Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/05/2021
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'enregistrement des personnes qui interviennent dans le circuit d'approvisionnement du pays et des consommateurs en pétrole et produits pétroliers "
Arrêté ministériel relatif à l'enregistrement des personnes qui interviennent dans le circuit d'approvisionnement du pays et des consommateurs en pétrole et produits pétroliers Ministerieel besluit betreffende de inschrijving van de personen die optreden in de bevoorradingsketen van het land en van de verbruikers van aardolie en aardolieproducten
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
19 MAI 2021. - Arrêté ministériel relatif à l'enregistrement des 19 MEI 2021. - Ministerieel besluit betreffende de inschrijving van de
personnes qui interviennent dans le circuit d'approvisionnement du personen die optreden in de bevoorradingsketen van het land en van de
pays et des consommateurs en pétrole et produits pétroliers verbruikers van aardolie en aardolieproducten
La Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
Vu la loi du 23 décembre 1974 relative aux propositions budgétaires Gelet op de wet van 23 december 1974 betreffende de budgettaire
1974-1975, l'article 70 ; voorstellen 1974-1975, artikel 70;
Vu l'arrêté royal du 25 avril 1977 relatif à la communication des Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1977 betreffende de
informations concernant l'approvisionnement du pays et des mededeling van inlichtingen nopens de bevoorrading van het land en van
consommateurs en pétrole et produits pétroliers, l'article 2 ; de verbruikers in aardolie en aardolieproducten, artikel 2;
Vu l'arrêté ministériel du 27 décembre 1978 relatif à l'enregistrement Gelet op het ministerieel besluit van 27 december 1978 betreffende de
des personnes qui interviennent dans le circuit d'approvisionnement du inschrijving van de personen die optreden in de bevoorradingsketen van
pays et des consommateurs en pétrole et produits pétroliers ; het land en van de verbruikers in aardolie en aardolieproducten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 13 janvier 2020 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13
Vu l'avis 70/2020 de l'Autorité de protection de données, donné le 24 août 2020 ; januari 2020; Gelet op het advies 70/2020 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 24 augustus 2020;
Vu l'avis 68.089/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2020, en Gelet op advies 68.089/1 van de Raad van State gegeven op 22 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Toute personne physique ou morale, enregistrée à la

Artikel 1.Elke in de Belgische Kruispuntbank van Ondernemingen

Banque-Carrefour des Entreprises belge, qui pour son compte propre ou ingeschreven natuurlijke persoon of rechtspersoon die voor eigen
pour le compte de tiers, produit, achète, importe, exporte, raffine, rekening of voor rekening van derden, aardolie en aardolieproducten
détient, transforme, emploie, répartit, offre en vente, vend, livre ou produceert, aankoopt, invoert, uitvoert, raffineert, in opslag houdt,
transporte du pétrole et des produits pétroliers est tenue de se faire verwerkt, verbruikt, verdeelt, te koop aanbiedt, verkoopt, levert of
enregistrer auprès de la Direction générale de l'Energie du Service vervoert, is ertoe gehouden zich bij de Algemene Directie Energie van
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, dénommé de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie,
ci-après « la Direction générale de l'Energie ». hierna te noemen "de Algemene Directie Energie", in te schrijven.

Art. 2.Ne sont pas tenues de se faire enregistrer, les personnes

Art. 2.Zijn er niet toe gehouden zich in te schrijven, de in artikel

visées à l'article 1er qui achètent du pétrole ou des produits 1 bedoelde personen die aardolie of aardolieproducten kopen voor hun
pétroliers pour leur propre consommation domestique ou au nom et pour eigen huishoudelijk verbruik of in naam en voor rekening van één of
le compte d'un ou plusieurs utilisateurs finaux. meerdere eindgebruikers.

Art. 3.§ 1er. L'enregistrement est subordonné à l'envoi à la

Art. 3.§ 1. Voor de inschrijving moet een behoorlijk ingevuld en

Direction générale de l'Energie dans les soixante jours après la mise ondertekend formulier, dat met in bijlage voorkomend model
en vigueur du présent arrêté d'un formulaire, dûment complété et overeenstemt, binnen de zestig dagen na de inwerkingtreding van dit
signé, conforme au modèle en annexe. besluit naar de Algemene Directie Energie worden gezonden.
§ 2. Toute personne soumise à l'obligation d'enregistrement en vertu § 2. Elke persoon die uit hoofde van artikel 1 onderworpen is aan de
de l'article 1er télécharge le formulaire visé au paragraphe 1er sur inschrijvingsverplichting downloadt het formulier als bedoeld in
le site internet du Service public Fédéral Economie, P.M.E., Classes paragraaf 1 van de website van de Federale Overheidsdienst Economie,
moyennes et Energie ou en fait la demande par courrier électronique ou K.M.O., Middenstand en Energie of vraagt het formulier aan per e-mail
par courrier postal à la Direction générale de l'Energie, Avenue Roi of per post bij de Algemene Directie, Energie, Koning Albert II-laan
Albert II 16, à 1000 Bruxelles. 16 te 1000 Brussel.
§ 3. Le formulaire d'enregistrement, dûment complété et signé, est § 3. Het behoorlijk ingevulde en ondertekende formulier wordt per
renvoyé par courrier postal, par courrier électronique ou par tout
autre moyen de communication électronique à la Direction générale de post, per e-mail of via elk andere elektronische communicatiemiddel
l'Energie, Avenue Roi Albert II 16 à 1000 Bruxelles, dans le délai visé au paragraphe 1er. § 4. Une attestation d'enregistrement est délivrée par la Direction générale de l'Energie à toute personne qui a rempli ces formalités. Toute personne soumise à l'obligation d'enregistrement en vertu de l'article 1er fournit obligatoirement les données du formulaire d'enregistrement visé au paragraphe 1er marquées d'un astérisque. A défaut, le formulaire d'enregistrement est considéré comme non-valide et l'obligation d'enregistrement visée à l'article 1er comme non remplie. Les données du formulaire d'enregistrement non marquées d'un astérisque sont facultatives. § 5. Le délai pendant lequel seront conservées par la Direction naar de Algemene Directie Energie, Koning Albert II-laan 16 te 1000 Brussel teruggezonden, binnen de termijn bedoeld in paragraaf 1. § 4. Een getuigschrift van inschrijving wordt door de Algemene Directie Energie afgeleverd aan elke persoon die deze formaliteiten heeft vervuld. Elke persoon die uit hoofde van artikel 1 onderworpen is aan de inschrijvingsverplichting is verplicht de gegevens aan te leveren die in het inschrijvingsformulier bedoeld in paragraaf 1 gemarkeerd zijn met een sterretje. Bij gebrek daaraan wordt het inschrijvingsformulier als niet-gevalideerd beschouwd en de verplichting bedoeld in artikel 1 als niet nagekomen. De gegevens in het inschrijvingsformulier die niet gemarkeerd zijn met een sterretje zijn facultatief. § 5. De periode waarbinnen de Algemene Directie Energie de
générale de l'Energie les données à caractère personnel collectées persoonsgegevens verzameld binnen het kader van het
dans le cadre des formulaires d'enregistrement visé au paragraphe 1er inschrijvingsformulier zoals bedoeld in paragraaf 1 zal bijhouden,
est de maximum deux ans à dater de la cession des activités de la bedraagt maximaal twee jaar vanaf de stopzetting van de activiteiten
personne soumise à l'obligation d'enregistrement en vertu de l'article van de persoon onderworpen aan de inschrijvingsverplichting uit hoofde
1er. van artikel 1.

Art. 4.Toute modification relative aux mentions figurant sur

Art. 4.Elke wijziging betreffende de vermeldingen op het

l'attestation d'enregistrement doit être communiquée à la Direction inschrijvingsgetuigschrift moet aan de Algemene Directie Energie
générale de l'Energie endéans les soixante jours à partir du moment où worden medegedeeld binnen de zestig dagen vanaf het ogenblik waarop
elle est intervenue. deze zich heeft voorgedaan.

Art. 5.Toute personne physique ou morale qui, après l'entrée en

Art. 5.Elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die na de

inwerkingtreding van dit besluit een activiteit aanvangt waardoor hij
vigueur du présent arrêté, entreprend une activité en vertu de aan de inschrijving onderworpen is met toepassing van artikel 1, is
laquelle elle est soumise à l'enregistrement en application de ertoe gehouden zich, binnen zestig dagen vanaf de ontvangst van zijn
l'article 1er est tenue de se faire enregistrer selon la procédure ondernemingsnummer bij de Belgische Kruispuntbank van Ondernemingen,
décrite à l'article 4 endéans les soixante jours à dater de la in te schrijven volgens de in artikel 4 beschreven procedure.
réception de son numéro d'entreprise à la Banque-Carrefour des Entreprises belge.

Art. 6.Iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die ingeschreven

Art. 6.Toute personne physique ou morale enregistrée qui cesse une

is en ophoudt een activiteit uit te oefenen waardoor hij aan de
activité en vertu de laquelle elle était soumise à l'enregistrement en inschrijving onderworpen was, brengt de Algemene Directie Energie
informe la Direction générale de l'Energie par lettre recommandée à la daarvan op de hoogte bij een ter post aangetekende brief binnen zestig
poste, dans les soixante jours de la cessation de cette activité. dagen na het stopzetten van de activiteit.

Art. 7.A l'exception de son article 1er, § 4, l'arrêté ministériel du

Art. 7.Met uitzondering van artikel 1, § 4, ervan, wordt het

27 décembre 1978 relatif à l'enregistrement des personnes qui ministerieel besluit van 27 december 1978 betreffende de inschrijving
interviennent dans le circuit d'approvisionnement du pays et des van de personen die optreden in de bevoorradingsketen van het land en
consommateurs en pétrole et produits pétroliers, modifié par la loi du van de verbruikers in aardolie en aardolieprodukten, gewijzigd bij de
26 janvier 2006 et par l'arrêté ministériel du 1er décembre 2000, est wet van 26 januari 2006 en het ministerieel besluit van 1 december
abrogé. 2000, opgeheven.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 19 mai 2021. Brussel, 19 mei 2021.
T. VAN DER STRAETEN T. VAN DER STRAETEN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^