en sportcompetities voor auto's die geheel of gedeeltelijk op de openbare
totalité ou en partie sur la voie publique qu'après avoir reçu une weg plaatsvinden, nadat ze degelijk opgeleid zijn en het bewijs van
formation substantielle et avoir obtenu le certificat d'aptitude; bekwaamheid hebben behaald;
Qu'à défaut du présent arrêté déterminant les conditions de cette Dat bij gebreke van onderhavig besluit met bepaling van de voorwaarden
formation, en raison du fait que les fédérations sportives n'étaient van deze opleiding, om redenen dat de sportbonden niet in staat waren
pas en mesure de présenter à l'autorité des propositions complètes de volledige voorstellen van opleiding aan de overheid voor te leggen,
formation, une approbation provisoire et temporaire de la formation bij brieven van 6 april 1998, 25 juni 1998 en 4 september 1998 aan de
fut accordée aux fédérations sportives par lettres du 6 avril 1998, du sportbonden een voorlopige en tijdelijke goedkeuring werd gegeven van
25 juin 1998 et du 4 septembre 1998, sur la base des documents de opleiding op basis van de ingediende documenten, goedkeuring die op
présentés, approbation qui court cependant jusqu'au 30 septembre 1998; 30 september 1998 echter afloopt;
Qu'une prolongation de cette approbation provisoire et temporaire ne Dat een verdere verlenging van deze tijdelijke en voorlopige
se justifie plus, en raison du fait qu'elle est libre d'engagement, et goedkeuring niet meer verantwoord is omwille van het vrijblijvende
n'est plus nécessaire parce que tous les documents y relatifs furent karakter ervan en niet langer noodzakelijk is omdat alle documenten
présentés; terzake werden ingediend;
Que la promulgation d'une réglementation, qui précise les conditions Dat de uitvaardiging van een reglementering, die de voorwaarden van de
de la formation, s'impose de manière urgente, pour approuver opleiding bepaalt, dringend noodzakelijk is om in het belang van de
définitivement le programme de la formation des stewards, des veiligheid het programma van de opleiding van stewards,
commissaires de route et des chefs de sécurité, dans l'intérêt de la baancommissarissen en veiligheidschefs definitief te kunnen
sécurité; goedkeuren;
Qu'en l'absence de cette réglementation et d'une approbation, le Dat bij het uitblijven van deze reglementering en van de goedkeuring
déroulement de l'actuelle saison des rallyes, en particulier les het verdere verloop van het lopende rallyseizoen, in het bijzonder van
épreuves nationales et internationales qui se déroulent dans le nationale en internationale wedstrijden die nog in de loop van de
courant des mois d'octobre et de novembre, serait rendu difficile, ce maanden oktober en november plaatsgrijpen, in het gedrang zou brengen,
qui provoquerait une altération de la compétition et anéantirait les wat een vervalsing van de competitie zou teweegbrengen en de materiële
préparations matérielles et financières, avec toutes les conséquences en financiële voorbereidingen teniet zou doen met alle nadelige
néfastes que cela entraîne; gevolgen van dien;
Que l'arrêté ne pouvait pas être soumis à l'avis du Conseil d'Etat Dat het besluit niet eerder aan het advies van de Raad van State kon
avant d'avoir obtenu l'avis de la Commission de sécurité pour les voorgelegd worden nadat het advies werd bekomen van de Commissie voor
épreuves ou compétitions pour véhicules automobiles, lequel fut rendu de veiligheid bij sportwedstrijden of sportcompetities voor auto's,
le 4 septembre 1998 et nécessita d'apporter une série d'adaptations à welk advies op 4 september 1998 werd uitgebracht en waardoor aan het
l'avant-projet; voorontwerp een aantal aanpassingen dienden aangebracht te worden;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 octobre 1998 en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 oktober 1998
de l'article 84, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996, Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, et à moins qu'il

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, en behoudens

n'en soit précisé autrement, il convient d'entendre par : andersluidende bepaling, wordt begrepen onder :
1° « l'arrêté » : l'arrêté royal du 28 novembre 1997 portant 1° « het besluit » : het koninklijk besluit van 28 november 1997
réglementation de l'organisation d'épreuves ou de compétitions houdende de reglementering van de organisatie van sportwedstrijden of
sportives pour véhicules automobiles disputées en totalité ou en sportcompetities voor auto's die geheel of gedeeltelijk op de openbare
partie sur la voie publique; weg plaatsvinden;
2° « épreuves ou compétitions » : les épreuves sportives ou 2° « wedstrijden of competities » : de sportwedstrijden of
compétitions sportives automobiles qui tombent sous le champ sportcompetities voor auto's die onder het toepassingsgebied van het
d'application de l'arrêté. besluit vallen.
CHAPITRE II. - La formation de base HOOFDSTUK II. - De basisopleiding
Section 1re. - Dispositions générales Afdeling 1. - Algemene bepalingen

Art. 2.La formation de base des stewards, des chefs de sécurité et

Art. 2.De basisopleiding van de stewards, de veiligheidschefs en de

des commissaires de route, telle que visée à l'article 13, 2°, de baancommissarissen, zoals bedoeld in artikel 13, 2°, van het besluit,
l'arrêté, comprend un volet théorique et un volet pratique. omvat een theoretisch en een praktisch gedeelte.

Art. 3.§ 1er. Le volet théorique de la formation de base, qui, tant

Art. 3.§ 1. Het theoretische gedeelte van de basisopleiding, dat

pour les stewards que pour les commissaires de route et les chefs de zowel voor de stewards, voor de baancommissarissen als voor de
sécurité doit au minimum comprendre six heures, est dispensé par des veiligheidschefs minimum zes uur dient te bedragen, wordt verzorgd
personnes spécialisées dans le domaine spécifique. door personen die gespecialiseerd zijn in het specifieke domein.
§ 2. Le volet pratique de la formation de base comprend : § 2. Het praktische gedeelte van de basisopleiding omvat :
1° une partie générale, qui, tant pour les stewards que pour les 1° een algemeen deel, dat zowel voor de stewards, voor de
commissaires de route et pour les chefs de sécurité doit au minimum baancommissarissen als voor de veiligheidschefs minimum vier uur dient
comprendre quatre heures, dispensée par les fédérations sportives, en
collaboration avec les services de police, les services de lutte te bedragen, verzorgd door de sportbonden in samenwerking met de
contre l'incendie et d'intervention médicale; politiediensten, de brandweer en een medische interventiedienst;
2° un stage, pendant trois épreuves ou compétitions, comportant 2° een stage, gedurende drie wedstrijden of competities, bestaande uit
l'accompagnement et l'assistance des stewards, commissaires de route het vergezellen en assisteren van de voor die wedstrijd of competitie
et chefs de sécurité désignés pour l'épreuve ou la compétition, aangeduide stewards, baancommissarissen of veiligheidschefs, al
conformément à la formation qui est suivie. naargelang de opleiding die gevolgd wordt.
Les modalités pratiques du stage sont rédigées par les fédérations De praktische regeling van de stage wordt opgesteld door de
sportives et approuvées par le Ministre de l'Intérieur. sportbonden en goedgekeurd door de Minister van Binnenlandse Zaken.
La surveillance du déroulement du stage est réalisée par les Het toezicht op het verloop van de stage wordt verwezenlijkt door de
fédérations sportives et la preuve que le stage a été suivi est sportbonden en het bewijs van de gevolgde stage wordt afgeleverd door
délivrée par l'organisateur de cette épreuve ou compétition, ou par son délégué. de organisator van die wedstrijd of competitie of zijn gemachtigde.

Art. 4.A l'issue du volet théorique et du volet pratique, chaque

Art. 4.Op het einde van het theoretische gedeelte en van het

candidat est évalué. Les modalités de cette évaluation sont praktische gedeelte wordt elke kandidaat geëvalueerd. De nadere
déterminées par les fédérations sportives et approuvées par le regelen van deze evaluatie worden bepaald door de sportbonden en
Ministre de l'Intérieur. goedgekeurd door de Minister van Binnenlandse Zaken.
En cas d'évaluation positive, le certificat d'aptitude visé à Bij een positieve evaluatie, wordt door de sportbonden het bewijs van
l'article 13, 2°, de l'arrêté est délivré par les fédérations bekwaamheid, bedoeld in artikel 13, 2°, van het besluit, afgeleverd.
sportives. Le modèle du certificat d'aptitude est déterminé par les Het model van het bewijs van bekwaamheid wordt bepaald door de
fédérations sportives et approuvé par le Ministre de l'Intérieur. sportbonden en goedgekeurd door de Minister van Binnenlandse Zaken.

Art. 5.La formation de base dispensée aux stewards, commissaires de

Art. 5.De basisopleiding verstrekt aan de stewards,

route et chefs de sécurité doit être spécifiquement orientée vers baancommissarissen en veiligheidschefs moet specifiek georiënteerd
leurs missions, visées à l'article 13, 2°, de l'arrêté. zijn naar hun opdrachten, bedoeld in artikel 13, 2°, van het besluit.
Section 2. - Dispositions communes Afdeling 2. - Gemeenschappelijke bepalingen

Art. 6.Le volet théorique de la formation de base doit au moins

Art. 6.Het theoretische gedeelte van de basisopleiding dient minstens

comprendre les éléments suivants : volgende elementen te omvatten :
- explication de l'arrêté et des circulaires; - toelichting van het besluit en de omzendbrieven;
- aperçu des règlements sportifs et des différents types de - overzicht van de sportreglementen en van de verschillende soorten
disciplines; disciplines;
- rôle de l'organisateur et des différentes autorités lors d'une - rol van de organisator en van de verschillende overheden tijdens een
épreuve ou compétition; wedstrijd of competitie;
- risques spécifiques liés aux épreuves ou compétitions; - specifieke risico's verbonden aan de wedstrijden of competities;
- techniques de secourisme; - eerste hulp-technieken;
- aperçu de la procédure à suivre en cas de situations dangereuses ou - overzicht van de te volgen procedure in geval van gevaarlijke
d'accidents, en ce compris un aperçu des différents moyens de lutte situaties of ongevallen, met inbegrip van een overzicht van de
contre l'incendie; verschillende brandbestrijdingsmiddelen;
- aperçu des différents moyens de communication, et notamment l'emploi - overzicht van de communicatiemiddelen, met name van het gebruik van
des différents appareils de transmission radio utilisés lors d'une de verschillende radiosystemen die gebruikt worden tijdens een
épreuve ou compétition; wedstrijd of competitie;
- compréhension du langage technique utilisé dans un road book de - begrip van het technisch taalgebruik in het road book van de
sécurité. veiligheid.

Art. 7.La partie générale du volet pratique de la formation de base

Art. 7.Het algemeen deel van het praktische gedeelte van de

doit au moins comprendre les éléments suivants : basisopleiding dient minstens volgende elementen te omvatten :
- dispense des premiers secours; - verlenen van eerste hulp;
- utilisation de différents moyens de lutte contre l'incendie, - gebruik van de verschillende middelen van brandbestrijding,
spécialement destinés à l'extinction de véhicules automobiles; specifiek gericht op het blussen van auto's;
- utilisation des différents moyens de communication utilisés dans une - gebruik van de verschillende communicatiemiddelen die gebruikt
épreuve ou compétition; worden tijdens een wedstrijd of competitie;
- participation à une simulation d'une épreuve ou compétition. - deelname aan een simulatie van een wedstrijd of competitie.
Section 3. - Dispositions particulières pour les stewards Afdeling 3. - Bijzondere bepalingen voor de stewards

Art. 8.Ten aanzien van de stewards dient het theoretische gedeelte

Art. 8.Au regard des stewards, le volet théorique, visé à l'article 6

bedoeld in artikel 6 van dit besluit, aangevuld te worden met minstens
du présent arrêté, doit au moins être complété des éléments suivants : volgende elementen :
- rôle, aptitudes, statut et mission des stewards durant - rol, bekwaamheid, statuut en opdracht van de stewards tijdens de
l'organisation et le déroulement d'une épreuve ou compétition; organisatie en het verloop van een wedstrijd of competitie;
- dépistage de comportements interdits et/ou dangereux dans le public; - opsporing van gevaarlijke en/of verboden gedragingen bij het publiek;
- gestion d'une situation de crise ou conflictuelle au regard du - beheersing van een crisis- of conflictsituatie ten aanzien van het
public. publiek.

Art. 9.Au regard des stewards, la simulation visée à l'article 7, in

Art. 9.Ten aanzien van de stewards dient de simulatie bedoeld in

fine, du présent arrêté, doit spécifiquement porter sur la gestion du artikel 7, in fine, van dit besluit, specifiek gericht te zijn op de
public lors d'un point spectacle et lors de conflits, d'accidents, et beheersing van het publiek bij spektakelpunten en bij conflicten,
d'incidents. ongevallen en incidenten.
Section 4. - Dispositions particulières pour les commissaires de route Afdeling 4. - Bijzondere bepalingen voor de baancommissarissen

Art. 10.Au regard des commissaires de route, le volet théorique, visé

Art. 10.Ten aanzien van de baancommissarissen dient het theoretische

à l'article 6 du présent arrêté, doit au moins être complété des gedeelte bedoeld in artikel 6 van dit besluit, aangevuld te worden met
éléments suivants : minstens volgende elementen :
- rôle, aptitudes, statut et mission des commissaires de route durant - rol, bekwaamheid, statuut en opdracht van de baancommissarissen
l'organisation et le déroulement d'une épreuve ou compétition; tijdens de organisatie en het verloop van een wedstrijd of competitie;
- aperçu des signaux convenus et univoques pour informer les pilotes - overzicht van de overeengekomen en ondubbelzinnige signalen om de
ou pour leur communiquer des instructions. piloten te informeren of hen instructies te verstrekken.

Art. 11.Au regard des commissaires de route, la simulation visée à

Art. 11.Ten aanzien van de baancommissarissen dient de simulatie

l'article 7, in fine, du présent arrêté, doit spécifiquement porter bedoeld in artikel 7, in fine, van dit besluit, specifiek gericht te
sur les tâches des commissaires de route vis-à-vis des concurrents, en zijn op het optreden van de baancommissarissen ten opzichte van de
cas d'accidents ou d'incidents qui perturbent l'épreuve ou la deelnemers bij ongevallen of incidenten die de wedstrijd of competitie
compétition ainsi que le maintien et la remise en place du matériel hinderen en op het in stand houden en herstellen van het materieel,
nécessaire pour la délimitation des zones interdites au public. nodig voor het afbaken van de voor het publiek verboden zones.
Section 5. - Dispositions particulières pour les chefs de sécurité Afdeling 5. - Bijzondere bepalingen voor de veiligheidschefs

Art. 12.Au regard des chefs de sécurité, le volet théorique visé à

Art. 12.Ten aanzien van de veiligheidschefs dient het theoretische

l'article 6 du présent arrêté, doit au moins être complété des gedeelte bedoeld in artikel 6 van dit besluit, aangevuld te worden met
éléments suivants : minstens volgende elementen :
- rôle, aptitudes, statut et mission des chefs de sécurité durant - rol, bekwaamheid, statuut en opdracht van de veiligheidschefs
l'organisation et le déroulement d'une épreuve ou compétition; tijdens de organisatie en het verloop van een wedstrijd of competitie;
- organisation et coordination des actions des stewards et - organisatie en coördinatie van het optreden van de stewards en de
commissaires de route; baancommissarissen;
- aperçu des procédures à suivre en cas de report du départ ou de - overzicht van de te volgen procedures in geval van uitstel van de
neutralisation de l'épreuve de classement. start of het stilleggen van de klassementsproef.

Art. 13.Au regard des chefs de sécurité, la simulation visée à

Art. 13.Ten aanzien van de veiligheidschefs dient de simulatie

l'article 7, in fine, du présent arrêté, doit spécifiquement porter bedoeld in artikel 7, in fine, van dit besluit, specifiek gericht te
sur la coordination des opérations des stewards et des commissaires de zijn op de coördinatie van de handelingen van de stewards en van de
route aux endroits de grande concentration de public et lors de baancommissarissen op plaatsen van een grote concentratie van publiek
conflits, d'accidents et d'incidents. en bij conflicten, ongevallen en incidenten.
CHAPITRE III. - Le programme de recyclage HOOFDSTUK III. - Het bijscholingsprogramma
Section 1re. - Dispositions générales Afdeling 1. - Algemene bepalingen

Art. 14.Le recyclage des stewards, des commissaires de route et des

Art. 14.De bijscholing van de stewards, baancommissarissen en

chefs de sécurité, visé à l'article 13, 2°, de l'arrêté, comprend un veiligheidschefs, zoals bedoeld in artikel 13, 2° van het besluit,
volet théorique et un volet pratique. omvat een theoretisch en een praktisch gedeelte.

Art. 15.A la fin du programme de recyclage, le certificat d'aptitude

Art. 15.Na het doorlopen van het bijscholingsprogramma wordt het

est renouvelé par les fédérations sportives. attest van bekwaamheid door de sportbonden vernieuwd.
Section 2. - Dispositions communes. Afdeling 2. - Gemeenschappelijke bepalingen

Art. 16.Le recyclage, qui est d'une durée minimale de quatre heures,

Art. 16.De bijscholing, die zowel voor de stewards,

et ce tant pour les stewards que pour les commissaires de route et les baancommissarissen als voor de veiligheidschefs minimum vier uur dient
chefs de sécurité, doit au moins comprendre les éléments suivants : te bedragen, dient minstens volgende elementen te omvatten :
1° pour le volet théorique, visé à l'article 6 du présent arrêté : 1° voor het theoretische gedeelte, bedoeld in artikel 6 van dit besluit :
- les modifications de l'arrêté et des circulaires; - de wijzigingen aan het besluit en aan de omzendbrieven;
- l'évolution des règlements sportifs et des différents types de - de evolutie van de sportreglementen en van de verschillende soorten
disciplines; disciplines;
- l'évolution du rôle de l'organisateur et des différentes autorités - de evolutie van de rol van de organisator en van de verschillende
lors d'une épreuve ou compétition. overheden tijdens een wedstrijd of competitie.
2° pour le volet pratique, visé à l'article 7 du présent arrêté : 2° voor het praktische gedeelte, bedoeld in artikel 7 van dit besluit
- commentaire traitant de l'expérience pratique du risque; : - bespreking van praktische risico-ervaringen;
- dispense des premiers secours; - verlenen van eerste hulp;
- utilisation des différents types de moyens de lutte contre - gebruik van verschillende middelen van brandbestrijding, specifiek
l'incendie, spécialement destinés à l'extinction de véhicules gericht op het blussen van auto's.
automobiles.
Section 3. - Dispositions particulières pour les stewards, Afdeling 3. - Bijzondere bepalingen voor de stewards,
les commissaires de route et les chefs de sécurité de baancommissarissen en de veiligheidschefs

Art. 17.Ten aanzien van de stewards dient de bijscholing bedoeld in

Art. 17.Au regard des stewards, le recyclage visé à l'article 16 du

artikel 16 van dit besluit, aangevuld te worden met minstens :
présent arrêté, doit au moins être complété par :
- l'évolution des dispositions traitant du rôle, des aptitudes, du - de evolutie van de bepalingen houdende de rol, bekwaamheid, statuut
statut et des missions des stewards; en opdrachten van de stewards;
- exercice(s) pratique(s) traitant de situations de crise et - praktische oefening(en) over crisis- en conflictsituaties ten
conflictuelles au regard du public. aanzien van het publiek.

Art. 18.Au regard des commissaires de route, le recyclage visé à

Art. 18.Ten aanzien van de baancommissarissen dient de bijscholing

l'article 16 du présent arrêté, doit au moins être complété par : bedoeld in artikel 16 van dit besluit, aangevuld te worden met minstens :
- l'évolution des dispositions traitant du rôle, des aptitudes, du - de evolutie van de bepalingen houdende de rol, bekwaamheid, statuut
statut et des missions des commissaires de route; en opdrachten van de baancommissarissen;
- exercice(s) pratique(s) visant à informer les pilotes ou pour leur - praktische oefening(en) om de piloten te informeren of hen
communiquer des instructions en cas d'incident ou d'accident. instructies te verstrekken naar aanleiding van een incident of

Art. 19.Au regard des chefs de sécurité, le recyclage visé à

ongeval.

Art. 19.Ten aanzien van de veiligheidschefs dient de bijscholing

l'article 16 du présent arrêté, doit au moins être complété par : bedoeld in artikel 16 van dit besluit, aangevuld te worden met minstens :
- l'évolution des dispositions traitant du rôle, des aptitudes, du - de evolutie van de bepalingen houdende de rol, bekwaamheid, statuut
statut et des missions des stewards, des commissaires de route et des en opdrachten van de stewards, de baancommissarissen en de
chefs de sécurité; veiligheidschefs;
- l'évolution des dispositions traitant des procédures à suivre en cas - de evolutie van de bepalingen houdende de te volgen procedures in
de report du départ ou de neutralisation de l'épreuve de classement; geval van uitstel van de start of het stilleggen van de klassementsproef;
- exercice(s) pratique(s) portant sur la coordination des opérations - praktische oefening(en) gericht op de coördinatie van de handelingen
des stewards et des commissaires de route lors d'un point spectacle et van de stewards en van de baancommissarissen, bij spektakelpunten en
lors de conflits, accidents et incidents, et en cas de report du bij conflicten, ongevallen en incidenten, en in geval van uitstel van
départ ou de neutralisation de l'épreuve de classement. de start of het stilleggen van de klassementsproef.
CHAPITRE IV. - Disposition transitoire HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepaling

Art. 20.Les stewards, commissaires de route et chefs de sécurité qui

Art. 20.De stewards, baancommissarissen en veiligheidschefs die het

ont suivi les volets théorique et pratique de la formation de base theoretische en het praktische gedeelte van de basisopleiding gevolgd
avant le 31 octobre 1998 sont dispensés du stage visé à l'article 3, § hebben vóór 31 oktober 1998, zijn vrijgesteld van de stage zoals
2, 2°, du présent arrêté. bepaald in artikel 3, § 2, 2° van dit besluit.
CHAPITRE V. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding

Art. 21.Le présent arrêté produit ses effets le 13 mars 1998.

Art. 21.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 maart 1998.

Bruxelles, le 19 novembre 1998. Brussel, 19 november 1998.
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^