Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/06/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 JUIN 2007. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 19 JUNI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
§ 1, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10
augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, 2004, 27 april 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en
décembre 2003 et 13 décembre 2006 et l'article 37, § 3, troisième 13 december 2006 en artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet
alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi du 13 décembre 2006; van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten,
notamment l'article 95, § 3 et les annexes I en IV, tel qu'il a été inzonderheid op artikel 95, § 3 en bijlage I en IV, zoals tot op heden
modifié à ce jour; gewijzigd;
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming
émises les 6, 20 et 27 mars 2007; Geneesmiddelen, uitgebracht op 6, 20 en 27 maart 2007;
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés le 26 mars 2007 Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26
et les 2, 3, 6, 17 et 18 avril 2007; maart 2007 en 2, 3, 6, 17 en 18 april 2007;
Vu les accords de Notre Ministre du Budget des 30 mars 2007 et 6, 13 Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting van 30
et 20 avril 2007; maart 2007 en 6, 13 en 20 april 2007;
Vu les notifications aux demandeurs des 6, 19, 20, 24 et 26 avril Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 6, 19, 20, 24 en 26
2007; april 2007;
A défaut de décision du Ministre dans le délai de 180 jours, Bij ontstentenis van een beslissing van de Minister binnen een termijn
concernant la spécialité CLARITHROMYCINE SANDOZ 500 mg, le van 180 dagen, wat betreft de specialiteit CLARITHROMYCINE SANDOZ 500
fonctionnaire délégué en a informé le demandeur le 18 avril 2007; mg heeft de gemachtige ambtenaar de aanvrager hiervan op de hoogte gebracht op 18 april 2007;
Vu l'avis n° 43.115/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2007, en Gelet op advies nr 43.115/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de
apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
g) il est inséré un § 1310300, rédigé comme suit : g) er wordt een § 1310300 toegevoegd, luidende :
Paragraphe 1310300 Paragraaf 1310300
La spécialité est remboursée si elle est administrée dans le De specialiteit wordt vergoed als ze wordt toegediend bij de
traitement des bénéficiaires qui ont présenté au moins un seul behandeling van rechthebbenden die minstens één demyeliniserend
événement démyélinisant, accompagné d'un processus inflammatoire voorval hebben doorgemaakt, met daarbij een actief ontstekingsproces,
actif, s'il est suffisamment sévère pour nécessiter un traitement par dat ernstig genoeg is om behandeling met intraveneuze corticosteroïden
corticostéroïdes par voie intraveineuse, si les diagnostics te rechtvaardigen, als alternatieve diagnoses uitgesloten zijn en als
différentiels possibles ont été exclus et si ces patients sont is vastgesteld dat deze patiënten een hoog risico hebben om klinisch
considérés à haut risque de développer une sclérose en plaques definitieve MS te ontwikkelen gekenmerkt door de aanwezigheid van
cliniquement définie caractérisée par au moins 9 lésions T2 et au tenminste 9 T2 laesies en tenminste één met gadolinium aankleurende
moins une lésion rehaussée par le gadolinium à l'IRM. laesie op de MRI.
Le nombre de conditionnements remboursables est de maximum 13 conditionnements par an. Le médecin spécialiste en neurologie ou en neuropsychiatrie transmet au médecin-conseil un rapport motivé mentionnant la posologie prescrite et démontrant que le patient répond aux critères visés ci-dessus. Sur base de ce rapport, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire, pour chaque conditionnement nécessaire au traitement autorisé, une attestation dont le modèle est fixé sous « c » de l'annexe III du présent arrêté, dont la durée de validité est limitée à une période maximale de douze mois. Het aantal vergoedbare verpakkingen is beperkt tot maximum 13 per jaar. De geneesheer specialist in de neurologie of neuropsychiatrie, bezorgt de adviserend geneesheer een gemotiveerd verslag, waarin de voorgeschreven dosering wordt vermeld en dat aantoont dat de patiënt beantwoordt aan de bovengenoemde criteria. Op grond van dat verslag overhandigt de adviserend geneesheer de rechthebbende voor elke verpakking die noodzakelijk is voor de toegestane behandeling een machtiging waarvan het model is bepaald onder « c » van bijlage III van dit besluit, en waarvan de
Les autorisations de remboursement peuvent être prolongées pour de geldigheidsduur tot maximum 12 maanden beperkt is.
nouvelles périodes de douze mois à concurrence chaque fois de maximum De machtigingen voor de vergoeding kunnen verlengd worden voor nieuwe
13 conditionnements par an, sur base d'une demande motivée du médecin periodes van twaalf maanden telkens met de beperking van 13
spécialiste visé ci-dessus, démontrant que le patient n'a pas encore verpakkingen per jaar, op basis van een gemotiveerde aanvraag van de
développé une sclérose en plaques cliniquement définie. Une prolongation n'est plus autorisée si le patient a développé une sclérose en plaques cliniquement définie. Le remboursement simultané des spécialités AVONEX, BETAFERON ou REBIF n'est jamais autorisé. Pour la consultation du tableau, voir image n) au § 3780000, les modalités de remboursement sont remplacées par les modalités suivantes : hierboven vermelde specialist waarin aangetoond is dat de patiënt nog geen klinisch definitieve MS ontwikkeld heeft. Een verlenging is niet langer toegestaan indien de patiënt een klinisch definitieve MS ontwikkeld heeft. De gelijktijdige vergoeding van de specialiteiten AVONEX, BETAFERON of REBIF is nooit toegestaan. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld n) in § 3780000, worden de vergoedingsvoorwaarden vervangen als volgt :
Paragraphe 3780000 Paragraaf 3780000
La spécialité est remboursée si elle est administrée, en association De specialiteit wordt vergoed als ze is toegediend in associatie met
avec le cisplatine, pour le traitement des patients atteints de cisplatine voor de behandeling van chemotherapie-naïeve patiënten met
mésothéliome pleural malin non résécable, de type épithélial. Le inoperabel maligne mesothelioom van de pleura van het epitheliaal
patient ne pourra pas avoir reçu de chimiothérapie antérieure et devra type. De patiënt moet, voor het starten van de behandeling, een
avoir, avant traitement, un score de Karnovsky (performance status) supérieur ou égal à 80. Ou En monothérapie, pour le traitement des patients atteints de cancer bronchique non à petites cellules, localement avancé ou métastatique, qui ont reçu une chimiothérapie antérieure. Le remboursement est conditionné par la mise à disposition du médecin-conseil d'un rapport médical décrivant chronologiquement l'évolution ancienne et récente de l'affection (résultats des examens en imagerie médicale, des examens anatomo-pathologiques, nature du/des traitement(s) administrés), accompagné d'un formulaire de demande, Karnofsky (performance status) score groter of gelijk aan 80 vertonen. Of In, monotherapie, voor de behandeling van patiënten die lijden aan een lokaal gevorderde of gemetastaseerd niet kleincellig bronchuscarcinoom die voorheen al een chemotherapeutische behandeling hebben gekregen. De vergoeding hangt af van het ter beschikking stellen aan de geneesheer-adviseur van een medisch verslag dat de vroegere en recente evolutie van de aandoening (resultaten van de medische beeldvorming, van het anatomo-pathologische onderzoek, aard van de behandeling(en)) chronologisch beschrijft, alsook het aanvraagformulier waarvan het
dont le modèle est repris à l'annexe A du présent paragraphe, dûment model overgenomen is in bijlage A van de huidige paragraaf, volledig
complété et signé par le médecin pneumologue avec une compétence ingevuld en ondertekend door de pneumoloog met een bijzondere
particulière en oncologie ou le médecin spécialiste en oncologie médicale responsable du traitement. Le remboursement ne peut être accordé que si le pharmacien dispensateur dispose, préalablement à la dispensation, d'une copie du formulaire de demande, dont le modèle est repris à l'annexe A du présent paragraphe, dûment complété et signé par le médecin spécialiste concerné. Le formulaire A et le rapport médical devront être tenus à la disposition du médecin-conseil. Pour la consultation du tableau, voir image bekwaamheid in de oncologie of de geneesheer-specialist in de medische oncologie die verantwoordelijk is voor de behandeling. De vergoeding kan slechts toegekend worden indien de afleverende apotheeker beschikt, voorafgaand aan de aflevering, over een kopie van het aanvraagformulier waarvan het model overgenomen is in bijlage A van de huidige paragraaf, volledig ingevuld en ondertekend door de betrokkene geneesheer-specialist. Het formulier A en het medische verslag moeten ter beschikking gehouden worden van de geneesheer-adviseur. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
o) il est inséré un § 4240000, rédigé comme suit : o) er wordt een § 4240000 toegevoegd, luidende :
Paragraphe 4240000 Paragraaf 4240000
a) La spécialité fait l'objet d'un remboursement si elle est a) De specialiteit komt in aanmerking voor een vergoeding als zij
co-administrée avec le ritonavir, en association avec d'autres wordt toegediend samen met ritonavir en met andere anti-retrovirale
antirétroviraux, pour le traitement de bénéficiaires, infectés par le geneesmiddelen in de behandeling van rechthebbenden die geïnfecteerd
virus VIH-1 et présentant un taux de cellules CD4 égal ou inférieur à zijn door het HIV -virus met een aantal CD4-cellen dat gelijk is aan
350/mm3. Le remboursement est accordé pour autant qu'ils se trouvent of lager dan 350/mm3. De vergoeding is toegestaan voor zover zij zich
en situation d'échec virologique, ou d'intolérance majeure à une ou à bevinden in een staat van virologisch falen, of van majeure
des polythérapies antirétrovirales, qui, considérées ensemble, doivent intolerantie aan één of meerdere anti-retrovirale polytherapieën, die,
finalement avoir comporté au moins un médicament de chacune des samen genomen, minstens 1 geneesmiddel uit ieder van de volgende
classes antirétrovirales suivantes : analogues non nucléosidiques de therapeutische klassen bevat : nucleoside reverse transcriptase
la transcriptase inverse, analogues nucléosidiques de la transcriptase inhibitoren en niet nucleoside reverse transcriptase inhibitoren en
inverse et inhibiteurs des protéases. Le patient doit également protease-inhibitoren. Ook moet er bij de patiënt ofwel een virus met
présenter soit un virus résistant, soit un virus à sensibilité resistentie aanwezig zijn, ofwel een virus met bewezen minder
diminuée, soit une intolérance, à au moins trois autres inhibiteurs gevoeligheid, ofwel intolerantie voor minstens drie andere
des protéases (dont le lopinavir), sur base de l'analyse des protease-inhibitoren (waaronder lopinavir), op basis van analyse van
antécédents thérapeutiques et des résultats d'une analyse génotypique therapeutische antecedenten en van genotypische analyse (met inbegrip
(comprenant la preuve d'une absence de résistance au darunavir). van het bewijs van afwezigheid van resistentie voor darunavir).
b) Les éléments de preuve, démontrant que les conditions figurant au b) De bewijsstukken, die aantonen dat de voorwaarden onder a) vervuld
point a) sont remplies, doivent être tenues à la disposition du zijn, dienen ter beschikking te worden gehouden van de
médecin-conseil par le médecin spécialiste visé au point c) ci-dessous. adviserend-geneesheer door de arts specialist onder punt c) vermeld.
c) Sur base d'un rapport clinique complet et motivé, établi par un c) Op grond van een volledig klinisch verslag, gemotiveerd en
médecin spécialiste attaché à un Centre de Référence SIDA ayant conclu opgesteld door een geneesheer-specialist verbonden aan een erkend AIDS
referentiecentrum dat een RIZIV Conventie omtrent functionele
une Convention INAMI de rééducation fonctionnelle, le médecin-conseil heropvoeding heeft afgesloten, reikt de adviserend geneesheer aan de
délivre au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est fixé sous rechthebbende de machtiging uit waarvan het model is vastgesteld onder
"b" de l'annexe III de l'arrêté royal du 21.12.2001 et dont la durée "b" van bijlage III bij het koninklijk besluit van 21.12.2001 en
de validité est limitée à 6 mois maximum. waarvan de geldigheidsduur is beperkt tot maximum 6 maanden.
d) L'autorisation de remboursement peut être prolongée par périodes d) De machtiging voor vergoeding kan verlengd worden voor nieuwe
renouvelables de 12 mois maximum sur base chaque fois d'un rapport du periodes van maximum 12 maanden, telkens op basis van een verslag van
médecin spécialiste visé ci-dessus, attestant de la nécessité médicale de arts specialist hierboven vermeld, waarin de medische noodzaak tot
de la poursuite du traitement. voortzetten van de behandeling wordt aangetoond.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
p) il est inséré un § 4250000, rédigé comme suit : p) er wordt een § 4250000 toegevoegd, luidende :
Paragraphe 4250000 Paragraaf 4250000
a) La spécialité entre en ligne de compte pour un remboursement si a) De specialiteit komt in aanmerking voor terugbetaling indien ze
elle est administrée dans le traitement de la surcharge en fer suite à toegediend wordt voor de behandeling van ijzerstapeling als gevolg van
des transfusions sanguines répétées chez un patient atteint veelvuldige bloedtransfusies bij een patiënt lijdend aan
- soit d'une béta-thalassémie majeure; - hetzij een beta-thalassemia major;
- soit d'une drépanocytose homozygote, pour laquelle le traitement de - hetzij een homozygote drepanocytose, wanneer de behandeling van de
la surcharge martiale par le Desferal est inadapté; ijzerstapeling met Desferal inadequaat is;
- soit d'une défaillance congénitale de la moelle osseuse comme par - hetzij een aangeboren beenmergdeficiëntie, zoals bijvoorbeeld het
exemple le syndrome de Blackfan-Diamond, pour laquelle le traitement syndroom van Blackfan-Diamond, wanneer de behandeling van de
de la surcharge martiale par le Desferal est inadapté; ijzerstapeling met Desferal inadequaat is;
- soit par une myélodysplasie, pour lequel le traitement préalable de - hetzij een myelodysplasie, wanneer de voorafgaandelijke behandeling
la surcharge martiale par perfusions du Desferal à dosages suffisants
pendant au moins 6 mois n'a pas réalisé un contrôle suffisant de fer, van de ijzerstapeling met Desferal infusen gedurende minstens 6
maanden geen voldoende controle over het ijzergehalte opgeleverd
à savoir un taux croissant de la ferritinémie sous traitement par le heeft, met name een verhoging van de ferritinemie onder de behandeling
Desferal. En outre, pour une myélodysplasie, le médecin spécialiste met Desferal. Bovendien dient de aanvragende geneesheer specialist,
demandeur établit un score IPSS dont la valeur ne doit pas dépasser ingeval van een myelodysplasie, de score IPSS vast te stellen waarvan
1,5 (IPSS = International Prognostic Scoring System publié dans Blood de score maximum 1,5 mag bedragen (IPSS = International Prognostic
1997;89 :2079-2088). L'IPSS comprend, sur base des examens les plus Scoring System zoals gepubliceerd in Blood 1997;89 :2079-2088). De
récents chez le patient, une numération des globules rouges, globules IPSS omvat, op basis van de meest recente onderzoeken bij de patiënt,
blancs et plaquettes, un comptage du nombre de blastes dans la moelle een telling van de rode bloedcellen, de witte bloedcellen en de
osseuse ainsi qu'un examen cytogénétique. Pour rappel, l'échelle du bloedplaatjes, een telling van het aantal blasten in het beenmerg,
score IPSS s'étend de 0 à 3,5 points, indiquant une meilleure survie evenals een cytogenetisch onderzoek. Ter herinnering, de schaal van de
vers 0 points. IPSS score gaat van 0 tot 3,5 punten, hoe dichter bij de waarde van
nul, hoe beter de overleving.
a') Comme mesure transitoire valable jusqu'à 6 mois à partir de la a') Tot 6 maanden na het inwerking treden van deze reglementering
date d'entrée en vigueur de cette règlementation-ci, un patient
suivant un traitement par EXJADE non remboursé depuis au moins 6 mois, geldt als overgangsmaatregel, dat een patiënt die gedurende minstens 6
maanden onder behandeling is van niet vergoedbaar EXJADE, deze
peut continuer un traitement par EXJADE remboursé si ce traitement a behandeling kan verderzetten met vergoedbaar EXJADE indien deze
préalablement mené vers une stabilisation voir une amélioration des behandeling voorafgaandelijk geleid heeft tot een stabilistatie of een
taux de ferritinémie dans les 6 derniers mois de traitement. verbetering van de ferritinemie gedurende de laatste 6 maanden van de behandeling.
b) Pour tous les patients, la situation de surcharge martiale ne peut b) Voor alle patiënten kan de situatie van ijzerstapeling slechts in
être considérée comme établie qu'en présence d'un besoin
transfusionnel continu de concentrés de globules rouges, et la valeur aanmerking genomen worden in geval van continue transfusienood van
cumulative de la surcharge martiale doit être fournie en grammes de concentraten van rode bloedcellen; de cumulatieve waarde van de
fer chez le patient concerné. Tous les patients doivent être évalués
avec un test de fonction rénale et hépatique au cours des 6 mois de ijzerstapeling wordt uitgedrukt in gram ijzer. Gedurende de 6 maanden
traitement par Exjade, ainsi que d'un contrôle du taux de ferritinémie behandeling met Exjade moeten alle patiënten geëvalueerd worden aan de
à la fin des 6 mois. hand van nier- en leverfunctietesten, op het einde van de 6 maanden
moet er tevens een controle van de ferritinemie plaats vinden.
c) Le remboursement est subordonné à la remise au pharmacien c) De vergoeding hangt af van de aflevering aan de
hospitalier, préalablement à la facturation, d'un formulaire de ziekenhuisapotheker, voorafgaand aan de facturatie, van een
demande, dont le modèle est reproduit à l'annexe A du présent aanvraagformulier, waarvan het model in bijlage A van de huidige
paragraaf is opgenomen, ingevuld en ondertekend door de
paragraphe, complété et signé par le médecin spécialiste responsable geneesheer-specialist verantwoordelijk voor de behandeling, hetzij een
du traitement, soit un médecin spécialiste en médecine interne porteur geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde en drager van de
du titre professionnel d'hématologie clinique ou, en cas d'un bijzondere beroepstitel in de klinische hematologie, hetzij, bij een
bénéficiaire de moins de 18 ans, d'un pédiatre expérimenté dans le rechthebbende van minder dan 18 jaar oud, een pediater die ervaren is
traitement de la surcharge en fer post-transfusionnelle. En complétant in de behandeling van posttransfusionele ijzerstapeling. Door aldus de
de la sorte les rubriques ad hoc de ce formulaire, le médecin ad hoc rubrieken van dit formulier volledig in te vullen in, vermeldt
spécialiste dont il est question ci-dessus mentionne également : de geneesheer-specialist van wie hierboven sprake, ook :
- les éléments relatifs à l'état du patient et à la nature du - de elementen die betrekking hebben op de toestand van de patiënt en
traitement précédemment reçu, ou, s'il s'agit d'une prolongation du de aard van de behandeling die hij daarvóór ontving, of, indien het
traitement, les éléments se rapportant à l'évolution du patient et la gaat om een verlenging van de behandeling, de evolutie van de patiënt
nécessité de la poursuite du traitement; en de noodzaak tot het verlengen ven de behandeling;
- qu'il s'engage à tenir à la disposition du médecin conseil les - dat hij/zij zich engageert om ten behoeve van de adviserend
éléments de preuve qui attestent de la situation décrite. geneesheer de bewijsstukken ter beschikking te stellen die de
geattesteerde gegevens bevestigen.
d) Le traitement remboursable par EXJADE tiendra compte d'un schéma d) De vergoedbare behandeling met EXJADE houdt rekening met een
posologique de minimum 20 mg/kg/jour et de maximum 30 mg/kg/jour. posologieschema van minimum 20 mg/kg/dag en maximum 30 mg/kg/dag.
D'autres dosages ne sont pas remboursés et le traitement par EXJADE Andere doseringen worden niet terugbetaald en de behandeling met
doit être arrêté. EXJADE moet stopgezet worden.
e) Le formulaire repris à l'annexe A devra être tenu à la disposition e) Het formulier opgenomen in bijlage A moet ter beschikking gehouden
du médecin conseil. worden van de adviserend geneesheer.
f) Le remboursement simultané d'EXJADE avec le DESFERAL ou le f) De gelijktijdige vergoeding van EXJADE met de specialiteiten
FERRIPROX n'est pas autorisé. DESFERAL of FERRIPROX is nooit toegestaan.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, sont ajoutés les codes ATC

Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, worden de als volgt

libellés comme suit : opgestelde ATC-codes toegevoegd :
- « J05AE10 - DARUNAVIR »; - « J05AE10 - DARUNAVIR »;
- « V03AC03 - DEFERASIROX ». - « V03AC03 - DEFERASIROX ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception des de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met
dispositions de l'article 1ier, 1° c) en ce qui concerne la spécialité uitzondering van de bepalingen van artikel 1, 1° c) wat betreft de
CIMETIDINE SANDOZ et 3° f), g) et p), qui entrent en vigueur le specialiteit CIMETIDINE SANDOZ en 3° f), g) en p), die in werking
premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel il aura treden op de eerste dag van de tweede maand na die waarin het is
été publié au Moniteur belge. bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 19 juin 2007. Brussel, 19 juni 2007.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^