Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/05/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 avril 1995, modifié par l'arrêté ministériel du 5 juillet 1996 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juillet 1993 portant création d'agences immobilières sociales modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 1996 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 avril 1995, modifié par l'arrêté ministériel du 5 juillet 1996 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juillet 1993 portant création d'agences immobilières sociales modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 1996 Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 april 1995, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 juli 1996 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 29 juli 1993 tot oprichting van agentschappen voor sociale huisvesting, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 1996
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
19 MAI 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 19 MEI 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel
besluit van 27 april 1995, gewijzigd bij het ministerieel besluit van
avril 1995, modifié par l'arrêté ministériel du 5 juillet 1996 portant 5 juli 1996 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van
exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juillet 1993 29 juli 1993 tot oprichting van agentschappen voor sociale
portant création d'agences immobilières sociales modifié par l'arrêté huisvesting, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 4
du Gouvernement wallon du 4 juillet 1996 juli 1996
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juillet 1993 portant création Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 juli 1993 tot
d'agences immobilières sociales, modifié par l'arrêté du Gouvernement oprichting van agentschappen voor sociale huisvesting, gewijzigd bij
wallon du 4 juillet 1996; het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 1996;
Vu l'arrêté ministériel du 27 avril 1995 modifié par l'arrêté Gelet op het ministerieel besluit van 27 april 1995, gewijzigd bij het
ministériel du 5 juillet 1996 portant exécution de l'arrêté du ministerieel besluit van 5 juli 1996 tot uitvoering van het besluit
Gouvernement wallon du 29 juillet 1993; van de Waalse Regering van 29 juli 1993 tot oprichting van
agentschappen voor sociale huisvesting;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 22 avril 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mai 1998; april 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7 mei
Vu l'urgence; 1998;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat artikel 4, 2°, van het besluit van de Waalse Regering
Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juillet 1993 van 29 juli 1993 tot oprichting van agentschappen voor sociale
portant création d'agences immobilières sociales, modifié par l'arrêté huisvesting, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 4
du Gouvernement wallon du 4 juillet 1996 prévoit en son article 4, 2°, la possibilité pour les agences immobilières sociales existantes d'étendre leur champs d'action territorial au territoire d'une ou de plusieurs communes limitrophes; Considérant que l'intérêt financier de la Région est de favoriser le développement du service rendu par les agences immobilières sociales par extension du champs territorial des associations existantes plutôt que par l'agrément de nouvelles agences immobilières sociales; Considérant la nécessité d'encourager financièrement l'extension d'agences immobilières sociales existantes à une ou plusieurs communes limitrophes, juli 1996, in de mogelijkheid voorziet voor de bestaande agentschappen voor sociale huisvesting hun territoriale werkingssfeer uit te breiden over het grondgebied van één of meer aangrenzende gemeenten; Overwegende dat het voor het Gewest financieel voordeliger is de ontwikkeling van de door de agentschappen Gewest voor sociale huisvesting verleende dienst te bevorderen door de territoriale werkingssfeer van de bestaande verenigingen uit te breiden eerder dan door nieuwe agentschappen voor sociale huisvesting te erkennen; Overwegende dat het aangewezen is de uitbreiding van bestaande agentschappen voor sociale huisvesting over één of meer aangrenzende gemeenten financieel aan te moedigen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 27 avril 1995,

Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 27 april

modifié par l'arrêté ministériel du 5 juillet 1996 portant exécution 1995, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 juli 1996, tot
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juillet 1993 portant création uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 29 juli 1993 tot
d'agences immobilières sociales, modifié par l'arrêté du Gouvernement oprichting van agentschappen voor sociale huisvesting, gewijzigd bij
wallon du 4 juillet 1996, il est ajouté un paragraphe 6, libellé comme het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 1996 wordt een § 6
suit : toegevoegd, luidend als volgt :
"§ 6. La subvention calculée conformément aux paragraphes précédents, "§ 6. De overeenkomstig de vorige paragrafen berekende toelage wordt
est majorée de 50 francs par habitant de chaque commune supplémentaire vermeerderd met 50 frank per inwoner van iedere bijkomende gemeente
désservie par l'agence immobilière sociale au 1er janvier de l'année over het grondgebied waarvan de werkingssfeer van het agentschap voor
considérée par rapport au 1er janvier de l'année antérieure." sociale huisvesting op 1 januari van het betrokken jaar is uitgebreid
in vergelijking met 1 januari van het vorige jaar."

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Namur, le 19 mai 1998. Namen, 19 mei 1998.
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
^