← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 novembre 2004 fixant, pour l'année 2003, les paramètres par mutualité, en vue de la répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les mutualités et par les unions nationales de mutualités en faveur des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses qui ont adhéré volontairement à ce service pour les prestations de santé autres que celles prévues par le régime d'assurance obligatoire soins de santé qui les concernent "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 novembre 2004 fixant, pour l'année 2003, les paramètres par mutualité, en vue de la répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les mutualités et par les unions nationales de mutualités en faveur des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses qui ont adhéré volontairement à ce service pour les prestations de santé autres que celles prévues par le régime d'assurance obligatoire soins de santé qui les concernent | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 november 2004 tot vaststelling, voor het jaar 2003, van de parameters per ziekenfonds, ter verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging ingericht door de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen voor de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen die vrijwillig zijn toegetreden tot deze dienst voor de andere geneeskundige verstrekkingen dan die voorzien bij de regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging welke op hen van toepassing zijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 JUILLET 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 19 JULI 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 24 novembre 2004 fixant, pour l'année 2003, les paramètres par | ministerieel besluit van 24 november 2004 tot vaststelling, voor het |
mutualité, en vue de la répartition des subventions de l'Etat pour le | jaar 2003, van de parameters per ziekenfonds, ter verdeling van de |
service des soins de santé, organisé par les mutualités et par les unions nationales de mutualités en faveur des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses qui ont adhéré volontairement à ce service pour les prestations de santé autres que celles prévues par le régime d'assurance obligatoire soins de santé qui les concernent Le Ministre des Affaires sociales, | rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging ingericht door de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen voor de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen die vrijwillig zijn toegetreden tot deze dienst voor de andere geneeskundige verstrekkingen dan die voorzien bij de regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging welke op hen van toepassing zijn De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de |
nationales de mutualités, notamment l'article 27bis, inséré par la loi | landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op artikel 27bis, |
du 22 février 1998 et modifié par la loi du 2 août 2002; | ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998 en gewijzigd bij de wet van 2 augustus 2002; |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende |
vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling | |
d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le | van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging |
service des soins de santé, organisé par les mutualités et par les | georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van |
unions nationales de mutualités, modifié par les arrêtés royaux des 10 | ziekenfondsen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 december |
décembre 2001, 21 octobre 2002, 4 novembre 2003 et 24 novembre 2004, | 2001, 21 oktober 2002, 4 november 2003, en 23 november 2004 |
notamment l'article 3ter, § 6; | inzonderheid op artikel 3ter, § 6; |
Vu l'avis du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des | Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de |
unions nationales de mutualités, émis le 21 mars 2005; | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, uitgebracht op 21 mars 2005; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 8 juillet 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 juli 2005; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoordineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat er zich een |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il y a une erreur dans l'annexe à | fout bevindt in de bijlage bij het ministerieel besluit van 24 |
l'arrêté ministériel du 24 novembre 2004 fixant, pour l'année 2003, | november 2004 tot vaststelling, voor het jaar 2003, van de parameters |
les paramètres par mutualité, en vue de la répartition des subventions | per ziekenfonds, ter verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst |
de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les | voor geneeskundige verzorging ingericht door de ziekenfondsen en de |
mutualités et par les unions nationales de mutualités en faveur des | landsbonden van ziekenfondsen voor de zelfstandigen en de leden van de |
travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses | kloostergemeenschappen die vrijwillig zijn toegetreden tot deze dienst |
qui ont adhéré volontairement à ce service pour les prestations de | voor de andere geneeskundige verstrekkingen dan die voorzien bij de |
santé autres que celles prévues par le régime d'assurance obligatoire | regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
soins de santé qui les concernent; | welke op hen van toepassing zijn; |
Qu'il importe de la rectifier au plus vite, l'arrêté ministériel | Overwegende dat het van belang is deze fout zo snel mogelijk recht te |
produisant ses effets le ler janvier 2004, | zetten, aangezien het ministerieel besluit uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2004, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe à l'arrêté ministériel du 24 novembre 2004 |
Artikel 1.In de bijlage bij het ministerieel besluit van 24 november |
fixant, pour l'année 2003, les paramètres par mutualité, en vue de la | 2004 tot vaststelling, voor het jaar 2003, van de parameters per |
répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de | ziekenfonds, ter verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor |
santé, organisé par les mutualités et par les unions nationales de | geneeskundige verzorging ingericht door de ziekenfondsen en de |
mutualités en faveur des travailleurs indépendants et des membres des | landsbonden van ziekenfondsen voor de zelfstandigen en de leden van de |
communautés religieuses qui ont adhéré volontairement à ce service | kloostergemeenschappen die vrijwillig zijn toegetreden tot deze dienst |
pour les prestations de santé autres que celles prévues par le régime | voor de andere geneeskundige verstrekkingen dan die voorzien bij de |
regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging | |
d'assurance obligatoire soins de santé qui les concernent sont | welke op hen van toepassing zijn, worden de volgende wijzigingen |
apportées les modifications suivantes : | aangebracht : |
- dans la 2e colonne du tableau, le nombre - 2,2348246 est remplacé | - in de 2e kolom van de tabel wordt het getal - 2,2348246 vervangen |
par le nombre - 1,7243433; | door het getal - 1,7243433; |
- dans la 2e colonne du tableau, le nombre 23,6215639 est remplacé par | - in de 2e kolom van de tabel wordt het getal 23,6215639 vervangen |
le nombre 18,5126229; | door het getal 18,5126229; |
- dans la 3e colonne du tableau, le nombre 286.603 est remplacé par le | - in de 3e kolom van de tabel wordt het getal 286.603 vervangen door |
nombre 280.817; | het getal 280.817; |
- dans la 3e colonne du tableau, le nombre 51.556 est remplacé par le | - in de 3e kolom van de tabel wordt het getal 51.556 vervangen door |
nombre 57.342. | het getal 57.342. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Bruxelles, le 19 juillet 2005. | Brussel, 19 juli 2005. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |