Arrêté ministériel fixant les modes de preuve de la compétence professionnelle des guichets d'entreprises agréés | Ministerieel besluit tot bepaling van de bewijsmodaliteiten van de beroepsbekwaamheid van de erkende ondernemingsloketten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
19 MAI 2003. - Arrêté ministériel fixant les modes de preuve de la | 19 MEI 2003. - Ministerieel besluit tot bepaling van de |
compétence professionnelle des guichets d'entreprises agréés | bewijsmodaliteiten van de beroepsbekwaamheid van de erkende |
ondernemingsloketten | |
Le Ministre chargé des Classes moyennes et le Ministre de l'Economie, | De Minister belast met Middenstand en de Minister van Economie, |
Vu la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour | Gelet op de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een |
des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de | Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het |
guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions, | handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
notamment l'article 45, 8°; | houdende diverse bepalingen, inzonderheid op artikel 45, 8°; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'en vertu de l'arrêté royal | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
du 15 mai 2003 fixant l'entrée en vigueur de la loi du 16 janvier | krachtens het koninklijk besluit van 15 mei 2003 tot bepaling van de |
2003, les guichets d'entreprise doivent être opérationnels le 1er | inwerkingtreding van de wet van 16 juli 2003, de ondernemingsloketten |
juillet 2003, ce qui exige la fixation immédiate des modes de preuve | operationeel moeten zijn op 1 juli 2003, hetgeen de directe bepaling |
de leur compétence professionnelle, | vereist van de bewijsmiddelen voor hun beroepsbekwaamheid, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Les guichets d'entreprises sont considérés comme |
Artikel 1.De ondernemingsloketten worden geacht over voldoende |
disposant de la compétence professionnelle suffisante s'ils prouvent | beroepsbekwaamheid te beschikken, wanneer ze bewijzen dat hun |
que leurs collaborateurs satisfont aux dispositions du présent arrêté. | medewerkers voldoen aan de bepalingen van dit besluit. |
Art. 2.§ 1er. Le collaborateur qui est responsable du siège central |
Art. 2.§ 1. De medewerker die hoofd is van de centrale zetel of een |
ou d'un siège d'exploitation du guichet d'entreprises doit être en | exploitatiezetel van het ondernemingsloket, moet één van de volgende |
possession d'un des diplômes suivants, délivrés dans l'enseignement | diploma's bezitten, uitgereikt in het hoger onderwijs met volledig |
supérieur de plein exercice : | leerplan : |
a) délivré dans la Communauté flamande par : | a) uitgereikt in de Vlaamse Gemeenschap door : |
1° l'enseignement supérieur comportant un cycle, de la discipline « | 1° het hoger onderwijs van één cyclus, van het studiegebied « |
enseignement », « travail socio-économique » ou « sciences | onderwijs », « sociaal-agogisch werk » of « handelswetenschappen en |
commerciales et gestion d'entreprise »; | bedrijfskunde »; |
2° l'enseignement supérieur comportant deux cycles; | 2° het hoger onderwijs van twee cycli; |
3° l'enseignement universitaire. | 3° het universitair onderwijs. |
b) délivré dans la Communauté française ou germanophone par : | b) uitgereikt in de Franstalige of de Duitstalige Gemeenschap door : |
1° l'enseignement supérieur économique, social ou pédagogique de type | 1° het economisch, sociaal of pedagogisch hoger onderwijs van het |
court; | korte type; |
2° l'enseignement supérieur de type long; | 2° het hoger onderwijs van het lange type; |
3° l'enseignement universitaire. | 3° het universitair onderwijs. |
Le collaborateur visé à l'alinéa premier doit en outre démontrer qu'il | De in het eerste lid bedoelde medewerker moet bovendien aantonen dat |
a une expérience d'au moins deux ans en matière de prestation de | hij minstens twee jaar ervaring heeft in dienstverlening aan |
services aux entreprises. | bedrijven. |
§ 2. Le collaborateur non visé au § 1er doit être en possession d'un | § 2. De niet in § 1 bedoelde medewerker moet een diploma bezitten van |
diplôme de l'enseignement supérieur de plein exercice ou faire montre | het hoger onderwijs met volledig leerplan of blijk geven van minstens |
d'une expérience d'au moins deux ans en matière de prestation de | twee jaar ervaring in dienstverlening aan ondernemingen. |
services aux entreprises. Art. 3.§ 1er. L'expérience acquise en tant que salarié doit être |
Art. 3.§ 1. De ervaring verworven als werknemer moet worden bevestigd |
confirmée par une déclaration sur l'honneur de la part de l'employeur | met een verklaring op eer vanwege de werkgever, bij wie de vereiste |
chez qui l'expérience exigée a été acquise. | ervaring is opgedaan. |
§ 2. L'expérience acquise en tant que non salarié doit être confirmée | § 2. De ervaring verworven als niet-werknemer moet worden bevestigd |
par une déclaration de l'instance chargée légalement de | met een verklaring uitgaande van de instantie die wettelijk is belast |
l'enregistrement des pratiquants d'une profession libérale et | met de registratie van de beoefenaars van een vrij en intellectueel |
intellectuelle principalement prestataire de services aux entreprises | beroep dat hoofdzakelijk verband houdt met dienstverlening aan |
ou, si une telle instance n'existe pas pour la profession en question, | bedrijven, of zo dergelijke instantie niet bestaat voor het betrokken |
par l'immatriculation au registre de commerce. | beroep, met de inschrijving in het handelsregister. |
Art. 4.Pour l'application du présent arrêté, le Ministre qui a les |
Art. 4.Voor de toepassing van dit besluit kan de Minister die bevoegd |
Classes moyennes dans ses attributions peut : | is voor de Middenstand : |
1° déclarer un diplôme non visé équivalent à l'un des diplômes visés à | 1° op eensluidend advies van een Gemeenschap, een niet-aangewezen |
l'article 2 du présent arrêté, sur avis conforme d'une Communauté; | diploma gelijkwaardig verklaren met één van de diploma's aangewezen in artikel 2 van dit besluit; |
2° dispenser de diplôme le collaborateur visé à l'article 2, § 1er, si | 2° de in artikel 2, § 1, bedoelde medewerker vrijstelling van diploma |
celui-ci a presté principalement des services aux entreprises pendant | verlenen, wanneer deze als titularis van een graad van niveau A of |
au moins cinq ans en étant titulaire d'un grade de niveau A ou de | gelijkwaardig niveau van een openbare dienst hoofdzakelijk belast is |
niveau équivalent d'un service public. | geweest met diensten aan bedrijven, gedurende minstens vijf jaar. |
L'expérience pratique visée au 2° ne peut avoir pris fin depuis plus | De in 2° bedoelde praktijkervaring mag niet langer dan twee jaar |
de deux ans. | beëindigd zijn. |
Art. 5.Le Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions |
Art. 5.Op basis van vastgestelde feiten, kan de Minister die bevoegd |
peut déclarer, sur la base de faits constatés et après avoir entendu | is voor de Middenstand, na het bestuur van het betrokken |
la direction du guichet d'entreprises en question, que manifestement | ondernemingsloket gehoord te hebben, verklaren dat een medewerker |
le collaborateur ne dispose pas des compétences exigées. | kennelijk niet over de vereiste vaardigheden beschikt. |
Bruxelles, le 19 mai 2003. | Brussel, 19 mei 2003. |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, chargé des Classes moyennes, | Participaties, belast met Middenstand, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de | De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het |
la Politique des grandes villes, | Grootstedenbeleid, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |