← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 avril 1992 portant exécution de l'article 3bis de l'arrêté royal du 7 mai 1963 portant organisation de la lutte contre les maladies du bétail. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 avril 1992 portant exécution de l'article 3bis de l'arrêté royal du 7 mai 1963 portant organisation de la lutte contre les maladies du bétail. - Traduction allemande | Ministerieel besluit ter wijziging van het ministerieel besluit van 2 april 1992 houdende uitvoering van het artikel 3bis van het koninklijk besluit van 7 mei 1963 houdende inrichting van de bestrijding der veeziekten. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 MARS 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 avril 1992 portant exécution de l'article 3bis de l'arrêté royal du 7 mai 1963 portant organisation de la lutte contre les maladies du bétail. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 MAART 1999. - Ministerieel besluit ter wijziging van het ministerieel besluit van 2 april 1992 houdende uitvoering van het artikel 3bis van het koninklijk besluit van 7 mei 1963 houdende inrichting van de bestrijding der veeziekten. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 19 mars 1999 modifiant l'arrêté ministériel du | besluit van 19 mars 1999 ter wijziging van het ministerieel besluit |
2 avril 1992 portant exécution de l'article 3bis de l'arrêté royal du | van 2 april 1992 houdende uitvoering van het artikel 3bis van het |
7 mai 1963 portant organisation de la lutte contre les maladies du | koninklijk besluit van 7 mei 1963 houdende inrichting van de |
bétail (Moniteur belge du 3 juin 1999). | bestrijding der veeziekten (Belgisch Staatsblad van 3 juni 1999). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en | vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in |
exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes | uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot |
institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par | hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen |
l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 | bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6 |
de la loi du 21 avril 2007. | van de wet van 21 april 2007. |
MINISTERIUM DES MITTELSTANDS UND DER LANDWIRTSCHAFT | MINISTERIUM DES MITTELSTANDS UND DER LANDWIRTSCHAFT |
19. MÄRZ 1999 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des | 19. MÄRZ 1999 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des |
Ministeriellen Erlasses vom 2. April 1992 zur Ausführung von Artikel | Ministeriellen Erlasses vom 2. April 1992 zur Ausführung von Artikel |
3bis des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 1963 zur Organisation der | 3bis des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 1963 zur Organisation der |
Bekämpfung von Viehkrankheiten | Bekämpfung von Viehkrankheiten |
Der Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren | Der Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren |
Betriebe, | Betriebe, |
Aufgrund des Gesetzes vom 28. März 1975 über den Handel mit | Aufgrund des Gesetzes vom 28. März 1975 über den Handel mit |
Erzeugnissen der Landwirtschaft, des Gartenbaus und der Seefischerei, | Erzeugnissen der Landwirtschaft, des Gartenbaus und der Seefischerei, |
abgeändert durch die Gesetze vom 11. April 1983, 29. Dezember 1990 und | abgeändert durch die Gesetze vom 11. April 1983, 29. Dezember 1990 und |
5. Februar 1999; | 5. Februar 1999; |
Aufgrund des Gesetzes vom 15. Juli 1985 über die Anwendung von | Aufgrund des Gesetzes vom 15. Juli 1985 über die Anwendung von |
Substanzen mit hormonaler, antihormonaler, beta-adrenergischer oder | Substanzen mit hormonaler, antihormonaler, beta-adrenergischer oder |
produktionsstimulierender Wirkung bei Tieren, abgeändert durch die | produktionsstimulierender Wirkung bei Tieren, abgeändert durch die |
Gesetze vom 11. Juli 1994 und 17. März 1997, insbesondere des Artikels | Gesetze vom 11. Juli 1994 und 17. März 1997, insbesondere des Artikels |
6; | 6; |
Aufgrund des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das | Aufgrund des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das |
Wohlbefinden der Tiere, abgeändert durch die Gesetze vom 28. August | Wohlbefinden der Tiere, abgeändert durch die Gesetze vom 28. August |
1991, 26. März 1993 und 4. Mai 1995, insbesondere des Artikels 34; | 1991, 26. März 1993 und 4. Mai 1995, insbesondere des Artikels 34; |
Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, | Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, |
abgeändert durch die Gesetze vom 29. Dezember 1990, 20. Juli 1991, 6. | abgeändert durch die Gesetze vom 29. Dezember 1990, 20. Juli 1991, 6. |
August 1993, 21. Dezember 1994, 20. Dezember 1995 und 23. März 1998, | August 1993, 21. Dezember 1994, 20. Dezember 1995 und 23. März 1998, |
insbesondere des Kapitels II und des Artikels 20; | insbesondere des Kapitels II und des Artikels 20; |
Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines | Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines |
Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen | Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen |
Erzeugnisse; | Erzeugnisse; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. März 1926 zur Einführung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. März 1926 zur Einführung |
einer Grundordnung des Veterinärdienstes; | einer Grundordnung des Veterinärdienstes; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 1963 zur Organisation der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 1963 zur Organisation der |
Bekämpfung von Viehkrankheiten, abgeändert durch die Königlichen | Bekämpfung von Viehkrankheiten, abgeändert durch die Königlichen |
Erlasse vom 3. April 1978, 21. Januar 1992, 10. Januar 1995 und 24. | Erlasse vom 3. April 1978, 21. Januar 1992, 10. Januar 1995 und 24. |
September 1997; | September 1997; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. Dezember 1990 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. Dezember 1990 über die |
Identifizierung der Rinder, abgeändert durch die Königlichen Erlasse | Identifizierung der Rinder, abgeändert durch die Königlichen Erlasse |
vom 6. März 1992, 14. Oktober 1993, 14. September 1994 und 6. Februar | vom 6. März 1992, 14. Oktober 1993, 14. September 1994 und 6. Februar |
1996; | 1996; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Februar 1995 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Februar 1995 über die |
Identifizierung der Schweine; | Identifizierung der Schweine; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Juli 1996 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Juli 1996 über die |
Identifizierung und die Registrierung von Schafen, Ziegen und | Identifizierung und die Registrierung von Schafen, Ziegen und |
Hirschen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 17. Juni 1997; | Hirschen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 17. Juni 1997; |
Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit | Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit |
und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse; | und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse; |
Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 3. Februar 1999; | Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 3. Februar 1999; |
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den |
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, abgeändert durch die | Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, abgeändert durch die |
Gesetze vom 9. August 1980, 16. Juni 1989, 4. Juli 1989, 6. April 1995 | Gesetze vom 9. August 1980, 16. Juni 1989, 4. Juli 1989, 6. April 1995 |
und 4. August 1996; | und 4. August 1996; |
Aufgrund der Dringlichkeit; | Aufgrund der Dringlichkeit; |
In der Erwägung, dass die Aufgaben, die der ZTV als Alleinverwalter | In der Erwägung, dass die Aufgaben, die der ZTV als Alleinverwalter |
von Sanitel anvertraut werden, unverzüglich verdeutlicht werden | von Sanitel anvertraut werden, unverzüglich verdeutlicht werden |
müssen; | müssen; |
In der Erwägung, dass es erforderlich ist, die Finanzierung der ZTV | In der Erwägung, dass es erforderlich ist, die Finanzierung der ZTV |
dringend zu gewährleisten, damit ihre Aufgaben erfüllt werden können, | dringend zu gewährleisten, damit ihre Aufgaben erfüllt werden können, |
Erlässt: | Erlässt: |
Artikel 1 - Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 2. April 1992 | Artikel 1 - Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 2. April 1992 |
zur Ausführung von Artikel 3bis des Königlichen Erlasses vom 7. Mai | zur Ausführung von Artikel 3bis des Königlichen Erlasses vom 7. Mai |
1963 zur Organisation der Bekämpfung von Viehkrankheiten wird wie | 1963 zur Organisation der Bekämpfung von Viehkrankheiten wird wie |
folgt abgeändert und ergänzt: | folgt abgeändert und ergänzt: |
« 3. « Fonds »: den Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der | « 3. « Fonds »: den Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der |
Tiere und tierischen Erzeugnisse, | Tiere und tierischen Erzeugnisse, |
5. « Sanitel »: das automatisierte Datenverarbeitungssystem in Bezug | 5. « Sanitel »: das automatisierte Datenverarbeitungssystem in Bezug |
auf die Identifizierung und Registrierung von Tieren. » | auf die Identifizierung und Registrierung von Tieren. » |
Art. 2 - Artikel 3 § 2 des oben erwähnten Erlasses wird durch folgende | Art. 2 - Artikel 3 § 2 des oben erwähnten Erlasses wird durch folgende |
Bestimmungen ersetzt: | Bestimmungen ersetzt: |
« Die ZTV wird als Alleinverwalter von Sanitel zugelassen und ist | « Die ZTV wird als Alleinverwalter von Sanitel zugelassen und ist |
insbesondere mit folgenden Aufgaben beauftragt: | insbesondere mit folgenden Aufgaben beauftragt: |
1. die Funktionstüchtigkeit von Sanitel aufrechterhalten, | 1. die Funktionstüchtigkeit von Sanitel aufrechterhalten, |
2. den Benutzern von Sanitel, die dem Ministerium des Mittelstands und | 2. den Benutzern von Sanitel, die dem Ministerium des Mittelstands und |
der Landwirtschaft oder dem Personal der zugelassenen Vereinigungen | der Landwirtschaft oder dem Personal der zugelassenen Vereinigungen |
zur Bekämpfung von Tierkrankheiten angehören, technische Unterstützung | zur Bekämpfung von Tierkrankheiten angehören, technische Unterstützung |
leisten, | leisten, |
3. auf Ersuchen des Ministeriums des Mittelstands und der | 3. auf Ersuchen des Ministeriums des Mittelstands und der |
Landwirtschaft die Funktionalitäten von Sanitel den Bedürfnissen | Landwirtschaft die Funktionalitäten von Sanitel den Bedürfnissen |
anpassen oder erweitern, | anpassen oder erweitern, |
4. die zur Eintreibung der Beiträge für den Fonds erforderlichen | 4. die zur Eintreibung der Beiträge für den Fonds erforderlichen |
Schnittstellen entwickeln oder anpassen, | Schnittstellen entwickeln oder anpassen, |
5. ein Inventar des erworbenen EDV-Materials erstellen, das Eigentum | 5. ein Inventar des erworbenen EDV-Materials erstellen, das Eigentum |
des Ministeriums des Mittelstands und der Landwirtschaft bleibt. | des Ministeriums des Mittelstands und der Landwirtschaft bleibt. |
Die Erfüllung der Aufgaben wird auf der Grundlage eines vorher von Uns | Die Erfüllung der Aufgaben wird auf der Grundlage eines vorher von Uns |
gebilligten Protokolls geplant und kontrolliert. » | gebilligten Protokolls geplant und kontrolliert. » |
Art. 3 - Artikel 4 § 2 wird wie folgt abgeändert und ergänzt: | Art. 3 - Artikel 4 § 2 wird wie folgt abgeändert und ergänzt: |
« Die Gesundheitsteams und das Personal sind mit der Erfüllung der | « Die Gesundheitsteams und das Personal sind mit der Erfüllung der |
Aufgaben beauftragt, die ihnen vom Dienst anvertraut werden im Rahmen: | Aufgaben beauftragt, die ihnen vom Dienst anvertraut werden im Rahmen: |
-des Gesetzes vom 28. März 1975 über den Handel mit Erzeugnissen der | -des Gesetzes vom 28. März 1975 über den Handel mit Erzeugnissen der |
Landwirtschaft, des Gartenbaus und der Seefischerei, abgeändert durch | Landwirtschaft, des Gartenbaus und der Seefischerei, abgeändert durch |
die Gesetze vom 11. April 1983, 29. Dezember 1990 und 5. Februar 1999, | die Gesetze vom 11. April 1983, 29. Dezember 1990 und 5. Februar 1999, |
- des Gesetzes vom 15. Juli 1985 über die Anwendung von Substanzen mit | - des Gesetzes vom 15. Juli 1985 über die Anwendung von Substanzen mit |
hormonaler, antihormonaler, beta-adrenergischer oder | hormonaler, antihormonaler, beta-adrenergischer oder |
produktionsstimulierender Wirkung bei Tieren, | produktionsstimulierender Wirkung bei Tieren, |
- des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das | - des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das |
Wohlbefinden der Tiere, | Wohlbefinden der Tiere, |
- des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, | - des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, |
- des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines | - des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines |
Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen | Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen |
Erzeugnisse | Erzeugnisse |
und ihrer Ausführungserlasse. » | und ihrer Ausführungserlasse. » |
Art. 4 - In Artikel 5 werden die Wörter « vom Fonds » durch die Wörter | Art. 4 - In Artikel 5 werden die Wörter « vom Fonds » durch die Wörter |
« vom Fonds beziehungsweise durch den Staatshaushalt » ersetzt. | « vom Fonds beziehungsweise durch den Staatshaushalt » ersetzt. |
Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 1999 in Kraft. | Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 1999 in Kraft. |
Brüssel, den 19. März 1999 | Brüssel, den 19. März 1999 |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |