Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/07/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les annexes II et III de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de plantes fourragères et remplaçant l'annexe III de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales "
Arrêté ministériel modifiant les annexes II et III de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de plantes fourragères et remplaçant l'annexe III de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen II en III bij het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaad van groenvoedergewassen en tot vervanging van bijlage III bij het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
19 JUILLET 2013. - Arrêté ministériel modifiant les annexes II et III 19 JULI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen II
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la en III bij het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006
production et à la commercialisation des semences de plantes betreffende de productie en het in de handel brengen van zaad van
fourragères et remplaçant l'annexe III de l'arrêté du Gouvernement groenvoedergewassen en tot vervanging van bijlage III bij het besluit
wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en
commercialisation des semences de céréales het in de handel brengen van zaaigranen
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt,
l'élevage, l'article 2, § 1er, modifié par les lois des 21 décembre artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en 5
1998 et 5 février 1999; februari 1999;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006
production et à la commercialisation des semences de plantes betreffende de productie en het in de handel brengen van
fourragères, notamment l'article 21; groenvoedergewassen, inzonderheid op artikel 21;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006
production et à la commercialisation des semences de céréales, betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen,
notamment l'article 20; inzonderheid op artikel 20;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg gepleegd op 17 januari 2013 tussen de
fédérale en date du 17 janvier 2013, approuvée le 13 mars 2013; Gewestregeringen en de Federale Overheid, goedgekeurd op 13 maart 2013;
Vu l'avis 53.487/4 du Conseil d'Etat, donné le 1er juillet 2013, en Gelet op advies nr. 53.487/4 van de Raad van State, gegeven op 1 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive d'exécution

2012/37/UE de la Commission du 22 novembre 2012 modifiant certaines

Artikel 1.Uitvoeringsrichtlijn 2012/37/EU van de Commissie van 22

annexes des Directives 66/401/CEE et 66/402/CEE du Conseil en ce qui november 2012 tot wijziging van bepaalde bijlagen bij de Richtlijnen
concerne les conditions auxquelles doivent satisfaire les semences de 66/401/EEG en 66/402/EEG van de Raad wat betreft de voorwaarden
Galega orientalis Lam., le poids maximal des lots de semences de waaraan zaaizaad van Galega orientalis Lam. moet voldoen, het
certaines espèces de plantes fourragères et la taille des échantillons maximumgewicht van een partij zaaizaad van bepaalde soorten
de Sorghum spp. groenvoedergewassen en de monstergrootte van Sorghum spp. wordt bij

Art. 2.§ 1er. A l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9

dit besluit omgezet.

Art. 2.§ 1. In de tabel van bijlage II, afdeling 1, 2, A, bij het

février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de
semences de plantes fourragères, remplacée par l'arrêté ministériel du productie en het in de handel brengen van groenvoedergewassen,
16 avril 2010, section 1re, 2, A, à la ligne du tableau concernant vervangen bij het ministerieel besluit van 16 april 2010, wordt het
`Galega orientalis', les deux premières colonnes sont remplacées par soort `Galega orientalis' (eerste kolom) vervangen door het soort
`Galega orientalis Lam.' et `60 (a)(b)'. `Galega orientalis Lam.' en wordt het getal `60' (tweede kolom)
vervangen door `60 (a)(b)'.
§ 2. A l'annexe III du même arrêté, remplacée par l'arrêté ministériel § 2. In de tabel van bijlage III bij hetzelfde besluit, vervangen bij
du 16 avril 2010, à la ligne du tableau concernant `Poaceae het ministerieel besluit van 16 april 2010, wordt het soort `Poaceae
(Gramineae)', première colonne, les mots `Poaceae (Gramineae)' sont (Gramineae)', eerste kolom, vervangen als volgt :
remplacés par ce qui suit :
« Poaceae (Gramineae) (*) », qui renvoie à la note suivante en bas de « Poaceae (Gramineae) (*) », met verwijzing naar de volgende voetnota
page : :
« (*) Le poids maximal d'un lot peut être porté à 25 tonnes si le « (*) Het maximumgewicht van een partij kan op 25 ton gebracht worden
fournisseur détient à cet effet une autorisation délivrée par als de leverancier daartoe gemachtigd is door de bevoegde autoriteit
l'autorité compétente ». ».

Art. 3.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif

Art. 3.In het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006

à la production et à la commercialisation des semences de céréales, betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen
l'annexe III, remplacée par l'arrêté ministériel du 16 avril 2010, est wordt bijlage III, vervangen bij het ministerieel besluit van 16 april
remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. 2010, vervangen door de bij dit besluit gevoegde bijlage.
Namur, le 19 juillet 2013. Namen, 19 juli 2013.
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Annexe Bijlage
Annexe III à l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales. - Poids des lots et des échantillons Espèces Poids maximal d'un lot (tonnes) Poids minimal d'un échantillon à prélever sur un lot (grammes) Bijlage III bij het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen - Gewicht van de partijen en monsters Soorten Maximumgewicht van een partij (ton) Minimumgewicht van een monster dat van een partij genomen moet worden (gram) Gewicht van het monster voor de bepaling van het in bijlage II, punt
Poids de l'échantillon pour les dénombrements visés aux colonnes 4 à 2, A, kolommen 4 tot 10, en in bijlage II, punt 3, bedoelde aantal
10 du tableau figurant à l'annexe II, point 2, A, et à l'annexe II,
point 3 (grammes) (gram)
1 1
2 2
3 3
4 4
Avena nuda,Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum Avena nuda,Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum
aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale, aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale,
xTriticosecale xTriticosecale
30 30
1000 1000
500 500
Phalaris canariensis Phalaris canariensis
10 10
400 400
200 200
Oryza sativa Oryza sativa
30 30
500 500
500 500
Sorghum bicolor (L) Moench Sorghum bicolor (L) Moench
30 30
900 900
900 900
Sorghum sudanense (Piper) Stapf Sorghum sudanense (Piper) Stapf
10 10
250 250
250 250
Hybrides de Sorghum bicolor (L) Moench x Sorghum sudanense (Piper) Hybrides de Sorghum bicolor (L) Moench x Sorghum sudanense (Piper)
Stapf Stapf
30 30
300 300
300 300
Zea mays, semences de base de lignées inbred Zea mays, basiszaad van ingeteelde stammen
40 40
250 250
250 250
Zea mays, semences de base autres que de lignées inbred et semences Zea mays, basiszaad van andere dan ingeteelde stammen en
certifiées gecertificeerd zaad
40 40
1000 1000
1000 1000
Le poids maximal d'un lot ne peut être dépassé de plus de 5 %. Het maximumgewicht van een partij mag met maximum 5 % worden
overschreden.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 juillet 2013 Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 19 juli
modifiant les annexes II et III de l'arrêté du Gouvernement wallon du 2013 tot wijziging van de bijlagen II en III bij het besluit van de
9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in
semences de plantes fourragères et remplaçant l'annexe III de l'arrêté de handel brengen van zaad van groenvoedergewassen en tot vervanging
du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à van bijlage III bij het besluit van de Waalse Regering van 9 februari
la commercialisation des semences de céréales. 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van
Namur, le 19 juillet 2013. zaaigranen. Namen, 19 juli 2013.
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^