← Retour vers "Arrêté ministériel portant retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation "
Arrêté ministériel portant retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation | Ministerieel besluit houdende intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
19 JUIN 2002. - Arrêté ministériel portant retrait d'agrément en | 19 JUNI 2002. - Ministerieel besluit houdende intrekking van erkenning |
application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation | in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet |
Le Ministre de l'Economie | De Minister van Economie |
Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, | Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
modifiée par les lois des 6 juillet 1992, 4 août 1992, 8 décembre | bij de wetten van 6 juli 1992, 4 augustus 1992, 8 december 1992, 11 |
1992, 11 février 1994, 6 juillet 1994, 5 juillet 1998, 30 octobre | februari 1994, 6 juli 1994, 5 juli 1998, 30 oktober 1998, 11 december |
1998, 11 décembre 1998, 11 avril 1999, 7 janvier 2001 et 10 août 2001 | 1998, 11 april 1999, 7 januari 2001 en 10 augustus 2001 en bij de |
et par les arrêtés royaux des 20 juillet 2000 et 13 juillet 2001, | koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 13 juli 2001, inzonderheid |
notamment les articles 74, 75 et 106; | op de artikelen 74, 75 en 106; |
Vu l'arrêté royal du 24 février 1992 déterminant le montant de l'actif | Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1992 tot bepaling van |
net requis dans le chef du prêteur visé à l'article 75, § 3, 1°, de la | het bedrag van het in hoofde van de kredietgever vereiste netto-actief |
loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, modifié par | bedoeld in artikel 75, § 3, 1°, van de wet van 12 juni 1991 op het |
l'arrêté royal du 20 juillet 2000; | consumentenkrediet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli |
Vu l'arrêté royal du 25 février 1992 relatif aux demandes d'agrément | 2000; Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1992 betreffende de |
et d'inscription visées aux articles 74 et 77 de la loi du 12 juin | aanvragen om erkenning en inschrijving bedoeld bij de artikelen 74 en |
1991 relative au crédit à la consommation, modifié par les arrêtés | 77 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
royaux des 24 août 1992, 25 février 1996 et 20 juillet 2000; | bij de koninklijke besluiten van 24 augustus 1992, 25 februari 1996 en |
Vu la lettre du 3 août 2001 et la lettre de griefs du 21 janvier 2002 | 20 juli 2000; Gelet op de brief van 3 augustus 2001 en de grievenbrief van 21 |
informant la N.V. MASTER FINANCE qu'elle ne dispose plus de l'actif | januari 2002 waarbij de N.V. MASTER FINANCE op de hoogte werd gebracht |
net de 125.000 euros requis à l'article 1er, de l'arrêté royal du 24 | dat ze niet meer beschikt over het netto-actief van 125.000 euro |
février 1992 déterminant le montant de l'actif net requis dans le chef | vereist in artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 februari 1992 |
tot bepaling van het bedrag van het in hoofde van de kredietgever | |
vereiste netto-actief bedoeld in artikel 75, § 3, 1°, van de wet van | |
du prêteur visé à l'article 75, § 3, 1°, de la loi du 12 juin 1991 | 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd bij het koninklijk |
relative au crédit à la consommation, modifié par l'arrêté royal du 20 | besluit van 20 juli 2000; |
juillet 2000; Considérant que la N.V. MASTER FINANCE n'a pas contesté qu'elle ne | Overwegende dat de N.V. MASTER FINANCE niet heeft betwist dat ze het |
possède plus l'actif net précité, | voornoemde netto-actief niet meer bezit, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agrément de la personne nommément désignée ci-après est |
Artikel 1.De erkenning van de hierna aangeduide persoon wordt |
retiré pour une durée de deux semaines : | ingetrokken voor een duur van twee weken : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Bruxelles, le 19 juin 2002. | Brussel, 19 juni 2002. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |