| Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence de la section intitulée « Bachelier en arts plastiques, visuels et de l'espace - orientation création d'intérieurs » classée dans le domaine des arts plastiques, visuels et de l'espace de l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court | Ministerieel besluit tot goedkeuring van het referentiedossier van de afdeling « Bachelor plastische, visuele en ruimtekunsten - oriëntatie creatie van interieurs » gerangschikt in het gebied van de plastische, visuele en ruimtekunsten van het hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 19 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel approuvant le dossier de | 19 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het |
| référence de la section intitulée « Bachelier en arts plastiques, | referentiedossier van de afdeling « Bachelor plastische, visuele en |
| visuels et de l'espace - orientation création d'intérieurs » (code | ruimtekunsten - oriëntatie creatie van interieurs » (code 615300S38D3) |
| 615300S38D3) classée dans le domaine des arts plastiques, visuels et | gerangschikt in het gebied van de plastische, visuele en ruimtekunsten |
| de l'espace de l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court | van het hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type |
| De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, | |
| La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, | Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het |
| Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme | programma van de universitaire examens, gecoördineerd bij het besluit |
| des examens universitaires coordonnées par l'arrêté du Régent du 31 | van de Regent van 31 december 1949, inzonderheid op artikel 6, |
| décembre 1949, notamment l'article 6 modifié par l'article 124 du | gewijzigd bij artikel 124 van het decreet van de Franse Gemeenschap |
| décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant | van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale |
| l'enseignement de promotion sociale ; | promotie; |
| Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
| législation de l'enseignement telle que modifiée; | van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; |
| Vu le décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 |
| l'enseignement de promotion sociale, les articles 43, 44, 45, alinéa 1er, | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, de |
| 47, 48, 75 et 137 ; | artikelen 43, 44, 45, eerste lid, 47, 48, 75 en 137; |
| Vu le décret de la Communauté française du 14 novembre 2008 modifiant | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 14 november 2008 |
| le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion | tot wijziging van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie |
| sociale, en vue de favoriser l'intégration de son enseignement | van het onderwijs voor sociale promotie, ter bevordering van de |
| supérieur à l'espace européen de l'enseignement supérieur, l'article | integratie van zijn hoger onderwijs in de Europese ruimte van het |
| 10 ; | hoger onderwijs, artikel 10; |
| Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
| l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, les | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, |
| articles 1, 37, alinéa 2, 2°, 39, 85, § 1er, 121, 157, 171 et 172 ; | de artikelen 1, 37, tweede lid, 2°, 39, 85, § 1, 121, 157, 171 en 172; |
| Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er octobre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 1 |
| 1991 relatif à la procédure de correspondance des titres délivrés dans | oktober 1991 tot gelijkstelling van de diploma's uitgereikt in het |
| onderwijs voor sociale promotie; | |
| l'enseignement de promotion sociale; | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
| Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 avril 1992 | 27 april 1992 houdende bevoegdheidsoverdracht inzake het onderwijs |
| portant délégation de compétences en matière d'enseignement de | |
| promotion sociale ; | voor sociale promotie; |
| Vu l'approbation du Conseil d'administration de l'Académie de | Gelet op de goedkeuring van de raad van bestuur van de "Académie de |
| Recherche et d'Enseignement supérieur du 3 mai 2016; | Recherche et d'Enseignement supérieur" van 3 mei 2016; |
| Vu l'avis conforme du Conseil général de l'enseignement de promotion | Gelet op het eensluidend advies van de Algemene Raad voor het |
| sociale du 3 juin 2016 ; | Onderwijs voor sociale promotie, gegeven op 3 juni 2016; |
| Considérant, au vu de la nécessité, dans l'intérêt des étudiants de | Gelet op de noodzakelijkheid, in het belang van de studenten van het |
| hoger onderwijs voor sociale promotie, zo snel mogelijk de bepalingen | |
| l'enseignement supérieur de promotion sociale, d'arrêter dès que | te treffen die noodzakelijk zijn om aan de inrichtingen van genoemd |
| possible les dispositions nécessaires à permettre aux établissement | onderwijs de mogelijkheid te bieden ze academische graden toe te |
| dudit enseignement de leur délivrer des grades académiques conformes | kennen die overeenstemmen met de bepalingen van titel III van het |
| aux dispositions du titre III du décret du 7 novembre 2013 définissant | decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
| le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, |
| des études, et notamment à l'article 85 dudit décret, puisque ces | en inzonderheid met artikel 85 van genoemd decreet, aangezien deze |
| dispositions sont entrées en en vigueur pour l'année académique 2014/2015, | bepalingen in werking zijn getreden voor het academiejaar 2014-2015, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le dossier de référence de la section intitulée « |
Artikel 1.Het referentiedossier van de afdeling « Bachelor |
| Bachelier en arts plastiques, visuels et de l'espace - orientation | plastische, visuele en ruimtekunsten - oriëntatie creatie van |
| création d'intérieurs » (code 615300S38D3) ainsi que les dossiers de | interieurs » (code 615300S38D3), alsook de referentiedossiers van de |
| référence des unités d'enseignement constitutives de cette section sont approuvés. | onderwijseenheden waaruit die afdeling bestaat, worden goedgekeurd. |
| Cette section est classée dans le domaine des arts plastiques, visuels | Deze afdeling wordt gerangschikt in het gebied van de plastische, |
| et de l'espace de l'enseignement supérieur de promotion sociale de | visuele en ruimtekunsten van het hoger onderwijs voor sociale promotie |
| type court. | van het korte type. |
| Seize unités d'enseignements constitutives de la section sont classées | 16 onderwijseenheden waaruit ze bestaat, worden gerangschikt in het |
| dans le domaine des arts plastiques, visuels et de l'espace de | gebied van de plastische, visuele en ruimtekunsten van het hoger |
| l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court, six | onderwijs voor sociale promotie van het korte type, 6 in het gebied |
| unités d'enseignement sont classées dans le domaine des sciences de | |
| l'ingénieur et technologie de l'enseignement supérieur de promotion | van de ingenieurwetenschappen en technologie van het hoger onderwijs |
| sociale de type court, une unité d'enseignement est classée dans le | voor sociale promotie van het korte type, 1 onderwijseenheid in het |
| domaine des sciences économiques et de gestion de l'enseignement | gebied van de economische en beheerwetenschappen van het hoger |
| supérieur de promotion sociale de type court et une unité | onderwijs voor sociale promotie van het korte type en 1 |
| d'enseignement est classée dans le domaine des sciences juridiques de | onderwijseenheid in het gebied van de juridische wetenschappen van het |
| l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court. | hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type. |
Art. 2.Le titre prévu par le dossier pédagogique de la section « |
Art. 2.Het bekwaamheidsbewijs bepaald in het pedagogisch dossier en |
| dat wordt uitgereikt op het einde van de afdeling « Bachelor | |
| Bachelier en arts plastiques, visuels et de l'espace - orientation | plastische, visuele en ruimtekunsten - oriëntatie creatie van |
| création d'intérieurs » (code 615300S38D3) est le « Diplôme de « | interieurs » (code 615300S38D3) is het "Diploma van « Bachelor |
| Bachelier en arts plastiques, visuels et de l'espace - orientation | |
| création d'intérieurs » ». | plastische, visuele en ruimtekunsten » ». |
Art. 3.La transformation progressive des structures existantes |
Art. 3.De geleidelijke omvorming van de betrokken bestaande |
| concernées commence au plus tard le 1er septembre 2016. | structuren begint uiterlijk op 1 september 2016. |
| La section visée par le présent arrêté remplace la section de « | De afdeling bedoeld in dit besluit vervangt de afdeling « Bachelor |
| Bachelier en arts plastiques, visuels et de l'espaces - option | plastische, visuele en ruimtekunsten - optie creatie van interieurs » |
| création d'intérieurs » (code 615300S38D2). | (code 615300S38D2). |
Art. 4.Le titre visé à l'article 2 sera délivré par les |
Art. 4.Het bekwaamheidsbewijs bedoeld bij artikel 2 zal door de |
| établissements d'enseignement de promotion sociale à partir du 1er | instellingen voor onderwijs voor sociale promotie ten laatste vanaf 1 |
| septembre 2016 au plus tard. | september 2016 uitgereikt worden. |
Art. 5.Jusqu'au 31 août 2016, les établissements d'enseignement de |
Art. 5.Tot 31 augustus 2016 kunnen de instellingen voor onderwijs |
| promotion sociale pourront délivrer le titre prévu au dossier | voor sociale promotie het bekwaamheidsbewijs bepaald in het |
| pédagogique de la section « Bachelier en arts plastiques, visuels et | pedagogisch dossier van de afdeling « Bachelor plastische, visuele en |
| de l'espaces - option création d'intérieurs » (code 615300S38D2). | ruimtekunsten - optie creatie van interieurs » (code 615300S38D2) |
Art. 6.§ 1er. Les établissements d'enseignement de promotion sociale |
uitreiken. Art. 6.§ 1. De instellingen voor onderwijs voor sociale promotie |
| ouvrent valablement, au cours de l'année 2016/2017, les unités | openen geldig, tijdens het jaar 2016-2017, de onderwijseenheden die |
| d'enseignement approuvées en application de l'article 1er, alinéa 1er | goedgekeurd worden met toepassing van artikel 1, eerste lid en |
| et transformées en application de l'article 3. | omgevormd met toepassing van artikel 3. |
| § 2. Les étudiants valablement inscrits, pour les années 2015/2016 et | § 2. De studenten die geldig ingeschreven zijn, voor de jaren |
| 2016/2017, dans les unités d'enseignement de la section « Bachelier en | 2015-2016 en 2016-2017, voor de onderwijseenheden van de afdeling « |
| arts plastiques, visuels et de l'espaces - option création | Bachelor plastische, visuele en ruimtekunsten - optie creatie van |
| d'intérieurs » (code 615300S38D2) restent valablement inscrits dans | interieurs » (code 615300S38D2) blijven geldig ingeschreven voor de |
| les unités d'enseignement approuvées en application de l'article 1er, | onderwijseenheden die goedgekeurd worden met toepassing van artikel 1, |
| alinéa 1er et qui résultent de la transformation visée à l'article 3. | eerste lid en die voortvloeien uit de omvorming met toepassing van |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
artikel 3. Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. |
| Bruxelles, le 19 juillet 2016. | Brussel, 19 juli 2016. |
| Mme I. SIMONIS, | Mevr. I. SIMONIS, |
| Ministre de l'Enseignement de Promotion Sociale, de la Jeunesse, des | Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten en |
| Droits des femmes et de l'Egalité des chances | Gelijke kansen |