← Retour vers "Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Omnivore en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi "
Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Omnivore en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi | Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van Omnivore VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 MAI 2009. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Omnivore en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et de la Recherche scientifique et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 MEI 2009. - Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van Omnivore VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid De Minister van Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au | Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en |
financement des initiatives locales de développement de l'emploi et | de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling |
des entreprises d'insertion; | van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 | december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 |
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke |
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; | initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de |
inschakelingsondernemingen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, | ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden |
l'article 5, 24 °; | gewijzigd, artikel 5, 24°; |
Vu l'avis défavorable à l'unanimité de la plate-forme de concertation | Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor |
de l'économie sociale, donné le 20 mars 2009; | de sociale economie, gegeven op 20 maart 2009; |
Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de | |
Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 | ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de |
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de |
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément | financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van |
en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être | de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen slechts kan worden |
accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie sociale; | gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie; |
Considérant que l'ASBL Omnivore déclare, à l'occasion de sa demande | Overwegende dat Omnivore VZW ter gelegenheid van haar aanvraag om |
d'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi, | erkend te worden als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van |
vouloir procéder au recrutement des travailleurs du public cible en | de werkgelegenheid, verklaart met gebruikmaking van de |
tant que personnel d'exécution au moyen des programmes de transition | doorstromingsprogramma's over te willen gaan tot de aanwerving van |
professionnelle; | |
Considérant que l'association a répondu à l'appel à projet des | doelgroepwerknemers als uitvoerend personeel; |
programmes de transition professionnelle de l'année 2008; | Overwegende dat de vereniging heeft ingetekend op de projectoproep van |
Considérant que, au moment de l'introduction de la demande d'agrément, | het jaar 2008 in het kader van de doorstromingsprogramma's; |
les postes de travail sollicités n'ont toujours pas été attribués; | Overwegende dat de gevraagde arbeidsposten op het ogenblik van |
Considérant que jusqu'ici, l'association ne dispose pas de | indienen van de aanvraag tot erkenning nog niet waren toegekend; |
travailleurs du public cible en tant que personnel d'exécution; | Overwegende dat de vereniging nog niet over doelgroepwerknemers als |
uitvoerend personeel beschikt; | |
Considérant qu'en vertu de l'article 4, 3° de l'ordonnance du 18 mars | Overwegende dat krachtens artikel 4, 3° van de ordonnantie van 18 |
2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales | maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de |
de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, le | plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
bénéfice de l'agrément en tant qu'initiative locale de développement | en de inschakelingsondernemingen, een vereniging slechts een erkenning |
de l'emploi n'est possible que pour autant que, en moyenne annuelle, | kan genieten voor zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het |
soixante pour cents de l'effectif total du personnel d'exécution | totale bestand van het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit |
occupé se compose de travailleurs du public cible au sens de ladite | doelgroepwerknemers in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een |
ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps plein; | minimum van een voltijds equivalent; |
Considérant que, eu égard à l'exposé ci-dessus, cette condition n'est | Overwegende dat, gelet op voorgaande uiteenzetting, deze voorwaarde in |
pas remplie en l'état actuel des choses; | de huidige stand van zaken niet vervuld is; |
Considérant qu'en vertu de l'article 7 de l'ordonnance du 18 mars 2004 | Overwegende dat krachtens artikel 7 van de ordonnantie van 18 maart |
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke |
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, la demande | initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de |
d'agrément comporte un plan financier, en respectant les modalités | inschakelingsondernemingen de erkenningsaanvraag een financieel plan |
déterminées par le Gouvernement; | bevat, volgens de door de Regering bepaalde regels; |
Considérant qu'en vertu de l'article 2, 7° de l'arrêté du Gouvernement | Overwegende dat krachtens artikel 2, 7° van het besluit van de |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004 portant | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004 tot uitvoering |
exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, la demande d'agrément comporte un plan financier portant sur les trois années à venir; Considérant que la demande d'agrément ne comporte pas de plan financier portant sur les trois années à venir; Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi; Considérant que, par conséquent, l'association ne répond pas aux conditions d'agrément, | van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, de erkenningsaanvraag een financieel plan voor de drie komende jaren bevat; Overwegende dat de erkenningsaanvraag geen financieel plan voor de drie komende jaren bevat; Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als plaatselijk initiatief voor ontwikkeling van de werkgelegenheid niet vervult; Overwegende dat de vereniging bijgevolg niet aan de erkenningsvoorwaarden voldoet, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. L'association sans but lucratif Omnivore ASBL n'est | Enig artikel. De vereniging zonder winstoogmerk Omnivore VZW wordt |
pas agréée en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi. | niet erkend als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid. |
Bruxelles, le 19 mai 2009. | Brussel, 19 mei 2009. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche scientifique et de la | Economie, Tewerkstelling en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |