Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil | Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 30 april 2004 betreffende de adviescheques |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
19 MAI 2004. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du | 19 MEI 2004. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van |
Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil | de Vlaamse regering van 30 april 2004 betreffende de adviescheques |
La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, |
l'E-gouvernement, Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide | Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch |
économique, notamment les chapitres Ier et IV, modifiés par le décret | ondersteuningsbeleid, inzonderheid op hoofdstuk I en IV, gewijzigd bij |
du 19 décembre 2003, et les chapitres XII à XVII inclus; | het decreet van 19 december 2003, en op hoofdstuk XII tot en met XVII; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 april 2004 |
chèques-conseil; | betreffende de adviescheques; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 29 août 2003, 24 octobre 2003 et | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 29 augustus |
18 février 2004; | 2003, 24 oktober 2003 en 18 februari 2004; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 février 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 februari 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le texte de synthèse de la Conférence d'Entreprise | Overwegende dat de synthesetekst van de Vlaamse |
flamande stipule que des mesures visant à stimuler l'entrepreneuriat | ondernemingsconferentie bepaalt dat maatregelen waarbij het |
doivent être prises sans tarder afin de continuer à infléchir la basse | ondernemerschap wordt gestimuleerd onverwijld moeten worden genomen |
conjoncture économique. Pour ces motifs, le régime existant de | zodat de economische laagconjunctuur verder wordt omgebogen. Om deze |
chèques-conseil doit être ajusté d'urgence afin d'optimiser le soutien | redenen het bestaande stelsel van de adviescheques dringend moet |
aux prestations de services fournis aux entreprises, | worden bijgestuurd zodat de steun voor de dienstverlening aan |
ondernemingen wordt geoptimaliseerd, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° arrêté sur les chèques-conseil : l'arrêté du Gouvernement flamand | 1° advieschequebesluit : het besluit van de Vlaamse regering van 30 |
du 30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil; | april 2004 betreffende de adviescheques; |
2° décret : le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide | 2° decreet : het decreet van 31 januari 2003 betreffende het |
économique; | economisch ondersteuningsbeleid; |
3° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique économique; | 3° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid; |
4° division : la division de la Politique d'Aide économique de | 4° afdeling : de afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid van de |
l'Administration de l'Economie du Ministère de la Communauté flamande; | administratie Economie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; |
5° entreprises : les entreprises visées à l'article 3, 2° et 3° du | 5° ondernemingen : ondernemingen als bedoeld in artikel 3, 2° en 3°, |
décret et définies aux articles 2, 3 et 4 de l'arrêté sur les | van het decreet, en toegelicht in artikel 2, 3 en 4 van het |
chèques-conseil; | advieschequebesluit; |
6° consultant agréé : un prestataire de services indépendant privé, | 6° erkende adviesinstantie : een onafhankelijke private dienstverlener |
spécialisé entièrement ou partiellement dans l'identification et | die geheel of gedeeltelijk is gespecialiseerd in het in kaart brengen |
l'examen de problèmes relatifs au fonctionnement de l'entreprise, qui | en onderzoeken van problemen betreffende het bedrijfsfunctioneren, die |
est à même de recommander des actions adéquates et d'assister à leur | vervolgens passende acties kan aanbevelen en kan helpen met de |
mise en oeuvre, et agréé par le Ministre pour le système des | implementatie ervan, en die door de minister wordt erkend voor het |
chèques-conseil flamands; | systeem van de Vlaamse adviescheques; |
7° émetteur : l'organisme désigné après compétition, qui est chargé de | 7° uitgever : de na mededinging aangewezen instelling die belast is |
l'émission et du paiement des chèques-conseil; | met de uitgifte en de betaling van de adviescheques; |
8° chèque-conseil : un instrument de paiement par lequel peuvent être | 8° adviescheque : betaalinstrument waarmee adviesprojecten kunnen |
payés les projets de conseil qu'un consultant agréé facture à une | worden betaald die een erkende adviesinstantie factureert aan een |
entreprise; | onderneming; |
9° projet de conseil : le projet portant sur les dispositions de | 9° adviesproject : project dat betrekking heeft op de bepalingen in |
l'article 1er, 8°, 9°, 10° et 11° de l'arrêté sur les chèques-conseil; | artikel 1, 8°, 9°, 10° en 11°, van het advieschequebesluit; |
10° année calendaire : la période du 1er janvier au 31 décembre inclus. | 10° kalenderjaar : de periode van 1 januari tot en met 31 december. |
CHAPITRE II. - Le chèque-conseil | HOOFDSTUK II. - De adviescheque |
Art. 2.Le chèque-conseil comporte au moins les mentions suivantes : |
Art. 2.De adviescheque bevat minstens de volgende vermeldingen : |
1° le titre "chèque-conseil"; | 1° de titel « adviescheque »; |
2° le logo de la Communauté flamande; | 2° het logo van de Vlaamse Gemeenschap; |
3° le nom et le numéro d'agrément du consultant agréé avec lequel | 3° de naam en het erkenningsnummer van de erkende adviesinstantie |
l'entreprise a conclu une convention pour une mission de conseil et le | waarmee de onderneming een overeenkomst heeft gesloten voor een |
numéro de réservation en question; | adviesopdracht en het reserveringsnummer in kwestie; opleiding; |
4° la date de commande; | 4° de besteldatum; |
5° la durée de validité du chèque-conseil comme moyen de paiement pour | 5° de geldigheidsduur van de adviescheque als betaalmiddel voor de |
l'entreprise; | onderneming; |
6° la période dans laquelle le consultant doit encaisser le | 6° de periode waarbinnen de adviesinstantie de adviescheque moet |
chèque-conseil auprès de l'émetteur; | verzilveren bij de uitgever; |
7° le nom et l'adresse de l'entreprise; | 7° de naam en het adres van de onderneming; |
8° le numéro T.V.A. ou le numéro BCE si l'entreprise est assujettie à la T.V.A.; | 8° het BTW-nummer of KBO-nummer als de onderneming BTW-plichtig is; |
9° la valeur du chèque-conseil. | 9° de waarde van de adviescheque. |
CHAPITRE III. - L'agrément des consultants | HOOFDSTUK III. - Erkenning adviesinstantie |
Art. 3.§ 1er. Le consultant est agréé par le Ministre pour le système |
Art. 3.§ 1. De adviesinstantie wordt door de minister erkend voor het |
des chèques-conseil flamands. | systeem van de Vlaamse adviescheques. |
Les consultants suivants sont éligibles à l'agrément pour le système | De volgende adviesinstanties komen in aanmerking voor erkenning voor |
des chèques-conseil flamands. | het systeem van de Vlaamse adviescheques : |
1° le consultant qui dispose d'un certificat Q*for, ISO ou CEDEO qui | 1° de adviesinstantie die beschikt over een Q*for-, een ISO- of een |
garantit la qualité des prestations de services en matière de | CEDEO-certificaat dat de kwaliteit van de dienstverlening inzake |
advies garandeert, uitgereikt door een geaccrediteerde | |
conseils, délivré par un organisme de certification accrédité. La | certificeringsinstelling. De duur van de erkenning wordt bepaald door |
durée de l'agrément est tributaire de la durée de validité du | de geldigheidsduur van het certificaat; |
certificat; 2° le consultant qui dispose d'un autre agrément délivré par les | 2° de adviesinstantie die beschikt over een andere door de Vlaamse |
autorités flamandes, à condition que l'agrément garantisse la qualité | overheid uitgereikte erkenning op voorwaarde dat de erkenning de |
des services de conseil afin de permettre au consultant de se définir | kwaliteit van de adviesverlening garandeert zodat de adviesinstantie |
sur le marché comme un consultant agréé par les autorités, et | zich op de markt als een door de overheid erkende adviesinstantie mag |
moyennant l'accord du Ministre fonctionnellement compétent qui peut | profileren en mits akkoord van de functioneel bevoegde minister, die |
soumettre le transfert de l'agrément à des conditions. La durée de | voorwaarden kan koppelen aan de overdracht van de erkenning. De duur |
l'agrément est tributaire de la durée de validité de l'agrément, | van de erkenning wordt bepaald door de geldigheidsduur van de |
délivré par les autorités flamandes; | erkenning, verleend door de Vlaamse overheid; |
3° les personnes physiques faisant l'objet d'une évaluation positive | 3° natuurlijke personen die positief worden beoordeeld na het |
doorlopen van een screening, uitgevoerd door een privaat | |
suite à un screening effectué par un bureau de placement privé, agréé | arbeidsbemiddelingsbureau, erkend overeenkomstig het besluit van de |
conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2000 portant | Vlaamse regering van 8 juni 2000 tot uitvoering van het decreet van 13 |
exécution du décret du 13 avril 1999 relatif au placement privé en | april 1999 met betrekking tot de private arbeidsbemiddelingsbureaus in |
Région flamande et qui est désigné par le Ministre. Ce screening a une | het Vlaamse Gewest, en door de minister aangewezen. Die screening |
durée de validité de deux ans. La durée de l'agrément est tributaire | heeft een geldigheidsduur van twee jaar. De duur van de erkenning |
de la durée de validité du screening. Si ce conseiller désire rester | wordt bepaald door de geldigheidsduur van de screening. Als deze |
éligible au système des chèques-conseil flamands après cette période | adviseur ook na die periode van twee jaar in aanmerking wil komen voor |
de deux ans, il produit un certificat tel que visé au 1° ou un | het systeem van de Vlaamse adviescheques, legt die een certificaat |
agrément tel que visé au 2°. | voor als bedoeld in 1° of een erkenning als bedoeld in 2°. |
§ 2. Les consultants qui ont obtenu leur agrément sur la base de | § 2. De adviesinstanties, die hun erkenning verkregen op basis van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février 2003 relatif aux | besluit van de Vlaamse regering van 14 februari 2003 betreffende de |
chèques-conseil, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | adviescheques, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 4 |
avril 2003, conservent pour l'application du présent arrêté leur | april 2003, behouden voor de toepassing van dit besluit hun erkenning |
agrément pour la durée restante de l'agrément. | voor de resterende duur van de erkenning. |
§ 3. La demande d'agrément ne peut être introduite que par | § 3. De erkenningsaanvraag kan enkel worden ingediend door registratie |
l'enregistrement via le site web. Le consultant soumet également le | via de website. De adviesinstantie legt de deontologische code, die |
code déontologique signé figurant en annexe au présent arrêté. Le | als bijlage bij dit besluit wordt gevoegd, ondertekend voor. De |
consultant, visé au § 1er, 1° et 3°, soumet également une copie du | adviesinstantie, genoemd in § 1, 1° en 3°, legt eveneens een kopie van |
certificat de qualité ou du screening.. | het kwaliteitscertificaat of de screening voor. |
§ 4. Un numéro d'agrément est octroyé au consultant agréé. Art. 4.Si un consultant agréé désire se retirer du système de chèques-conseil flamands, il en fait part au Ministre par lettre recommandée, au moins six mois au préalable. Le consultant agréé met fin à ces conventions conclues par lui, conformément aux conditions stipulées dans la convention. Art. 5.Le Ministre peut retirer ou suspendre l'agrément si les conditions du décret, de l'arrêté sur les chèques-conseil et du présent arrêté ne sont pas respectées. |
§ 4. Er wordt een erkenningsnummer verleend aan de erkende adviesinstantie. Art. 4.Als een erkende adviesinstantie niet langer wil functioneren binnen het systeem van de Vlaamse adviescheques, meldt ze dat minstens zes maanden op voorhand per aangetekende brief aan de minister. De erkende adviesinstantie beëindigt echter de door haar aangegane overeenkomsten met de ondernemingen conform de in de overeenkomst vastgestelde voorwaarden. Art. 5.De minister kan de erkenning intrekken of schorsen als de voorwaarden van het decreet, het advieschequebesluit en dit besluit niet worden nageleefd. |
Art. 6.§ 1er. Le recours volontaire et le quasi-recours contre un |
Art. 6.§ 1. Het willig en oneigenlijk beroep tegen een weigering, |
refus, un retrait ou une suspension d'un agrément, est signé par le | intrekking of schorsing van een erkenning wordt ondertekend door de |
mandataire du consultant, est introduit au plus tard trente jours | gevolmachtigde van de adviesinstantie, wordt uiterlijk dertig |
ouvrables après la date de la décision contestée, et comporte, sous | werkdagen na de datum van de betwiste beslissing ingediend en bevat op |
peine d'irrecevabilité, les éléments suivants : | straffe van onontvankelijkheid de volgende elementen : |
1° le nom et l'adresse du consultant; | 1° de naam en het adres van de adviesinstantie; |
2° une motivation circonstanciée du recours. | 2° een uitvoerige motivering van het beroep. |
§ 2. Le Ministre décide de la recevabilité, prend une décision motivée | § 2. De minister beslist over de ontvankelijkheid van het beroep, |
et en informe le consultant dans les trente jours ouvrables après la | neemt een gemotiveerde beslissing en brengt de adviesinstantie daarvan |
op de hoogte binnen dertig werkdagen na ontvangst van het | |
réception du recours. | beroepschrift. |
CHAPITRE IV. - Procédure d'achat des chèques-conseil | HOOFDSTUK IV. - Aankoopprocedure van de adviescheques |
Art. 7.§ 1er. Les chèques-conseil ne peuvent être réservés qu'en |
Art. 7.§ 1. De adviescheques kunnen uitsluitend worden gereserveerd |
introduisant une demande en ligne sur le site web. L'achat est | door on line een aanvraag in te dienen op de website. Ze worden verder |
poursuivi en ligne conformément aux instructions mentionnées sur le | aangekocht on line overeenkomstig de instructies, vermeld op de |
site web. | website. |
§ 2. L'identification de l'entreprise se fait en ligne, conformément | § 2. De onderneming wordt on line geïdentificeerd overeenkomstig de |
aux critères suivants, telle que mentionnée sur le site web : | volgende criteria zoals vermeld op de website : |
1° l'entreprise assujettie à la T.V.A. s'identifie à l'aide de son | 1° de BTW-plichtige onderneming identificeert zich aan de hand van |
numéro T.V.A. ou son numéro BCE et suit les instructions concernant le | haar BTW-nummer of KBO-nummer en volgt de instructies inzake omzet en |
chiffre d'affaires et le total du bilan, l'emploi, le critère | balanstotaal, tewerkstelling, zelfstandigheidscriterium en |
d'indépendance et la participation publique; | overheidsparticipatie; |
2° l'entreprise assujettie à la T.V.A. qui a un numéro ONSS | 2° de niet-BTW-plichtige onderneming die een RSZ-nummer heeft, |
s'identifie à l'aide de son numéro ONSS et suit les instructions | identificeert zich aan de hand van haar RSZ-stamnummer en volgt de |
concernant le chiffre d'affaires et le total du bilan, l'emploi, le | instructies inzake omzet en balanstotaal, tewerkstelling, |
critère d'indépendance et la participation publique; | zelfstandigheidscriterium en overheidsparticipatie; |
3° le praticien d'une profession libérale qui n'est ni assujetti à la | 3° de beoefenaar van een vrij beroep die noch BTW-plichtig is, noch |
T.V.A., ni dispose d'un numéro ONSS, remplit les données nécessaires. | over een RSZ-nummer beschikt, vult de gegevens in. |
Après vérification par le système, des données introduites par rapport | Nadat het systeem de ingevoerde gegevens getoetst heeft aan de |
à la base centralisée de données de référence, un login ID et un mot | centrale referentiedatabank, worden een login-ID en een paswoord |
de passe sont attribués. | toegekend. |
Art. 8.§ 1er. Une entreprise peut réserver le nombre requis de |
Art. 8.§ 1. Een onderneming kan per overeenkomst met een erkende |
chèques-conseil, par convention conclue avec un consultant sur la base | adviesinstantie op basis van de daarin overeengekomen prijs het |
du prix qui y est convenu. Le nombre maximal de chèques-conseil à | vereiste aantal adviescheques reserveren. Het maximum aantal te |
réserver s'élève au prix stipulé dans la convention (hors T.V.A., | reserveren adviescheques bedraagt de in de overeenkomst bepaalde prijs |
d'éventuelles factures d'acompte et factures ne couvrant pas de | (exclusief BTW, eventuele voorschotfacturen en facturen waartegenover |
prestations fournies), divisé par 30 euros, arrondi à l'unité | geen geleverde prestaties staan), gedeeld door 30 euro, afgerond naar |
inférieure et, le cas échéant, limité au contingent maximal de 820 chèques-conseil par année calendaire. | de lagere eenheid en eventueel beperkt tot het maximale contingent van 820 adviescheques per kalenderjaar. |
§ 2. Le consultant avec lequel la convention a été conclue, confirme | § 2. De adviesinstantie met wie de overeenkomst werd gesloten, |
l'exactitude de la convention, au plus tard dans les dix jours | bevestigt de juistheid van de overeenkomst uiterlijk binnen tien |
calendaires, sinon la réservation sera annulée. Dès que le consultant | kalenderdagen, anders vervalt de reservering. Pas nadat de |
a marqué son accord sur la réservation, un numéro de réservation est | adviesinstantie zich akkoord heeft verklaard met de reservering, wordt |
attribué et l'entreprise peut commander des chèques-conseil. | een nummer aan de reservering toegekend en kan de onderneming |
adviescheques bestellen. | |
§ 3. L'annulation d'une réservation ne peut intervenir qu'avant la | § 3. Een reservering kan enkel geannuleerd worden als er nog geen |
commande des chèques-conseil. | adviescheques besteld zijn. |
§ 4. L'arrêt de la réservation ne peut intervenir qu'après le | § 4. Een reservering kan enkel stopgezet worden als er al bestellingen |
placement des commandes. | geplaatst zijn. |
§ 5. L'émetteur envoie les chèques-conseil achetés au siège social de | § 5. De uitgever verstuurt de aangekochte adviescheques naar de |
l'entreprise. | maatschappelijke zetel van de onderneming. |
§ 6. Le contingent annuel de 820 chèques-conseil au maximum par année | § 6. Het jaarlijkse contingent van maximaal 820 adviescheques per |
calendaire peut être réparti sur plusieurs conventions. | kalenderjaar kan over verschillende overeenkomsten gespreid worden. |
Art. 9.La demande de réservation, visée à l'article 7, est possible |
Art. 9.De aanvraag tot reservering, bedoeld in artikel 7, is mogelijk |
jusqu'à épuisement des chèques-conseil. La réserve s'éteint le 31 | zolang de voorraad adviescheques strekt. De voorraad vervalt op 31 |
décembre de chaque année calendaire. | december van elk kalenderjaar. |
Art. 10.L'entreprise et le consultant notifient immédiatement toute |
Art. 10.De onderneming en de adviesinstantie delen elke |
modification d'identification à la division. | identificatiewijziging onmiddellijk mee aan de afdeling. |
CHAPITRE V. - Remise par le consultant | HOOFDSTUK V. - Inlevering door de adviesinstantie |
Art. 11.Les chèques-conseil sont versés sur le numéro de compte du |
Art. 11.De adviescheques worden uitbetaald op het rekeningnummer van |
consultant que ce dernier a introduit lui-même lors de son | de adviesinstantie, dat ze zelf heeft ingegeven bij haar registratie |
enregistrement visé à l'article 3, § 3. | als bedoeld in artikel 3, § 3. |
CHAPITRE VI. - Remboursement des chèques-conseil | HOOFDSTUK VI. - Terugbetaling van de adviescheques |
Art. 12.En exécution de l'article 11, § 7 de l'arrêté sur les |
Art. 12.Ter uitvoering van artikel 11, § 7, van het |
chèques-conseil, seuls les documents suivants peuvent donner lieu à un | advieschequebesluit wordt enkel op basis van de volgende documenten |
éventuel remboursement : | overgegaan tot een eventuele terugbetaling : |
1° la cessation des activités de l'entreprise est appuyée par les deux | 1° de stopzetting van de activiteit van de onderneming wordt met de |
documents suivants : | volgende twee documenten gestaafd : |
a) une copie de la déclaration de cessation introduite auprès d'une | a) een kopie van de Verklaring van stopzetting, ingediend bij een |
caisse d'assurance sociale pour indépendants ou une copie de l'acte de | sociale verzekeringskas voor zelfstandigen of een kopie van de akte |
dissolution en cas de sociétés; | van ontbinding in geval van vennootschappen; |
b) une copie de l'acte de décès ou un certificat médical avec mention | b) een kopie van de akte van overlijden of een medisch attest met |
explicite de l'incapacité de travail complète; | expliciete vermelding van volledige arbeidsonbekwaamheid; |
2° la cessation des activités du consultant est appuyée par l'un des | 2° de stopzetting van de activiteit van de adviesinstantie wordt met |
documents suivants : | een van de volgende documenten gestaafd : |
a) une copie de la déclaration de cessation introduite auprès d'une | a) een kopie van de Verklaring van stopzetting, ingediend bij een |
caisse d'assurance sociale pour indépendants; | sociale verzekeringskas voor zelfstandigen; |
b) une copie de l'acte de dissolution ou de liquidation en cas de | b) een kopie van de akte van ontbinding of van vereffening in geval |
sociétés | van vennootschappen; |
c) une copie du jugement déclaratif de la faillite. | c) een kopie van het vonnis van het faillissement. |
CHAPITRE VII. - Contrôle | HOOFDSTUK VII. - Controle |
Art. 13.Sous réserve des compétences de l'Inspection des Finances et |
Art. 13.Onder voorbehoud van de bevoegdheden van de Inspectie van |
de la Cour des Comptes, l'Administration de l'Economie est chargée de | Financiën en het Rekenhof is de administratie Economie belast met het |
la tutelle et du contrôle du respect du présent arrêté. | toezicht en de controle op de naleving van dit besluit. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 14.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigueur le 7 juin 2004. |
Art. 14.§ 1. Dit besluit treedt in werking op 7 juni 2004. |
§ 2. L'arrêté sur les chèques-conseil entre en vigueur le 7 juin 2004. | § 2. Het advieschequebesluit treedt in werking op 7 juni 2004. |
§ 3. Pour l'application de l'arrêté sur les chèques-conseil, les | |
chapitres Ier, IV et XII à XVII inclus du décret, entrent en vigueur | § 3. Hoofdstuk I, IV en XII tot en met XVII van het decreet treden |
le 7 juin 2004. | voor de toepassing van het advieschequebesluit in werking op 7 juni |
Bruxelles, le 19 mai 2004. | 2004. Brussel, 19 mei 2004. |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |