| Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes | Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 19 JUILLET 2007. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du | 19 JULI 2007. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit |
| Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du | van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het |
| 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au | decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de |
| contentieux en matière de taxes régionales directes | geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen |
| Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, | De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, |
| Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement | Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
| et au contentieux en matière de taxes régionales directes, notamment | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
| les articles 25 à 27, 31 et 64; | belastingen, inzonderheid op de artikelen 25 tot 27, 31 en 64; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot |
| exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au | uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
| recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
| directes, notamment les articles 9, 2°, 10 et 23; | belastingen, inzonderheid op de artikelen 9, 2°, 10 en 23; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 modifiant l'arrêté | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 tot |
| du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 |
| du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au | tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de |
| contentieux en matière de taxes régionales directes, notamment les | vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe |
| articles 2, 3 et 5, | gewestelijke belastingen, inzonderheid op de artikelen 2, 3 en 5, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application de la taxe sur les sites d'activité |
Artikel 1.Voor de toepassing van de bij het decreet van 27 mei 2004 |
| économique désaffectés instaurée par le décret du 27 mai 2004, le | ingevoerde belasting op afgedankte bedrijfsruimtes wordt de heer |
| membre du personnel de la Cellule administrative transitoire pour la | Cédric Coppola, attaché bij de tijdelijke administratieve cel voor het |
| gestion de la fiscalité wallonne créée par l'arrêté du Gouvernement | beheer van de Waalse fiscaliteit, ingesteld bij het besluit van de |
| wallon du 15 mai 2003 portant création d'une cellule administrative | Waalse Regering van 15 mei 2003 tot oprichting van een tijdelijke |
| administratieve cel voor het beheer van de Waalse fiscaliteit, ermee | |
| transitoire pour la gestion de la fiscalité wallonne, chargé de | belast uitspraak te doen over de bezwaarschriften bedoeld in de |
| statuer sur les recours visés aux articles 25 à 27 du décret du 6 mai | artikelen 25 tot 27 van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de |
| 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en | vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe |
| matière de taxes régionales directes, et visé à l'article 9, 2°, de | gewestelijke belastingen en in artikel 9, 2°, van het besluit van de |
| l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution | Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet |
| du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et | van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de |
| au contentieux en matière de taxes régionales directes, est M. Cédric | geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen. |
| Coppola, attaché auprès de la Cellule administrative transitoire pour | |
| la gestion de la fiscalité wallonne, précitée. | |
Art. 2.Pour l'application de la taxe sur les sites d'activité |
Art. 2.Voor de toepassing van de bij het decreet van 27 mei 2004 |
| économique désaffectés instaurée par le décret du 27 mai 2004, le | ingevoerde belasting op afgedankte bedrijfsruimtes wordt de heer |
| membre du personnel de la Cellule administrative transitoire pour la | Cédric Coppola, attaché bij de tijdelijke administratieve cel voor het |
| gestion de la fiscalité wallonne créée par l'arrêté du Gouvernement | beheer van de Waalse fiscaliteit, ingesteld bij het besluit van de |
| wallon du 15 mai 2003 portant création d'une cellule administrative | Waalse Regering van 15 mei 2003 tot oprichting van een tijdelijke |
| transitoire pour la gestion de la fiscalité wallonne, chargé | administratieve cel voor het beheer van de Waalse fiscaliteit, ermee |
| d'accorder aux conditions qu'il détermine l'exonération de tout ou | belast onder de door hem bepaalde voorwaarden vrijstelling van |
| partie des intérêts de retard conformément à l'article 31 du décret du | nalatigheidsinteresten te verlenen overeenkomstig artikel 31 van het |
| 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au | decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de |
| contentieux en matière de taxes régionales directes, et visé à | geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen en artikel 10 |
| l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 | van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot |
| portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, | uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
| au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
| directes, est M. Cédric Coppola, attaché auprès de la Cellule | |
| administrative transitoire pour la gestion de la fiscalité wallonne, | |
| précitée. | belastingen. |
Art. 3.Pour l'application de la taxe sur les sites d'activité |
Art. 3.Voor de toepassing van de bij het decreet van 27 mei 2004 |
| économique désaffectés instaurée par le décret du 27 mai 2004, le | ingevoerde belasting op afgedankte bedrijfsruimtes wordt de heer |
| membre du personnel de la Cellule administrative transitoire pour la | Cédric Coppola, attaché bij de tijdelijke administratieve cel voor het |
| gestion de la fiscalité wallonne créée par l'arrêté du Gouvernement | beheer van de Waalse fiscaliteit, ingesteld bij het besluit van de |
| wallon du 15 mai 2003 portant création d'une cellule administrative | Waalse Regering van 15 mei 2003 tot oprichting van een tijdelijke |
| transitoire pour la gestion de la fiscalité wallonne, chargé de | administratieve cel voor het beheer van de Waalse fiscaliteit, ermee |
| statuer sur les requêtes ayant pour objet la remise des amendes | belast uitspraak te doen over de verzoekschriften m.b.t. de |
| fiscales et de conclure les transactions avec les redevables | kwijtschelding van fiscale boetes en dadingen met de |
| conformément à l'article 64 du décret du 6 mai 1999 relatif à | belastingplichtigen aan te gaan overeenkomstig artikel 64 van het |
| l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes | decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de |
| régionales directes, et visé à l'article 23 de l'arrêté du | geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen en artikel 23 |
| Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du | van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot |
| 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au | uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
| contentieux en matière de taxes régionales directes, est M. Cédric | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
| Coppola, attaché auprès de la Cellule administrative transitoire pour | |
| la gestion de la fiscalité wallonne, précitée. | belastingen. |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 21 avril 2006, portant exécution de |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 21 april 2006 tot uitvoering van |
| l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution | het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering |
| du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et | van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
| au contentieux en matière de taxes régionales directes, est abrogé. | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2007. |
belastingen wordt opgeheven. Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2007. |
| Namur, le 19 juillet 2007. | Namen, 19 juli 2007. |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |