Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/03/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 janvier 1994 modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1979 relatif aux radiocommunications privées "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 janvier 1994 modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1979 relatif aux radiocommunications privées Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 januari 1994 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 oktober 1979 betreffende de private radioverbindingen
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 19 MARS 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 janvier 1994 modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1979 relatif aux radiocommunications privées Le Ministre des Télécommunications, MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 19 MAART 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 januari 1994 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 oktober 1979 betreffende de private radioverbindingen De Minister van Telecommunicatie,
Vu la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications, Gelet op de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving
notamment l'article 7, alinéa 2, modifié par la loi du 6 mai 1998; inzonderheid op artikel 7, tweede lid, gewijzigd door de wet van 6 mei 1998;
Vu l'arrêté ministériel du 18 janvier 1994 modifiant l'arrêté Gelet op het ministerieel besluit van 19 januari 1994 tot wijziging
ministériel du 19 octobre 1979 relatif aux radiocommunications van het ministerieel besluit van 19 oktober 1979 betreffende de
privées, notamment l'article 2; private radioverbindingen, inzonderheid op artikel 2;
Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en
télécommunications; telecommunicatie;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 23 décembre 1998; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 23
Vu l'urgence, motivée par la nécessité impérieuse de permettre december 1998; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de dringende
rapidement l'agrément d'appareils de sémaphonie destinés à être noodzakelijkheid om snel de goedkeuring mogelijk te maken van
semafoontoestellen bestemd om gebruikt te worden op het eerste
utilisés sur le premier réseau national exploité par Belgacom. Il est nationale netwerk uitgebaat door Belgacom. Het moet opgemerkt worden
à noter que les services de secours notamment utilisent fréquemment le dat ondere andere de nooddiensten dit mobiele (zijnde : semafonie-)
réseau de mobilophonie (lire : sémaphonie); il convient donc d'éviter netwerk frequent gebruiken : het moet dus vermeden worden dat zij geen
que ceux-ci ne puissent pas avoir accès au réseau faute de pouvoir se toegang tot dit netwerk zouden krijgen omdat men zich geen behoorlijk
procurer du matériel dûment agréé; goedgekeurd materieel kan aanschaffen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 février 1999 en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 februari
de l'article 84, alinéa premier, 2° des lois coordonnées sur le 1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de
Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2, alinéa premier de l'arrêté ministériel du 18

Artikel 1.Artikel 2, eerste lid, van het ministerieel besluit van 18

janvier 1994 modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1979 relatif januari 1994 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 oktober
aux radiocommunications privées, est abrogé. 1979 betreffende de private radioverbindingen, wordt opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 19 mars 1999. Brussel, 19 maart 1999.
E. DI RUPO E. DI RUPO
^