| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire | Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
| 19 JUILLET 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 19 JULI 2013. - Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel |
| du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des | besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de |
| douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police | Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de |
| judiciaire | hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| Vu la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police | Gelet op de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de |
| hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde | |
| judiciaire à certains agents de l'Administration des douanes et | ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen; |
| accises; Vu l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents | Gelet op het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding |
| de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité | van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te |
| worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke | |
| d'officier de police judiciaire, modifié par les arrêtés ministériels | politie, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 19 december 2003, |
| des 19 décembre 2003, 16 août 2004, 2 août 2005, 31 août 2006, 23 août | 16 augustus 2004, 2 augustus 2005, 31 augustus 2006, 23 augustus 2007, |
| 2007,26 mars 2009 et 17 août 2011; | 26 maart 2009 en 17 augustus 2011; |
| Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
| statuut van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk | |
| l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrête royal du 21 janvier 2013 | besluit van 21 januari 2013 tot wijziging van sommige bepalingen |
| modifiant certaines dispositions relatives aux formations certifiées; | betreffende de gecertificeerde opleidingen; |
| Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1996 relatif à l'organisation | Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1996 houdende de |
| de certains services de l'Administration des douanes et accises; | organisatie van sommige diensten van de Administratie der douane en |
| Vu les propositions et avis de l'Administration des douanes et | accijnzen; Gelet op de voorstellen en het advies van de Administratie der douane |
| accises, et notamment la décision du 26 septembre 1975, n° D.P. 1075, | en accijnzen, en inzonderheid het besluit van 26 september 1975, nr. |
| relative à l'organisation de la Direction nationale des Recherches des | D.P. 1075, houdende de organisatie van de Nationale Opsporingsdirectie |
| douanes et accises; | der douane en accijnzen; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973 inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant qu'il y a lieu de modifier la liste nominative des agents | Overwegende dat de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie |
| de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité | der douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier |
| d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2 | van gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriele besluit van 2 |
| juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des | juni 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie |
| douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police | der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van |
| judiciaire; | officier van gerechtelijke politie, moet worden gewijzigd; |
| Considérant le fait que la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité | Overwegende dat de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de |
| d'officier de police judiciaire à certains agents de l'Administration | |
| des douanes et accises désigne, par résidence ou fonction, les agents | hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde |
| de l'Administration des douanes et accises qui sont revêtus de la | ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen, die |
| qualité d'officier de police judiciaire; qu'il est donc nécessaire, | hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toekent per |
| pour le bon fonctionnement des services concernés, de compléter la | standplaats of functie; dat het voor de goede uitvoering van die |
| liste nominative de ces agents et de veiller ensuite à ce qu'il soit | diensten noodzakelijk is de naamlijst van die ambtenaren aan te vullen |
| satisfait à l'obligation de prestation du serment prévue par l'article | en om er vervolgens op toe te zien dat wordt voldaan aan de |
| 5 de ladite loi; que, dans ces conditions, le présent arrêté doit être | verplichting de eed af te leggen die is voorzien in artikel 5 van |
| gezegde wet; dat, in deze omstandigheden, onderhavig besluit | |
| pris sans délais, | onverwijld moet worden genomen, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les agents de l'Administration des douanes et accises |
Artikel 1.De ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen |
| indiqués sur la liste modificative figurant en annexe sont ajoutés à | vermeld op de wijziginglijst gevoegd in bijlage worden toegevoegd aan |
| la liste nominative des agents de l'Administration des douanes et | de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane en |
| accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, | accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van |
| annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des | gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriele besluit van 2 juni |
| agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la | 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der |
| douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van | |
| qualité d'officier de police judiciaire. Lesdits agents prêteront le | officier van gerechtelijke politie. De aangewezen ambtenaren zullen de |
| serment prévu à l'article 5 de la loi du 22 avril 2003 octroyant la | eed afleggen die voorgeschreven is bij artikel 5 van de wet van 22 |
| qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de | april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van |
| l'Administration des douanes et accises. | gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de Administratie der |
| douane en accijnzen. | |
Art. 2.La liste nominative des agents de l'Administration des douanes |
Art. 2.De naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane |
| et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, | en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van |
| annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des | gerechtelijke politie gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni |
| agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la | 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der |
| qualité d'officier de police judiciaire, doit, en ce qui concerne M. | douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van |
| officier van gerechtelijke politie moet wat de heer URBAIN Michel | |
| URBAIN Michel, être modifiée comme suit : | betreft als volgt worden gewijzigd : |
| - dans la colonne « Article », les mots « Art. 3, 1er al., 3° » sont | - in de kolom « Artikel » worden de woorden « Art. 3, 1er al., 3° » |
| remplacés par les mots « Art. 2, 2° », | vervangen door de woorden « Art. 2, 2° ». |
| - dans la colonne « Résidence ou fonction », les mots « Mons IR » sont | - in de kolom « Standplaats of functie » worden de woorden « Bergen OI |
| remplacés par les mots « Mons PCO ». | » vervangen door de woorden « Bergen OCP ». |
Art. 3.La liste nominative des agents de l'Administration des douanes |
Art. 3.De naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane |
| et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, | en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van |
| annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des | gerechtelijke politie gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni |
| agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la | 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der |
| qualité d'officier de police judiciaire, doit, en ce qui concerne M. | douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van |
| officier van gerechtelijke politie moet wat de heer MOULINASSE Mathieu | |
| MOULINASSE Mathieu, être modifiée comme suit : | betreft als volgt worden gewijzigd : |
| - dans la colonne « Article », les mots « Art. 2, 2 ° » sont remplacés | - in de kolom « Artikel » worden de woorden « Art. 2, 2° » vervangen |
| par les mots « Art. 3, 1er al., 3° », | door de woorden « Art. 3, 1er al., 3° », |
| - dans la colonne « Résidence ou fonction », les mots « Mons PCO » | - in de kolom « Standplaats of functie » worden de woorden « Bergen |
| sont remplacés par les mots « Mons IR ». | OCP » vervangen door de woorden « Bergen OI ». |
Art. 4.M. BONJEAN Victor, Mme CARBONARA Claudia, M. COMES Jacques, M. |
Art. 4.De heer BONJEAN Victor, Mevr. CARBONARA Claudia, de heer COMES |
| JEDROSZKOWIAK Jean-Claude, M. LEYSEN Leo, M. ROOTHAERT Norbert, M. | Jacques, de heer JEDROSZKOWIAK Jean-Claude, de heer LEYSEN Leo, de |
| VANDENABEELE Marc et Mme VAN DER KELEN Esther sont retirés de la liste | heer ROOTHAERT Norbert, de heer VANDENABEELE Marc ent Mevr. VAN DER |
| nominative des agents de l'Administration des douanes et accises à | KELEN Esther worden geschrapt op de naamlijst van de ambtenaren van de |
| revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, annexée à | Administratie der douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid |
| l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de | van officier van gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriele |
| l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité | besluit van 2 juni 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de |
| d'officier de police judiciaire. | Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de |
| hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie. | |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
| au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.L'Administrateur général des Douanes et Accises est chargé de |
Art. 6.De Administrateur-generaal der Douane en Accijnzen is belast |
| l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 19 juillet 2013. | Brussel, 19 juli 2013. |
| K. GEENS | K. GEENS |
| Modification de la liste nominative des agents de l'Administration des | Wijziging van de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der |
| douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police | douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van |
| judiciaire annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant | gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni |
| désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à | 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der |
| revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire | douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van |
| officier van gerechtelijke politie | |
| Article | Article |
| - Artikel | - Artikel |
| Nom | Nom |
| - Naam | - Naam |
| Prénom | Prénom |
| - Voornaam | - Voornaam |
| Matricule | Matricule |
| Stam- | Stam- |
| nummer | nummer |
| Niveau | Niveau |
| Niveau | Niveau |
| Rôle linguistique | Rôle linguistique |
| - Taalrol | - Taalrol |
| Grade | Grade |
| Graad | Graad |
| Résidence ou fonction | Résidence ou fonction |
| - Standplaats of functie | - Standplaats of functie |
| Art. 2, 2° | Art. 2, 2° |
| DUPONT | DUPONT |
| Christophe | Christophe |
| 721034948 | 721034948 |
| B | B |
| Français | Français |
| Expert fiscal adjoint | Expert fiscal adjoint |
| Dinant PCO | Dinant PCO |
| Frans | Frans |
| Adjunct fiscaal deskundige | Adjunct fiscaal deskundige |
| Dinant OCP | Dinant OCP |
| Art. 3, 1er al., 1° | Art. 3, 1er al., 1° |
| ANDREACOLA | ANDREACOLA |
| Ludovic | Ludovic |
| 790829579 | 790829579 |
| A | A |
| Français | Français |
| Inspecteur d'administration fiscale | Inspecteur d'administration fiscale |
| D.N.R. | D.N.R. |
| Frans | Frans |
| Inspecteur bij een fiscaal bestuur | Inspecteur bij een fiscaal bestuur |
| N.O.D. | N.O.D. |
| Art. 3, 1er al., 1° | Art. 3, 1er al., 1° |
| BOGAERT | BOGAERT |
| Filip | Filip |
| 660552418 | 660552418 |
| A | A |
| Néerlandais | Néerlandais |
| Inspecteur principal d'administration fiscale | Inspecteur principal d'administration fiscale |
| D.N.R. | D.N.R. |
| Nederlands | Nederlands |
| Eerstaanwezend Inspecteur bij een fiscaal bestuur | Eerstaanwezend Inspecteur bij een fiscaal bestuur |
| N.O.D. | N.O.D. |
| Art. 3, 1er al., 1° | Art. 3, 1er al., 1° |
| LAMBILLOTTE | LAMBILLOTTE |
| Thierry | Thierry |
| 571001008 | 571001008 |
| A | A |
| Français | Français |
| Inspecteur principal d'administration fiscale | Inspecteur principal d'administration fiscale |
| D.N.R. | D.N.R. |
| Frans | Frans |
| Eerstaanwezend Inspecteur bij een fiscaal bestuur | Eerstaanwezend Inspecteur bij een fiscaal bestuur |
| N.O.D. | N.O.D. |
| Art. 3, 1er al., 3° | Art. 3, 1er al., 3° |
| DEBACKERE | DEBACKERE |
| Frans | Frans |
| 580324728 | 580324728 |
| A | A |
| Néerlandais | Néerlandais |
| Inspecteur principal d'administration fiscale | Inspecteur principal d'administration fiscale |
| Courtrai IR | Courtrai IR |
| Div. Bruges | Div. Bruges |
| Nederlands | Nederlands |
| Eerstaanwezend Inspecteur bij een fiscaal bestuur | Eerstaanwezend Inspecteur bij een fiscaal bestuur |
| Kortrijk OI | Kortrijk OI |
| Afd. Brugge | Afd. Brugge |
| Art. 3, 1er al., 3° | Art. 3, 1er al., 3° |
| DE BAETS | DE BAETS |
| Jo | Jo |
| 750319349 | 750319349 |
| Néerlandais | Néerlandais |
| Inspecteur d'administration fiscale | Inspecteur d'administration fiscale |
| Gand IR | Gand IR |
| Nederlands | Nederlands |
| Inspecteur bij een fiscaal bestuur | Inspecteur bij een fiscaal bestuur |
| Gent OI | Gent OI |
| Art. 3, 1er al., 3° | Art. 3, 1er al., 3° |
| LECHIEN | LECHIEN |
| Vincent | Vincent |
| 720296233 | 720296233 |
| A | A |
| Français | Français |
| Inspecteur d'administration fiscale | Inspecteur d'administration fiscale |
| Mons IR | Mons IR |
| Frans | Frans |
| Inspecteur bij een fiscaal bestuur | Inspecteur bij een fiscaal bestuur |
| Bergen OI | Bergen OI |
| Art. 3, 1er al., 3° | Art. 3, 1er al., 3° |
| STEVANT | STEVANT |
| Amaury | Amaury |
| 800816842 | 800816842 |
| A | A |
| Français | Français |
| Inspecteur d'administration fiscale | Inspecteur d'administration fiscale |
| Liège IR Div. Arlon | Liège IR Div. Arlon |
| Frans | Frans |
| Inspecteur bij een fiscaal bestuur | Inspecteur bij een fiscaal bestuur |
| Luik OI | Luik OI |
| Afd. Aarlen | Afd. Aarlen |
| Art. 3, 1er al., 3° | Art. 3, 1er al., 3° |
| VAN GERVEN | VAN GERVEN |
| Sara | Sara |
| 840727995 | 840727995 |
| A | A |
| Néerlandais | Néerlandais |
| Attaché | Attaché |
| Anvers IR (HM) | Anvers IR (HM) |
| Nederlands | Nederlands |
| Attaché | Attaché |
| Antwerpen OI (MO) | Antwerpen OI (MO) |
| Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 juillet 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 19 juli 2013. |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| K. GEENS | K. GEENS |