Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/03/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 avril 1992 portant exécution de l'article 3bis de l'arrêté royal du 7 mai 1963 portant organisation de la lutte contre les maladies du bétail. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 avril 1992 portant exécution de l'article 3bis de l'arrêté royal du 7 mai 1963 portant organisation de la lutte contre les maladies du bétail. - Traduction allemande Ministerieel besluit ter wijziging van het ministerieel besluit van 2 april 1992 houdende uitvoering van het artikel 3bis van het koninklijk besluit van 7 mei 1963 houdende inrichting van de bestrijding der veeziekten. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 MARS 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 avril 1992 portant exécution de l'article 3bis de l'arrêté royal du 7 mai 1963 portant organisation de la lutte contre les maladies du bétail. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 MAART 1999. - Ministerieel besluit ter wijziging van het ministerieel besluit van 2 april 1992 houdende uitvoering van het artikel 3bis van het koninklijk besluit van 7 mei 1963 houdende inrichting van de bestrijding der veeziekten. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel
l'arrêté ministériel du 19 mars 1999 modifiant l'arrêté ministériel du besluit van 19 mars 1999 ter wijziging van het ministerieel besluit
2 avril 1992 portant exécution de l'article 3bis de l'arrêté royal du van 2 april 1992 houdende uitvoering van het artikel 3bis van het
7 mai 1963 portant organisation de la lutte contre les maladies du koninklijk besluit van 7 mei 1963 houdende inrichting van de
bétail (Moniteur belge du 3 juin 1999). bestrijding der veeziekten (Belgisch Staatsblad van 3 juni 1999).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in
exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot
institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen
l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6
de la loi du 21 avril 2007. van de wet van 21 april 2007.
MINISTERIUM DES MITTELSTANDS UND DER LANDWIRTSCHAFT MINISTERIUM DES MITTELSTANDS UND DER LANDWIRTSCHAFT
19. MÄRZ 1999 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des 19. MÄRZ 1999 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des
Ministeriellen Erlasses vom 2. April 1992 zur Ausführung von Artikel Ministeriellen Erlasses vom 2. April 1992 zur Ausführung von Artikel
3bis des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 1963 zur Organisation der 3bis des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 1963 zur Organisation der
Bekämpfung von Viehkrankheiten Bekämpfung von Viehkrankheiten
Der Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Der Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren
Betriebe, Betriebe,
Aufgrund des Gesetzes vom 28. März 1975 über den Handel mit Aufgrund des Gesetzes vom 28. März 1975 über den Handel mit
Erzeugnissen der Landwirtschaft, des Gartenbaus und der Seefischerei, Erzeugnissen der Landwirtschaft, des Gartenbaus und der Seefischerei,
abgeändert durch die Gesetze vom 11. April 1983, 29. Dezember 1990 und abgeändert durch die Gesetze vom 11. April 1983, 29. Dezember 1990 und
5. Februar 1999; 5. Februar 1999;
Aufgrund des Gesetzes vom 15. Juli 1985 über die Anwendung von Aufgrund des Gesetzes vom 15. Juli 1985 über die Anwendung von
Substanzen mit hormonaler, antihormonaler, beta-adrenergischer oder Substanzen mit hormonaler, antihormonaler, beta-adrenergischer oder
produktionsstimulierender Wirkung bei Tieren, abgeändert durch die produktionsstimulierender Wirkung bei Tieren, abgeändert durch die
Gesetze vom 11. Juli 1994 und 17. März 1997, insbesondere des Artikels Gesetze vom 11. Juli 1994 und 17. März 1997, insbesondere des Artikels
6; 6;
Aufgrund des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Aufgrund des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das
Wohlbefinden der Tiere, abgeändert durch die Gesetze vom 28. August Wohlbefinden der Tiere, abgeändert durch die Gesetze vom 28. August
1991, 26. März 1993 und 4. Mai 1995, insbesondere des Artikels 34; 1991, 26. März 1993 und 4. Mai 1995, insbesondere des Artikels 34;
Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit,
abgeändert durch die Gesetze vom 29. Dezember 1990, 20. Juli 1991, 6. abgeändert durch die Gesetze vom 29. Dezember 1990, 20. Juli 1991, 6.
August 1993, 21. Dezember 1994, 20. Dezember 1995 und 23. März 1998, August 1993, 21. Dezember 1994, 20. Dezember 1995 und 23. März 1998,
insbesondere des Kapitels II und des Artikels 20; insbesondere des Kapitels II und des Artikels 20;
Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines
Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen
Erzeugnisse; Erzeugnisse;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. März 1926 zur Einführung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. März 1926 zur Einführung
einer Grundordnung des Veterinärdienstes; einer Grundordnung des Veterinärdienstes;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 1963 zur Organisation der Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 1963 zur Organisation der
Bekämpfung von Viehkrankheiten, abgeändert durch die Königlichen Bekämpfung von Viehkrankheiten, abgeändert durch die Königlichen
Erlasse vom 3. April 1978, 21. Januar 1992, 10. Januar 1995 und 24. Erlasse vom 3. April 1978, 21. Januar 1992, 10. Januar 1995 und 24.
September 1997; September 1997;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. Dezember 1990 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. Dezember 1990 über die
Identifizierung der Rinder, abgeändert durch die Königlichen Erlasse Identifizierung der Rinder, abgeändert durch die Königlichen Erlasse
vom 6. März 1992, 14. Oktober 1993, 14. September 1994 und 6. Februar vom 6. März 1992, 14. Oktober 1993, 14. September 1994 und 6. Februar
1996; 1996;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Februar 1995 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Februar 1995 über die
Identifizierung der Schweine; Identifizierung der Schweine;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Juli 1996 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Juli 1996 über die
Identifizierung und die Registrierung von Schafen, Ziegen und Identifizierung und die Registrierung von Schafen, Ziegen und
Hirschen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 17. Juni 1997; Hirschen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 17. Juni 1997;
Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit
und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse; und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse;
Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 3. Februar 1999; Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 3. Februar 1999;
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, abgeändert durch die Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, abgeändert durch die
Gesetze vom 9. August 1980, 16. Juni 1989, 4. Juli 1989, 6. April 1995 Gesetze vom 9. August 1980, 16. Juni 1989, 4. Juli 1989, 6. April 1995
und 4. August 1996; und 4. August 1996;
Aufgrund der Dringlichkeit; Aufgrund der Dringlichkeit;
In der Erwägung, dass die Aufgaben, die der ZTV als Alleinverwalter In der Erwägung, dass die Aufgaben, die der ZTV als Alleinverwalter
von Sanitel anvertraut werden, unverzüglich verdeutlicht werden von Sanitel anvertraut werden, unverzüglich verdeutlicht werden
müssen; müssen;
In der Erwägung, dass es erforderlich ist, die Finanzierung der ZTV In der Erwägung, dass es erforderlich ist, die Finanzierung der ZTV
dringend zu gewährleisten, damit ihre Aufgaben erfüllt werden können, dringend zu gewährleisten, damit ihre Aufgaben erfüllt werden können,
Erlässt: Erlässt:
Artikel 1 - Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 2. April 1992 Artikel 1 - Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 2. April 1992
zur Ausführung von Artikel 3bis des Königlichen Erlasses vom 7. Mai zur Ausführung von Artikel 3bis des Königlichen Erlasses vom 7. Mai
1963 zur Organisation der Bekämpfung von Viehkrankheiten wird wie 1963 zur Organisation der Bekämpfung von Viehkrankheiten wird wie
folgt abgeändert und ergänzt: folgt abgeändert und ergänzt:
« 3. « Fonds »: den Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der « 3. « Fonds »: den Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der
Tiere und tierischen Erzeugnisse, Tiere und tierischen Erzeugnisse,
5. « Sanitel »: das automatisierte Datenverarbeitungssystem in Bezug 5. « Sanitel »: das automatisierte Datenverarbeitungssystem in Bezug
auf die Identifizierung und Registrierung von Tieren. » auf die Identifizierung und Registrierung von Tieren. »
Art. 2 - Artikel 3 § 2 des oben erwähnten Erlasses wird durch folgende Art. 2 - Artikel 3 § 2 des oben erwähnten Erlasses wird durch folgende
Bestimmungen ersetzt: Bestimmungen ersetzt:
« Die ZTV wird als Alleinverwalter von Sanitel zugelassen und ist « Die ZTV wird als Alleinverwalter von Sanitel zugelassen und ist
insbesondere mit folgenden Aufgaben beauftragt: insbesondere mit folgenden Aufgaben beauftragt:
1. die Funktionstüchtigkeit von Sanitel aufrechterhalten, 1. die Funktionstüchtigkeit von Sanitel aufrechterhalten,
2. den Benutzern von Sanitel, die dem Ministerium des Mittelstands und 2. den Benutzern von Sanitel, die dem Ministerium des Mittelstands und
der Landwirtschaft oder dem Personal der zugelassenen Vereinigungen der Landwirtschaft oder dem Personal der zugelassenen Vereinigungen
zur Bekämpfung von Tierkrankheiten angehören, technische Unterstützung zur Bekämpfung von Tierkrankheiten angehören, technische Unterstützung
leisten, leisten,
3. auf Ersuchen des Ministeriums des Mittelstands und der 3. auf Ersuchen des Ministeriums des Mittelstands und der
Landwirtschaft die Funktionalitäten von Sanitel den Bedürfnissen Landwirtschaft die Funktionalitäten von Sanitel den Bedürfnissen
anpassen oder erweitern, anpassen oder erweitern,
4. die zur Eintreibung der Beiträge für den Fonds erforderlichen 4. die zur Eintreibung der Beiträge für den Fonds erforderlichen
Schnittstellen entwickeln oder anpassen, Schnittstellen entwickeln oder anpassen,
5. ein Inventar des erworbenen EDV-Materials erstellen, das Eigentum 5. ein Inventar des erworbenen EDV-Materials erstellen, das Eigentum
des Ministeriums des Mittelstands und der Landwirtschaft bleibt. des Ministeriums des Mittelstands und der Landwirtschaft bleibt.
Die Erfüllung der Aufgaben wird auf der Grundlage eines vorher von Uns Die Erfüllung der Aufgaben wird auf der Grundlage eines vorher von Uns
gebilligten Protokolls geplant und kontrolliert. » gebilligten Protokolls geplant und kontrolliert. »
Art. 3 - Artikel 4 § 2 wird wie folgt abgeändert und ergänzt: Art. 3 - Artikel 4 § 2 wird wie folgt abgeändert und ergänzt:
« Die Gesundheitsteams und das Personal sind mit der Erfüllung der « Die Gesundheitsteams und das Personal sind mit der Erfüllung der
Aufgaben beauftragt, die ihnen vom Dienst anvertraut werden im Rahmen: Aufgaben beauftragt, die ihnen vom Dienst anvertraut werden im Rahmen:
-des Gesetzes vom 28. März 1975 über den Handel mit Erzeugnissen der -des Gesetzes vom 28. März 1975 über den Handel mit Erzeugnissen der
Landwirtschaft, des Gartenbaus und der Seefischerei, abgeändert durch Landwirtschaft, des Gartenbaus und der Seefischerei, abgeändert durch
die Gesetze vom 11. April 1983, 29. Dezember 1990 und 5. Februar 1999, die Gesetze vom 11. April 1983, 29. Dezember 1990 und 5. Februar 1999,
- des Gesetzes vom 15. Juli 1985 über die Anwendung von Substanzen mit - des Gesetzes vom 15. Juli 1985 über die Anwendung von Substanzen mit
hormonaler, antihormonaler, beta-adrenergischer oder hormonaler, antihormonaler, beta-adrenergischer oder
produktionsstimulierender Wirkung bei Tieren, produktionsstimulierender Wirkung bei Tieren,
- des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das - des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das
Wohlbefinden der Tiere, Wohlbefinden der Tiere,
- des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, - des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit,
- des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines - des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines
Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen
Erzeugnisse Erzeugnisse
und ihrer Ausführungserlasse. » und ihrer Ausführungserlasse. »
Art. 4 - In Artikel 5 werden die Wörter « vom Fonds » durch die Wörter Art. 4 - In Artikel 5 werden die Wörter « vom Fonds » durch die Wörter
« vom Fonds beziehungsweise durch den Staatshaushalt » ersetzt. « vom Fonds beziehungsweise durch den Staatshaushalt » ersetzt.
Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 1999 in Kraft. Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 1999 in Kraft.
Brüssel, den 19. März 1999 Brüssel, den 19. März 1999
K. PINXTEN K. PINXTEN
^