Arrêté ministériel portant délégation de compétences aux fonctionnaires dirigeants de Bruxelles Environnement en ce qui concerne la gestion du personnel | Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden aan de leidende ambtenaren van Leefmilieu Brussel inzake personeelsbeheer |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 JUIN 2020. - Arrêté ministériel portant délégation de compétences aux fonctionnaires dirigeants de Bruxelles Environnement en ce qui concerne la gestion du personnel Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale ayant dans ses attributions l'Environnement, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 JUNI 2020. - Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden aan de leidende ambtenaren van Leefmilieu Brussel inzake personeelsbeheer De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot wiens bevoegdheden Leefmilieu behoort, |
Vu la loi du 16 juin 1989 portant diverses réformes institutionnelles, | Gelet op de wet van 16 juni 1989 houdende diverse institutionele |
l'article 32; | hervormingen, in het bijzonder artikel 32; |
Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant Bruxelles Environnement; | Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van |
Leefmilieu Brussel; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, notamment les articles 6 et 10; | ondertekening van de akten van de Regering, in het bijzonder de artikelen 6 en 10; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
juillet 2019 fixant la répartition des compétences entre les ministres | juli 2019 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des | maart 2018 houdende het administratief statuut en de |
organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale; | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van |
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
mars 2018 portant réglementation de la situation administrative et | maart 2018 betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van |
pécuniaire des membres du personnel contractuel des organismes | de contractuele personeelsleden van de instellingen van openbaar nut |
d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale; | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant qu'il est indispensable au bon fonctionnement de Bruxelles | Overwegende dat het voor de goede werking van Leefmilieu Brussel |
Environnement de définir les compétences en matière de gestion du | noodzakelijk is om te definiëren welke bevoegdheden inzake |
personnel que les fonctionnaires dirigeants peuvent exercer, ceci | personeelsbeheer de leidende ambtenaren mogen uitoefenen, rekening |
tenant compte, entre-autres de l'évolution de la législation régionale | houdend met onder meer de evolutie van de toepasselijke gewestelijke |
applicable et de la charge administrative relative à la gestion du | wetgeving en de administratieve belasting die het personeelsbeheer met |
personnel; | zich meebrengt; |
Considérant que le Ministre assume, relativement aux organismes | Overwegende dat de minister verantwoordelijk is voor het individueel |
d'intérêt public qui sont soumis à son autorité hiérarchique, la | personeelsbeheer van de instellingen van openbaar nut die aan zijn |
gestion individuelle du personnel, qu'il peut déléguer certaines de | hiërarchisch gezag onderworpen zijn, en dat hij bepaalde van zijn |
ses attributions aux agents d'un organisme d'intérêt public et peut | bevoegdheden kan delegeren aan de ambtenaren van een instelling van |
autoriser ces agents à les sous-déléguer, | openbaar nut en deze ambtenaren kan machtigen om ze te subdelegeren, |
Arrête : | Besluit : |
Dispositions générales | Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
d'entendre par : | onder: |
- le Ministre : le membre du Gouvernement de la Région de | - de minister: het lid van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering of de |
Bruxelles-Capitale ou le (la) Secrétaire d'Etat régional(e) chargé(e) | gewestelijke staatssecretaris die bevoegd is voor Leefmilieu; |
de l'Environnement; - le Statut : l'arrêté du Gouvernement de la Région de | - het Statuut: het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et | van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de |
pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van |
Bruxelles-Capitale; | openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Art. 2.Les fonctionnaires habilités à signer au nom du Ministre font |
Art. 2.De ambtenaren die bevoegd zijn om namens de minister te |
précéder la mention de leur grade et leur signature de la formule "Au | ondertekenen, plaatsen vóór de vermelding van hun graad en hun |
nom du (de la) Ministre". Sans préjudice de l'arrêté du Gouvernement | handtekening de formule 'Namens de minister'. Onverminderd het besluit |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot |
règlement de son fonctionnement et réglant la signature des actes du | regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van |
Gouvernement, notamment les articles 6 et 10, il est accordé aux | de akten van de Regering, in het bijzonder de artikelen 6 en 10, wordt |
fonctionnaires dirigeants délégation générale de signature pour tous | aan de leidende ambtenaren een algemene delegatie van handtekening |
les actes relevant des compétences déléguées par le présent arrêté. | verleend voor alle akten die betrekking hebben op de bevoegdheden die |
door onderhavig besluit gedelegeerd worden. | |
Délégations | Delegaties |
Art. 3.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
Art. 3.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om de |
pour fixer les modalités du régime de travail standard qui prévoit des | modaliteiten vast te stellen van de standaardwerktijdregeling met |
plages fixes, des plages mobiles et des permanences de service. | onderscheid tussen stamtijden, glijtijden en bereikbaarheid van de |
Art. 4.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
dienst. Art. 4.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om te |
pour décider de l'opportunité d'accomplir des heures supplémentaires | beslissen, op advies van de Inspecteur van Financiën, of het opportuun |
rétribuées, sur avis de l'inspecteur de Finances. | is dat er bezoldigde overuren worden gepresteerd. |
Art. 5.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
Art. 5.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om toelating |
pour autoriser tout déplacement de service. | te verlenen voor het uitvoeren van dienstverplaatsingen. |
Art. 6.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
Art. 6.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om |
pour prendre les décisions portant acceptation des demandes de mise à | beslissingen te nemen houdende de goedkeuring van de pensioenaanvragen |
la retraite des agents définitifs et pour gérer la situation des | van de vastbenoemde personeelsleden en om het nodige te doen voor de |
contractuels arrivant à l'âge de la pension. | contractuele personeelsleden die de pensioenleeftijd bereiken. |
Art. 7.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
Art. 7.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om de |
pour la signature des arrêtés et des avenants relatifs aux absences | besluiten en de addenda inzake onwettige afwezigheden van de |
injustifiées des membres du personnel statutaire et contractuel. | statutaire en contractuele personeelsleden te ondertekenen. |
Art. 8.Dans le respect de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 8.Mits naleving van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 relatif au télétravail, les | Regering van 26 januari 2017 betreffende telewerk, zijn de leidende |
fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents pour fixer les | ambtenaren gezamenlijk bevoegd om de voorwaarden voor de uitoefening |
conditions d'exercice du télétravail, notamment signer les arrêtés et | van het telewerk vast te stellen, en in het bijzonder om de besluiten |
les avenants relatifs au télétravail des membres du personnel | en de addenda inzake telewerk te ondertekenen voor de statutaire en |
statutaire et contractuel. | contractuele personeelsleden. |
Art. 9.Les fonctionnaires dirigeants prennent conjointement les |
Art. 9.De leidende ambtenaren treffen gezamenlijk de voorziene |
dispositions réglementaires prévues en exécution des législations | reglementaire bepalingen in uitvoering van de wet betreffende de |
relatives aux accidents du travail et aux maladies professionnelles. | arbeidsongevallen en betreffende de beroepsziekten. |
Art. 10.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
Art. 10.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om de |
pour accorder les congés et dispenses de service selon les | verloven en dienstvrijstellingen toe te kennen overeenkomstig de |
dispositions réglementaires prévues, et signer les avenants et arrêtés | voorziene reglementaire bepalingen, en om de besluiten en addenda die |
y relatifs. | hierop betrekking hebben te ondertekenen. |
Art. 11.§ 1. Les fonctionnaires dirigeants autorisent conjointement |
Art. 11.§ 1. De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om |
les missions à l'étranger des membres du personnel, après accord du | toestemming te geven voor de buitenlandse dienstreizen van de |
Ministre. | personeelsleden na akkoord van de Minister. |
§ 2. Cet accord du Ministre n'est pas requis pour les missions à | § 2. Dit akkoord van de Minister is niet vereist voor de zendingen in |
l'étranger dont le montant n'excède pas 1.500 euros hors TVA ou dont | het buitenland waarvan het bedrag niet hoger ligt dan 1.500 euro |
la durée n'excède pas deux jours. | exclusief btw of die niet langer dan twee dagen duren. |
§ 3. Les fonctionnaires dirigeants remettent au Ministre un rapport | § 3. De leidende ambtenaren bezorgen de minister een semestrieel |
semestriel sur tous les déplacements à l'étranger, reprenant pour | verslag over alle buitenlandse dienstreizen, dat per reis het |
chaque déplacement l'objet, la durée et les frais remboursés. | voorwerp, de duur en de terugbetaalde kosten bevat. |
Art. 12.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
Art. 12.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd voor het |
pour la gestion des maladies en ce qui concerne : | ziektebeheer wat betreft: |
- la constatation de la disponibilité de plein droit pour maladie des | - de vaststelling van de disponibiliteit van rechtswege wegens ziekte |
agents statutaires ainsi que la fixation du traitement d'attente à | of invaliditeit van de statutaire personeelsleden en de vastlegging |
leur octroyer. | van het hun toe te kennen wachtgeld. |
- les arrêtés de prestations réduites pour maladie des agents | - de besluiten tot verminderde prestaties wegens ziekte van de |
statutaires. | statutaire personeelsleden. |
Art. 13.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
Art. 13.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd voor: |
pour : 1° la signature des actes relatifs à la fixation de l'ancienneté | 1° de ondertekening van de akten tot vaststelling van de geldelijke |
pécuniaire des membres du personnel dans le respect du Statut et des | anciënniteit van de personeelsleden mits inachtneming van het Statuut |
compétences du Ministre de la Fonction Publique. | en de bevoegdheden van de minister van het Openbaar Ambt. |
2° les déclarations des risques sociaux. | 2° de aangiften sociale risico's. |
3° la certification conforme de tout document ou copie relevant de | 3° de voor eensluidend verklaring van elk document of elke kopie die |
onder hun bevoegdheden valt inzake personeel. | |
leurs compétences en matière de personnel. | 4° de ondertekening van de sociale documenten, meer bepaald de |
4° la signature des documents sociaux, notamment les documents à | documenten die bij het einde van de tewerkstelling aan de |
fournir en fin d'occupation des membres du personnel en application de | personeelsleden bezorgd moeten worden in uitvoering van de sociale |
la législation sociale. | wetgeving. |
5° le contrôle sur les déclarations sur l'honneur à produire pour | 5° de controle van de voor te leggen verklaringen op eer voor het |
obtenir l'indemnité de déplacement en vélo sur le chemin du travail et | verkrijgen van de fietsvergoeding voor het woon-werkverkeer en de |
pour besoins de service et les demandes de remboursement de frais de | dienstverplaatsingen en de aanvragen tot terugbetaling van de kosten |
déplacement domicile-travail et pour besoins de service avec les | voor het woon-werkverkeer en de dienstverplaatsingen met het openbaar |
transports publics. | vervoer. |
6° la signature des déclarations des travailleurs salariés auprès de | 6° de ondertekening van de aangiften van de loontrekkende werknemers |
l'ONSS et les déclarations auprès du SPF Finances en matière de | bij de RSZ en de aangiften bij de FOD Financiën op het vlak van loon. |
rémunération. 7° la commande des titres-repas électroniques. | 7° de bestelling van de elektronische maaltijdcheques. |
8° la signature des attestations demandées par le personnel concernant | 8° de ondertekening van de attesten gevraagd door het personeel inzake |
leur carrière ou leur rémunération à destination de tiers. | hun loopbaan of hun loon bedoeld voor derden. |
9° les autorisations d'avances sur salaire et de remboursements étalés | 9° de toelatingen tot voorschotten op loon en de gespreide |
de dette sur demande des travailleurs contractuels ou statutaires. | terugbetaling van schulden op vraag van de contractuele of statutaire |
personeelsleden. | |
10° la signature de tous documents en matière de retenue/ | 10° de ondertekening van alle documenten op het vlak van |
saisie/cession sur salaire. | inhoudingen/beslagen/overdrachten op loon. |
11° la signature des ordres de publication au Moniteur belge | 11° de ondertekening van opdrachten tot publicatie in het Belgisch |
concernant la carrière des membres du personnel. | Staatsblad over de loopbaan van de personeelsleden. |
12 ° le suivi du trajet de réintégration au sens du Code du bien-être | 12° de opvolging van de re-integratietrajecten in de zin van de codex |
au travail. | over het welzijn op het werk. |
13° le suivi de la mise à disposition des logements de fonction aux | 13° de opvolging van de terbeschikkingstelling van dienstwoningen aan |
gardes forestiers, aux concierges et autres fonctions visées par le | de boswachters, de conciërges en andere functies voorzien in het |
Statut conformément au Règlement d'attribution adopté par le comité de | Statuut overeenkomstig het door het beheerscomité vastgestelde en aan |
direction et communiqué au Ministre. | de Minister meegedeelde gunningsreglement. |
14° le suivi administratif des stages scolaires et assimilés et des | 14° de administratieve opvolging van de schoolstages en gelijkaardige |
conventions d'adaptation professionnelle. | stages en van de omscholingsovereenkomsten. |
15° la gestion des demandes de comparution devant la Commission des | 15 ° het beheer van de aanvragen tot verschijning voor de |
Pensions. | Pensioencommissie. |
16° la signature de toute attestation, courrier et note relatif à la | 16° de ondertekening van elk attest, elke brief en elke nota met |
relation de travail. | betrekking tot de arbeidsrelatie. |
17° la signature de toute correspondance relevant de leur compétence | 17° de ondertekening van elke briefwisseling die tot hun bevoegdheden |
et qui n'engage pas la politique du Gouvernement. | behoort en het beleid van de regering niet bindt. |
Sous-délégations | Subdelegaties |
Art. 14.Les fonctionnaires dirigeants peuvent sous-déléguer par |
Art. 14.De leidende ambtenaren kunnen de bevoegdheden die in de |
arrêté les compétences visées dans les articles 3 à 13, au | artikelen 3 tot en met 13 aangehaald worden, via een besluit |
Directeur-chef de service en charge des RH ou au responsable du | subdelegeren aan de Directeur-diensthoofd belast met de Human |
service en charge du domaine concerné. | Ressources of aan de verantwoordelijke van de dienst die met dit |
Dispositions finales | domein belast is. |
Art. 15.En cas d'absence ou d'empêchement de l'un des fonctionnaires |
Slotbepalingen Art. 15.In geval van afwezigheid of verhindering van één van de |
dirigeants, les délégations dont celui-ci est investi, en vertu du | leidende ambtenaren, worden de bevoegdheden waarmee hij krachtens dit |
présent arrêté, sont accordées pour la durée de l'absence ou de | besluit is bekleed, voor de duur van de afwezigheid of de verhindering |
l'empêchement au fonctionnaire du même rôle linguistique disposant de | verleend aan de ambtenaar van dezelfde taalrol met de meeste |
l'ancienneté la plus grande dans le grade le plus élevé immédiatement | anciënniteit in de hoogste graad onmiddellijk onder deze van de |
inférieur à celui du fonctionnaire dirigeant absent ou empêché. | afwezige of verhinderde ambtenaar. |
Art. 16.Le Ministre peut évoquer un dossier qui, en vertu du présent |
Art. 16.De minister kan een dossier dat, krachtens dit besluit, |
arrêté, entre dans les compétences déléguées. Il peut définir des | binnen de gedelegeerde bevoegdheden valt, naar zich toetrekken. Hij |
lignes de conduite pour l'usage des compétences déléguées ou retirer | kan de gedragslijnen voor het gebruik van de gedelegeerde bevoegdheden |
tout ou partie de la délégation. | vastleggen of de volledige of een deel van de delegatie intrekken. |
Art. 17.§ 1. Les fonctionnaires dirigeants remettent au Ministre un |
Art. 17.§ 1. De leidende ambtenaren bezorgen de minister een |
rapport annuel sur l'exercice des compétences déléguées. | jaarlijks verslag over de uitoefening van de gedelegeerde |
bevoegdheden. | |
§ 2. Le Ministre fixe le type et le format de ce rapport, et détermine | § 2. De minister legt het type en het formaat van dit verslag vast, en |
également quelles informations ce rapport doit comprendre. | bepaalt eveneens de inlichtingen die dit verslag moet bevatten. |
Art. 18.L'arrêté ministériel du 28 septembre 2007 portant délégation |
Art. 18.Het ministerieel besluit van 28 september 2007 houdende |
de compétences aux fonctionnaires dirigeants de l'Institut bruxellois | delegatie van bevoegdheden aan de leidende ambtenaren van het Brussels |
pour la Gestion de l'Environnement en ce qui concerne la gestion du personnel est abrogé. | Instituut voor Milieubeheer inzake personeelsbeheer wordt opgeheven. |
Art. 19.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 19.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juin 2020. | Brussel, 19 juni 2020. |
Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement, de | De minister van klimaattransitie, leefmilieu, energie en |
l'Energie et de la Démocratie participative, | participatieve democratie, |
A. MARON | A. MARON |