Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/07/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des assesseurs, des assesseurs suppléants, des greffiers-rapporteurs et des greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale du Ministère de la Défense nationale "
Arrêté ministériel portant désignation des assesseurs, des assesseurs suppléants, des greffiers-rapporteurs et des greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale du Ministère de la Défense nationale Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de assessoren, van de plaatsvervangende assessoren, van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs van de Departementale Raad van Beroep van het Ministerie van Landsverdediging
MINISTERE DE LA DEFENSE 19 JUILLET 2002. - Arrêté ministériel portant désignation des assesseurs, des assesseurs suppléants, des greffiers-rapporteurs et des greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale du Ministère de la Défense nationale Le Ministre de la Défense, MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 19 JULI 2002. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de assessoren, van de plaatsvervangende assessoren, van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs van de Departementale Raad van Beroep van het Ministerie van Landsverdediging De Minister van Landsverdediging,
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, notamment l'article 84, §§ 3 et 4, statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 84, §§ 3 en 4,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la section

Artikel 1.§ 1. Zijn aangewezen om te zetelen bij de Franstalige

d'expression française de la Chambre de Recours : afdeling van de Raad van Beroep :
a) en qualité d'assesseur : a) in de hoedanigheid van assessor :
Mmes : Mevrn. :
Ch. Ochelen, J. Delattre, Fr. Thomas, Fr. Schmaal. Ch. Ochelen, J. Delattre, Fr. Thomas, Fr. Schmaal.
MM. : De heren :
P. Calbeau, M.-H. Farina. P. Calbeau, M.-H. Farina.
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
Mme Chr. Gamache. Mevr. Chr. Gamache.
MM. : De heren :
J. D'Hemricourt, D. Dumont, R. Henry, M. Simon, G. Van Hoeck. J. D'Hemricourt, D. Dumont, R. Henry, M. Simon, G. Van Hoeck.
§ 2. Sont agréés pour siéger à la section de la Chambre de Recours § 2. Worden erkend om te zetelen bij de afdeling van de Raad van
visée au § 1er : Beroep zoals bedoeld in § 1.
a) en qualité d'assesseur effectif : a) in de hoedanigheid van assessor :
désignés par la Centrale générale des Services publics : aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
MM. : De heren :
Cl. Gurdebeke, P. Verbrugghe; Cl. Gurdebeke, P. Verbrugghe;
désignés par la Centrale chrétienne des Services publics : aangeduid door Christelijke Centrale van de Openbare Diensten :
M. J.-M. Pire; De heer J.-M. Pire;
Mme G. Roland; Mevr. G. Roland;
désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt :
MM. : De heren :
Chr. Lacroix, A. Michel. Chr. Lacroix, A. Michel.
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
désignés par la Centrale générale des Service publics : aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
Mme N. Mathieu; Mevr. N. Mathieu;
M. D. Van Tichelen; De heer D. Van Tichelen;
désignés par la Centrale chrétienne des Services publics : aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten :
MM. : De heren :
G. Lambotte; M. Offermans; G. Lambotte; M. Offermans;
désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt :
Mme A. Butacide; Mevr. A. Butacide;
M. Y. Hanocq. De heer Y. Hanocq.

Art. 2.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la section d'expression

Art. 2.§ 1. Zijn aangewezen om te zetelen bij de Nederlandstalige

néerlandaise de la Chambre de Recours : afdeling van de Raad van Beroep :
a) en qualité d'assesseur : a) in de hoedanigheid van assessor :
Mmes : Mevrn. :
B. Demeyer, E. Loyaerts, G. Poriau, I. De Koker. B. Demeyer, E. Loyaerts, G. Poriau, I. De Koker.
MM. : De heren :
G. Dewulf, J. Vergauwen. G. Dewulf, J. Vergauwen.
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
Mmes : Mevrn. :
M.-Th. Coenen, Y. Kinnaer, M. Stynen; M.-Th. Coenen, Y. Kinnaer, M. Stynen;
MM. : De heren :
H. Genoe, Fr. Saman, E. Van Steenberge. H. Genoe, Fr. Saman, E. Van Steenberge.
§ 2. Sont agréés pour sièger à la section de la Chambre de Recours § 2. Worden erkend om te zetelen bij de afdeling van de Raad van
visée au § 1er : Beroep zoals bedoeld in § 1.
a) en qualité d'assesseur : a) in de hoedanigheid van assessor :
désignés par la Centrale générale des Services publics : aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
MM. : De heren :
A. De Coster, E. Floryn; A. De Coster, E. Floryn;
désignés par la Centrale chrétienne des Services publics : aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten :
M. F. Van Waebeeke; De heer F. Van Waebeeke;
Mme M. Verhoeven; Mevr. M. Verhoeven;
désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt :
MM. : De heren :
H. De Jonckheere, D. Van Poucke; H. De Jonckheere, D. Van Poucke;
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
désignés par la Centrale générale des Services publics : aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
Mmes : Mevrn. :
M. Baumans, M. Tirmarche; M. Baumans, M. Tirmarche;
désignés par le Centrale chrétienne des Services publics : aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten :
MM. : De heren :
B. Broodhaers, G. Heyrman; B. Broodhaers, G. Heyrman;
désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt :
Mme J. De Wit; Mevr. J. De Wit;
M. S. Croes. De heer S. Croes.

Art. 3.Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur

Art. 3.De functies van griffier-rapporteur en van plaatsvervangend

suppléant sont exercées respectivement par MM. Van Wouwe, S. et griffier-rapporteur worden respectievelijk waargenomen door de heren
Cornette, A., pour ce qui concerne la section d'expression française S. Van Wouwe en A. Cornette voor wat betreft de Franstalige afdeling
de la Chambre de Recours. van de Raad van Beroep.

Art. 4.Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur

Art. 4.De functies van griffier-rapporteur en van plaatsvervangend

suppléant sont exercées respectivement par Mmes Geubels, M. et griffier-rapporteur worden respectievelijk waargenomen door Mevr. M.
Goethals, L. pour ce qui concerne la section d'expression néerlandaise Geubels en L. Goethals voor wat betreft de Nederlandstalige afdeling
de la Chambre de Recours. van de Raad van Beroep.

Art. 5.L'arrêté ministériel du 7 juillet 2000 portant désignation des

Art. 5.Het ministerieel besluit van 7 juli 2000 houdende aanwijzing

assesseurs, des assesseurs suppléants, des greffiers-rapporteurs et van de assessoren, van de plaatsvervangende assessoren, van de
des greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de Recours griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende
départementale du Ministère de la Défense nationale, est abrogé à la griffiers-rapporteurs van de Departementale Raad van Beroep van het
Ministerie van Landsverdediging, wordt opgeheven op de datum van
date d'entrée en vigueur du présent arrêté. inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 19 juillet 2002. Brussel, 19 juli 2002.
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^