Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/05/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 MAI 2017. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 19 MEI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling
sous-commission de concertation sur l'information des jeunes fixée par van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie bepaald bij
l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden
de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3
et du 9 mai 2008 ; maart 2004 en 9 mei 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun
; federaties;
Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van
membres de la sous-commission de concertation sur l'information des de leden van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie,
jeunes modifié par l'arrêté du Gouvernement des 8 janvier 2014, 18 gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 januari 2014, 18 november
novembre 2014, 09 janvier 2017 et le 23 mars 2017; 2014, 9 januari 2017 en 23 maart 2017;
Considérant la demande du 2 mai 2017 de Infor Jeunes Namur qui Overwegende de aanvraag van 2 mei 2017 van Infor Jeunes Namur voor de
sollicite le remplacement de Madame Fanny DEFOSSEZ, membre effectif, vervanging van Mevr. Fanny DEFOSSEZ, werkend lid, door de heer Clément
par Monsieur Clément FINNE ; FINNE ;
Considérant que Monsieur Clément FINNE remplit les conditions de Overwegende dat de heer Clément FINNE de benoemingsvoorwaarden vervult
nomination aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20
déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de
maisons de jeunes, centre d'information des jeunes et de leurs fédérations ; subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra,
Considérant qu'il est en effet mandaté et proposé par un centre van jongeren informatiecentra en van hun federaties;
d'information des jeunes agrée ; Overwegende dat hij inderdaad gemandateerd en voorgedragen wordt door
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner en een erkend informatiecentrum voor jongeren;
remplacement de Madame Fanny DEFOSSEZ, Monsieur Clément FINNE en Overwegende dat bijgevolg de heer Clément FINNE aangesteld moet worden
qualité de membre effectif ; als werkend lid ter vervanging van Mevr. Fanny DEFOSSEZ,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, 1° de l'Arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 1, 1° van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit : Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt :
Il est mis fin au mandat de : Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van :
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Infor Jeunes NAMUR Infor Jeunes NAMUR
Madame Fanny DEFOSSEZ Mevr. Fanny DEFOSSEZ
Rue du Beffroi 4 Rue du Beffroi 4
5000 NAMUR 5000 NAMEN
Est nommé membre de la sous-commission de concertation sur Wordt benoemd tot lid van de subcommissie voor overleg over
l'information des jeunes et chargé d'achever le mandat du membre qu'il jongereninformatie en wordt belast met het voleindigen van het mandaat
remplace : van het lid dat hij vervangt :
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Infor Jeunes NAMUR Infor Jeunes NAMUR
Monsieur Clément FINNE De heer Clément FINNE
Rue du Beffroi 4 Rue du Beffroi 4
5000 NAMUR 5000 NAMEN

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Bruxelles, le 19 mai 2017. wordt. Brussel, 19 mei 2017.
I. SIMONIS I. SIMONIS
^