Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/03/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 MARS 2012. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 19 MAART 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 35bis, § 1, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001,
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009 et 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009 en § 2ter, ingevoegd bij de
§ 2ter, inséré par la loi du 28 décembre 2011, l'article 35ter, § 1er, wet van 28 december 2011, artikel 35ter, § 1, ingevoegd bij de wet van
inséré par la loi du 2 janvier 2001, renuméroté par la loi du 10 août 2 januari 2001, vernummerd bij de wet van 10 augustus 2001, vervangen
2001, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par les lois bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wetten van 25
des 25 avril 2007, 22 décembre 2008, 10 décembre 2009, 23 décembre april 2007, 22 december 2008, 10 december 2009, 23 december 2009, 29
2009, 29 décembre 2010 et 17 février 2012, § 2, remplacé par la loi du december 2010 en 17 februari 2012, § 2, vervangen bij de wet van 27
27 décembre 2005 et modifié par les lois des 25 avril 2007, 22 december 2005 en gewijzigd bij de wetten van 25 april 2007, 22
décembre 2008, 10 décembre 2009, 23 décembre 2009, 29 décembre 2010 et december 2008, 10 december 2009, 23 december 2009, 29 december 2010 en
17 février 2012, § 2bis, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et 17 februari 2012, § 2bis, vervangen bij de wet van 27 december 2005 en
modifié par les lois des 25 avril 2007, 22 décembre 2008, 10 décembre gewijzigd bij de wetten van 25 april 2007, 22 december 2008, 10
2009, 23 décembre 2009, 29 décembre 2010 et 17 février 2012, § 3, december 2009, 23 december 2009, 29 december 2010 en 17 februari 2012,
inséré par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par les lois des 25 § 3, ingevoegd bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd bij de
avril 2007, 22 décembre 2008 et 23 décembre 2009, § 7, inséré par la wetten van 25 april 2007, 22 december 2008 en 23 december, § 7,
loi du 17 février 2012 et § 8, inséré par la loi du 17 février 2012, ingevoegd bij de wet van 17 februari 2012 en § 8, ingevoegd bij de wet
l'article 35octies, § 2, alinéa 4, inséré par la loi du 25 avril 2007 van 17 februari 2012, artikel 35octies, § 2, vierde lid, ingevoegd bij
et modifié par la loi du 10 décembre 2009 et l'article 191, alinéa 1er, de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 10 december 2009
15° septies, § 4, inséré par la loi du 28 décembre 2011 et modifié par en artikel 191, eerste lid, 15° septies, § 4, ingevoegd bij de wet van
la loi du 17 février 2012; 28 december 2011 en gewijzigd bij de wet van 17 februari 2012;
Vu la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins Gelet op de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de
de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake
l'article 69, alinéas 10 et 11, insérés par la loi du 29 décembre 2010 gezondheid, artikel 69, tiende en elfde lid, ingevoegd bij de wet van
et alinéa 13, inséré par la loi du 29 décembre 2010 et modifié par la 29 december 2010 en dertiende lid, ingevoegd bij de wet van 29
loi du 17 février 2012; december 2010 en gewijzigd bij de wet van 17 februari 2012;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen
les articles 55bis, 56 et 57, tel qu'il a été modifié à ce jour; 55bis, 56 en 57, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu la communication aux demandeurs le 1er février 2012; Gelet op de mededeling aan de aanvragers op 1 februari 2012;
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28
2012; februari 2012;
Considérant que Notre Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans Overwegende dat door Onze Minister voor Begroting geen akkoord is
le délai de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi verleend binnen een termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis,
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, § 15, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en application de cette geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
disposition législative, l'accord concerné est par conséquent réputé 1994, en dat het betrokken akkoord dienvolgens met toepassing van die
avoir été donné; wetsbepaling wordt geacht te zijn verleend;
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen
le 28 février 2012; op 28 februari 2012;
Vu l'avis n° 50.977/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 mars 2012, en Gelet op advies nr 50.977/2 van de Raad van State, gegeven op 14 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de
sont apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2012.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2012.

Bruxelles, le 19 mars 2012. Brussel, 19 maart 2012.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^