← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 décembre 2017 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2018 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 décembre 2017 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2018 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
19 MARS 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 19 MAART 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
14 décembre 2017 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende tijdelijke |
conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2018 | aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 tot het behoud van de |
visbestanden in zee | |
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE | DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, |
L'AGRICULTURE, | |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 24; | visserijbeleid, artikel 24; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, |
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 décembre 2017 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende |
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer pour | tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 tot het behoud |
l'année 2018, modifié par l'arrêté ministériel du 13 février 2018; | van de visbestanden in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit van 13 |
februari 2018; | |
Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september |
établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager | 2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om |
et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, | illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen |
modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) | te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. |
n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° | 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van |
1447/1999; | Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; |
Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november |
instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le | 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de |
respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les | naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet |
règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) | garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. |
n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, | 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, |
(CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° | (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. |
1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° | 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; | 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; |
Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en |
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk |
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | visserijbeleid, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en |
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | (EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van Verordeningen |
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; | (EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit |
2004/585/EG van de Raad; | |
Vu le règlement (UE) 2015/812 du Parlement européen et du Conseil du | Gelet op Verordening (EU) nr. 2015/812 van het Europees Parlement en |
20 mai 2015 modifiant les règlements du Conseil (CE) n° 850/98, (CE) | de Raad van 20 mei 2015 tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. |
n° 2187/2005, (CE) n° 1967/2006, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° 254/2002, | 850/98, (EG) nr. 2187/2005, (EG) nr. 1967/2006, (EG) nr. 1098/2007, |
(CE) n° 2347/2002 et (CE) n° 1224/2009 ainsi que les règlements du | (EG) nr. 254/2002, (EG) nr. 2347/2002 en (EG) nr. 1224/2009 van de |
Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1379/2013 et (UE) n° | Raad, en Verordeningen (EU) nr. 1379/2013 en (EU) nr. 1380/2013 van |
1380/2013 en ce qui concerne l'obligation de débarquement, et | het Europees Parlement en de Raad, in verband met de |
abrogeant le règlement (CE) n° 1434/98 du Conseil; | aanlandingsverplichting, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1434/98 van de Raad; |
Vu le règlement délégué (UE) n° 2016/2374 de la Commission du 12 | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2374 van de Commissie |
octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries | van 12 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
démersales dans les eaux occidentales australes, modifié par le | bepaalde demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren, gewijzigd |
règlement délégué (UE) n° 2018/44 de la Commission du 20 octobre 2017; | bij gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/44 van de Commissie van 20 oktober 2017; |
Vu le règlement délégué (UE) n° 2018/45 de la Commission du 20 octobre | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/45 van de Commissie |
2017 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries démersales | van 20 oktober 2017 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
dans la mer du Nord et dans les eaux de l'Union de la division CIEM II | bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie |
a pour 2018; | van ICES-sector IIa voor het jaar 2018; |
Vu le règlement délégué (UE) n° 2018/46 de la Commission du 20 octobre | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/46 van de Commissie |
2017 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries démersales | van 20 oktober 2017 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
et d'eau profonde dans les eaux occidentales septentrionales pour | bepaalde demersale en diepzeevisserijen in de noordwestelijke wateren |
2018; | voor het jaar 2018; |
Vu le règlement (UE) n° 2018/120 du Conseil du 23 janvier 2018 | Gelet op Verordening (EU) nr. 2018/120 van de Raad van 23 januari 2018 |
établissant, pour 2018, les possibilités de pêche pour certains stocks | tot vaststelling, voor 2018, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie |
eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans | en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie |
certaines eaux n'appartenant pas à l'Union, et modifiant le règlement | van toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EU) nr. |
n° (UE) 2017/127; | 2017/127; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que pour l'année 2018 des limitations de captures pour la | Overwegende dat voor het jaar 2018 vangstbeperkingen moeten worden |
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par l'Union européenne; Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa séance du 15 février 2018; Considérant qu'en application des dispositions relatives à l'obligation de débarquement, telles que décrites dans les plans régionaux de gaspillage de poissons, il convient de définir des dispositions nationales ainsi que des conditions d'application de la règle des minimis; Considérant qu'il y a lieu d'obliger la règle des minimis pour la sole | vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane vangsten niet te overschrijden; Overwegende dat hierbij rekening moet gehouden worden met het advies dat de quotacommissie op haar zitting van 15 februari 2018 heeft geformuleerd; Overwegende dat in uitvoering van de aanlandingsplicht zoals beschreven in de regionale discardplannen, nationale bepalingen moeten worden ingesteld en dat de voorwaarden tot het gebruik van de zogenaamde de-minimis regel moeten worden geregeld; Overwegende dat de-minimis regel voor tong nationaal verplicht moet |
sur le plan national en vue d'éviter la capture de soles inférieures à | worden gesteld teneinde de aanvoer van tong beneden de |
la taille minimale de référence de conservation; | minimuminstandhoudingsreferentiegrootte te vermijden; |
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de sole dans | Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong in de |
les zones-c.i.e.m. VIIfg peut être réalisé en augmentant les captures | ICES-gebieden VIIfg kan worden bewerkstelligd door de toegekende |
attribués par KW pour les navires de pêche du grand segment de flotte | hoeveelheden per kW voor vaartuigen van het GVS gedurende het eerste |
durant le premier semestre par un droit fixé; | semester 2018 te verhogen met een vast recht; |
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de sole dans la | Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong in de |
golphe de Gascogne peut être réalisé en instituant des maxima de | Golf van Gascogne kan worden bewerkstelligd door het instellen van |
captures par navire de pêche à partir du 1er juin 2018; | maximale vangsten per vaartuig vanaf 1 juni 2018; |
Considérant que des limitations des efforts de pêche comme prévues | Overwegende dat met het oog op de visserij-inspanningsbeperkingen, |
dans le chapitre III du règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil, | vermeld in hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad |
établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la | tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie |
ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne, seulement les navires | van het tongbestand in de Golf van Biskaje, alleen de vaartuigen die |
de pêche repris sur la liste "Autorisation de pêche Golfe de Gascogne | op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2018" voorkomen, |
2018", sont autorisés d'être présents dans les zones-c.i.e.m. VIIIa, b, | aanwezig mogen zijn in de ICES-gebieden VIIIa, b, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 16, § 3, de l'arrêté ministériel du 14 |
Artikel 1.In artikel 16, § 3, van het ministerieel besluit van 14 |
décembre 2017 portant des mesures complémentaires temporaires de | december 2017 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het |
conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2018, les | jaar 2018 tot het behoud van de visbestanden in zee, worden de woorden |
mots « 10 kg » sont remplacés par les mots « 1000 kg, majoré d'une | "10 kg" vervangen door de woorden "1000 kg verhoogd met een |
quantité égale à 10 kg ». | hoeveelheid, die gelijk is aan 10 kg". |
Art. 2.A l'article 22 du même arrêté, dont le texte actuel formera le |
Art. 2.Aan artikel 22 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
premier paragraphe, un paragraphe 2 jusqu'à 7 est ajouté, comme suit : | tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 tot en met 7 toegevoegd, die luiden als volgt: |
« § 2. Par dérogation au premier paragraphe, seulement les navires de | " § 2. In afwijking van paragraaf 1 is het vanaf 1 juni 2018, alleen |
pêches repris sur la liste "Autorisation de pêche Golfe de Gascogne | voor de vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen Golf van |
2018", seront autorisés, à partir du 1er juin 2018, d'être présents | Gascogne 2018" voorkomen, toegestaan om in de ICES-gebieden VIIIa, b |
dans les zones-C.I.M VIIIa, b. | aanwezig te zijn. |
Afin d'être ajouté à la liste visée au premier alinéa, les | |
propriétaires de navires de pêche sont obligés d'adresser à l'entité | Om aan de lijst, vermeld in het eerste lid, toegevoegd te kunnen |
compétente, avant le 8 avril 2018, une demande par lettre recommandée, | worden, richten de eigenaars van vissersvaartuigen hiertoe voor 8 |
par fax ou e-mail. | april 2018 per aangetekende brief, fax of per e-mail een aanvraag tot |
Si le nombre de navires engregistrées est trop élevé par rapport aux | de bevoegde entiteit. Ingeval het aantal ingeschreven vaartuigen te hoog is in verhouding |
quotas de sole disponibles ou au tonnage brut disponible, ce nombre | tot de beschikbare tongquota of beschikbare bruto tonnage, zal via |
sera limité par tirage au sort. | loting dat aantal worden beperkt. |
§ 3. A partir du 1er juin 2018 jusqu'au 30 septembre 2018 inclus, il | § 3. Vanaf 1 juni 2018 tot en met 30 september 2018 is het verboden |
est interdit, dans les zones-C.I.M. VIIIa, b, que les captures de | dat in de ICES-gebieden VIIIa, b de tongvangst van een |
soles d'un navire figurant sur la liste visée au paragraphe 2, | vissersvaartuig, dat voorkomt op de lijst vermeld in paragraaf 2, een |
dépassent une quantité égale à 15 kg, multipliée par la puissance | hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 15 kg, vermenigvuldigd met |
motrice de la navire de pêche, exprimée en KW. La situation du 8 avril | het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. Als uitgangspunt geldt de situatie op 8 april 2018. |
2018 sert de point de départ. | De hoeveelheid vermeld in vorig lid kan door de dienst worden herzien. |
La quantité visée dans l'alinéa précédent peut être révisée par le | § 4. Ingeval de hoeveelheden tong, vermeld in paragraaf 3, worden |
service. § 4. Si un navire de pêche a dépassé les quantités de sole, visées à | overschreden, worden de door dat vissersvaartuig overschreden |
paragraphe 3, le double des quantités de sole dépassées sera déduit | hoeveelheden tong in tweevoud in mindering gebracht op de hoeveelheid |
des quantités de sole qui sont attribuées à ce navire de pêche pour | tong die aan het vissersvaartuig wordt toegekend voor 2019. |
2019. § 5. Pour les navires de pêches repris sur la liste "Autorisation de | § 5. Voor de vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen Golf |
pêche Golfe de Gascogne 2018", la quantité de sole attribuée VIIIf, g | van Gascogne 2018" voorkomen, wordt de toegekende hoeveelheid tong |
sera diminuée de 10 kg par KW, conformément à l'article 16, pour la | VIIf, g overeenkomstig artikel 16, voor de periode 1 juli 2018 tot 31 |
période du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 octobre 2018. Si les quantités | oktober 2018 verminderd met 10 kg per kW. Ingeval de toegekende |
de sole attribuées pour la période du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 | hoeveelheden tong voor de periode 1 juli 2018 tot 31 oktober 2018 |
octobre 2018 soient insuffisantes, la partie restante sera déduite des | ontoereikend zijn, zal het resterende gedeelte gekort worden in op de |
quantités attribuées pour la prochaine période du 1er novembre 2018 | toegekende hoeveelheden voor de volgende periode 1 november 2018 tot |
jusqu'au 31 décembre 2018. | 31 december 2018. |
§ 6. Pour les navires de pêche qui ne respectent pas les dispositions | § 6. Voor de vissersvaartuigen die de bepalingen van paragraaf 1 of 2 |
de paragraphe 1 ou 2, le nombre de jours, visé à l'article 12, sera | niet naleven, wordt het aantal dagen, vermeld in artikel 12, |
diminué par 10. | verminderd met tien. |
En plus, les navires de pêches concernés ne seront pas autorisés | Bovendien zullen de vissersvaartuigen in kwestie niet aanwezig mogen |
d'être présent dans les zones-C.I.M. VIIIa, b pendant l'année 2019. | zijn in de ICES-gebieden VIIIa,b gedurende het jaar 2019." |
§ 7. Le quota des minimis de sole pour les zones-C.I.M. VIIIa, b est | § 7. Het de minimisquotum voor tong in de ICES-gebieden VIIIa, b wordt |
fixé à 14.000 kg. La valeur seuil visé à l'article 8 pour la pêche de | vastgelegd op 14.000 kg tong. De drempelwaarde vemeld in artikel 8 |
la sole, dans les zones-C.I.M. VIIIa, b, est fixé à 8% maximum des | wordt voor de tongvisserij in de ICES-gebieden VIIIa,b vastgelegd op |
captures de sole déjà réalisées pendant le voyage en mer concerné dans | maximaal 8% van de reeds in de visreis in kwestie gerealiseerde |
la zone concernée. | tongvangst in het gebied in kwestie. |
Lorsque le quota des minimis, visé au premier alinéa, est épuisé, il | Als het in het eerste lid bepaalde de minimisquotum is opgebruikt, is |
est interdit à ces navires de pêche jusqu'au 31 décembre 2018 de faire | het voor die vissersvaartuigen tot en met 31 december 2018 verboden |
appel au système des minimis pour le sole dans les zones-C.I.M. VIIIa, b. ». | nog gebruik te maken van de minimis voor tong afkomstig uit de ICES-gebieden VIIIa, b.". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 mars 2018. Il cesse |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 24 maart 2018. Het houdt op |
d'être en vigueur le 1 janvier 2019. | van kracht te zijn op 1 januari 2019. |
Bruxelles, 19 mars 2018. | Brussel, 19 maart 2018. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |