← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des membres de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des membres de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie bepaald bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 19 JULI 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
sous-commission de concertation sur l'information des jeunes fixée par | samenstelling van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie |
l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des membres | bepaald bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming |
de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes | van de leden van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie |
LA MINISTRE DE LA JEUNESSE, | DE MINISTER VAN JEUGD, |
Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 43, tel que modifié ; | federaties, inzonderheid op artikel 22, zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 3 avril 2014 destiné à promouvoir une représentation | Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
; | federaties; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming |
membres de la sous-commission de concertation sur l'information des | van de leden van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie, |
jeunes, tel que modifié ; | zoals gewijzigd; |
Considérant la demande du 18 juin 2018 de Infor Jeunes Huy qui | Gelet op de aanvraag van 18 juni 2018 van Infor Jeunes Huy met het oog |
sollicite le remplacement de Monsieur DELMELLE Jean-Marc ; | op de vervanging van de heer DELMELLE Jean-Marc ; |
Considérant que le membre proposé remplit les conditions de nomination | Overwegende dat het voorgedragen lid aan de benoemingsvoorwaarden |
inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 | beantwoordt die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het |
déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de |
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'information des jeunes et de leurs fédérations ; | accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
Considérant qu'il est en effet mandaté et proposé par un centre | federaties; Overwegende dat hij inderdaad gemandateerd en voorgedragen wordt door |
d'information des jeunes agréé; | een erkend jongeren informatiecentrum; |
Qu'il convient dès lors de procéder à sa désignation, | Overwegende dat hij bijgevolg aangesteld moet worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 1° de l'arrêté ministériel du 24 octobre |
Artikel 1.In artikel 1, 1° van het ministerieel besluit van 24 |
2017 ; | oktober 2017 ; |
Il est mis fin au mandat de : | Wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : |
EFFECTIF SUPPLEANT | WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID |
Infor Jeunes HUY | Infor Jeunes HUY |
Monsieur DELMELLE Jean-Marc | De heer DELMELLE Jean-Marc |
Rue du Centre 49 | Rue du Centre 49 |
4160 ANTHISMES | 4160 ANTHISMES |
Est nommé membre de la sous-commission de concertation sur | Wordt benoemd tot lid van de subcommissie voor overleg over |
l'information des jeunes et chargé d'achever le mandat du membre qu'il | jongereninformatie en wordt belast met het voleindigen van het mandaat |
remplace : | van het lid dat hij vervangt : |
L'article 1er, 1° de l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 : | In artikel 1, 1° van het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 : |
EFFECTIF SUPPLEANT | WERKENDLID PLAATSVERVANGEND LID |
Infor Jeunes HUY | Infor Jeunes HUY |
Monsieur BOILEAU Pierre | De heer BOILEAU Pierre |
Quai Dautrebande 7 | Quai Dautrebande 7 |
4500 HUY | 4500 HOEI |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à dater de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 19 juillet 2018. | wordt. Brussel, 19 juli 2018. |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |