Arrêté ministériel octroyant l'agrément de l'établissement « Chatterie du Manoir d'Anjou » sis clos des Chanterelles 3, 1050 Bruxelles comme élevage amateur de chats à madame Pirson Pascale en application de la loi relative à la protection et au bien-être des animaux | Besluit van de Minister houdende toekenning van de erkenning van de inrichting "Chatterie du Manoir d'Anjou" gelegen te Dooierzwammengaarde 3 te 1050 Brussel als hobbykwekerij van katten aan mevrouw Pirson Pascale in toepassing van de wet betreffende de bescherming en het welzijn der dieren |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
19 MARS 2018. - Arrêté ministériel octroyant l'agrément de | 19 MAART 2018. - Besluit van de Minister houdende toekenning van de |
l'établissement « Chatterie du Manoir d'Anjou » sis clos des | erkenning van de inrichting "Chatterie du Manoir d'Anjou" gelegen te |
Chanterelles 3, 1050 Bruxelles comme élevage amateur de chats à madame | Dooierzwammengaarde 3 te 1050 Brussel als hobbykwekerij van katten aan |
Pirson Pascale en application de la loi relative à la protection et au | mevrouw Pirson Pascale in toepassing van de wet betreffende de |
bien-être des animaux | bescherming en het welzijn der dieren |
La secrétaire d'Etat à la région de Bruxelles-Capitale chargée de la | De staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk gewest belast met |
Coopération au Développement, de la Sécurité routière, de | Ontwikkelingssamenwerking, Verkeersveiligheidsbeleid, Gewestelijke en |
l'Informatique régionale et communale et de la Transition numérique, | gemeentelijke Informatica en Digitalisering, Gelijkekansenbeleid en |
de l'Egalité des Chances et du Bien-être animal, | Dierenwelzijn, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, telle que modifiée; | Brusselse Instellingen, zoals gewijzigd; |
Vu la loi du 14/08/1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14/08/1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, notamment l'article 5; | welzijn der dieren, in het bijzonder op artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 27/04/2007 portant les conditions d'agrément des | Gelet op het koninklijk besluit van 27/04/2007 houdende |
établissements pour animaux et portant les conditions de | erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden |
commercialisation des animaux, notamment les articles 1bis et 2; | inzake de verhandeling van dieren, in het bijzonder op de artikelen |
Vu l'arrêté du gouvernement de la région de Bruxelles-capitale du | 1bis en 2; Gelet op het besluit van de Brusselse hoofdstedelijke regering van 1 |
premier mars 2018 modifiant l'arrêté du gouvernement de la région de | maart 2018 houdende wijziging van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son | hoofdstedelijke regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar |
fonctionnement et réglant la signature des actes du gouvernement; | werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de regering; |
Vu la demande introduite le 29/01/2018 par laquelle madame Pirson | Gelet op de aanvraag die mevrouw Pirson Pascale heeft ingediend op |
Pascale a sollicité un agrément comme élevage amateur de chats pour | 29/01/2018 om een erkenning te bekomen als hobbykwekerij van katten |
l'établissement « Chatterie du Manoir d'Anjou » ; | voor de inrichting "Chatterie du Manoir d'Anjou"; |
Vu l'avis favorable du département bien-être animal de l'Institut | Gelet op het gunstig advies van het departement Dierenwelzijn van het |
Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, | Brussels Instituut voor Milieubeheer, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agrément de l'établissement « Chatterie du Manoir |
Artikel 1.De erkenning van de inrichting "Chatterie du Manoir |
d'Anjou » en tant que élevage amateur de chats est octroyé à madame | d'Anjou" als hobbykwekerij van katten wordt aan mevrouw Pirson Pascale |
Pirson Pascale conformément à la loi du 14/08/1986 relative à la | toegekend conform de wet van 14/08/1986 betreffende de bescherming en |
protection et au bien-être des animaux et l'arrêté royal du 27/04/2007 | het welzijn der dieren en het koninklijk besluit van 27/04/2007 |
portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et | houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de |
portant les conditions de commercialisation des animaux. | voorwaarden inzake de verhandeling van dieren. |
Art. 2.L'établissement « Chatterie du Manoir d'Anjou » est agréé sous |
Art. 2.De inrichting "Chatterie du Manoir d'Anjou" wordt erkend onder |
le numéro HK20233497 en tant que élevage amateur de chats comme défini | het nummer HK20233497 als hobbykwekerij van katten zoals gedefinieerd |
à l'article 3 et au sens de l'article 5 de la loi du 14/08/1986 | in het artikel 3 en in de zin van het artikel 5 van de wet van |
relative à la protection et au bien-être des animaux, conformément à | 14/08/1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, |
la procédure reprise à l'article 2 de l'arrêté royal 27/04/2007 | conform de procedure opgenomen in het artikel 2 van het koninklijk |
portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et | besluit van 27/04/2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor |
portant les conditions de commercialisation des animaux. | inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren. |
Art. 3.Conforme art. 2 § 6 de l'arrêté royal du 27/04/2007 portant |
Art. 3.Conform art. 2 § 6 van het koninklijk besluit van 27/04/2007 |
les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant | houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de |
les conditions de commercialisation des animaux, l'agrément est | voorwaarden inzake de verhandeling van dieren is de erkenning geldig |
valable pour une période maximale de dix ans à dater de la signature | voor een maximale periode van 10 jaar vanaf de datum van ondertekening |
du présent arrêté et uniquement pour l'exercice de l'activité à | van dit besluit en enkel voor de uitoefening van de activiteit op het |
l'adresse susmentionnée, pour les sortes d'animaux déterminées dans le | bovenvermelde adres, voor het soort van dieren bepaald in dit besluit |
présent arrêté pour autant que les conditions spécifiées dans l'arrêté | voor zover alle voorwaarden bepaald in het koninklijk besluit van |
royal du 27/04/2007 portant les conditions d'agrément des | 27/04/2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor |
établissements pour animaux et portant les conditions de | dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren en de wet |
commercialisation des animaux et de la loi du 14/08/1986 relative à la | van 14/08/1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren |
protection et au bien-être des animaux sont respectées | nageleefd worden. |
Si l'établissement répond toujours aux conditions fixées dans la loi | Indien de inrichting nog steeds voldoet aan de voorwaarden van de wet |
et ses arrêtés d'exécution, un nouvel agrément est délivré avant la | en haar uitvoeringsbesluiten zal een nieuwe erkenning worden |
date de validité ultime de l'agrément précédent sans que soit exigé | afgeleverd vóór de uiterste geldigheidsdatum van de vorige erkenning |
l'introduction d'une nouvelle demande d'agrément ou le paiement d'une | zonder dat de indiening van een nieuwe erkenningsaanvraag of de |
redevance. | betaling van een bijdrage vereist is. |
Art. 4.Aux conditions prévues par la législation, l'agrément pourra |
Art. 4.De erkenning kan worden ingetrokken onder de voorwaarden |
être retiré. | voorzien in de wetgeving. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la signature |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking vanaf de datum van ondertekening |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 mars 2018. | Brussel, 19 maart 2018. |
La secrétaire d'Etat à la région de Bruxelles-Capitale chargée de la | De staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk gewest belast met |
Coopération au Développement, de la Sécurité routière, de | Ontwikkelingssamenwerking, Verkeersveiligheidsbeleid, Gewestelijke en |
l'Informatique régionale et communale et de la Transition numérique, | gemeentelijke Informatica en Digitalisering, Gelijkekansenbeleid en |
de l'Egalité des Chances et du Bien-être animal, | Dierenwelzijn, |
B. DEBAETS | B. DEBAETS |