Arrêté ministériel portant désignation des assesseurs, des assesseurs suppléants, des greffiers-rapporteurs et des greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale du Ministère de la Défense nationale | Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de assessoren, van de plaatsvervangende assessoren, van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs van de Departementale Raad van Beroep van het Ministerie van Landsverdediging |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 19 JUILLET 2002. - Arrêté ministériel portant désignation des assesseurs, des assesseurs suppléants, des greffiers-rapporteurs et des greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale du Ministère de la Défense nationale Le Ministre de la Défense, | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 19 JULI 2002. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de assessoren, van de plaatsvervangende assessoren, van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs van de Departementale Raad van Beroep van het Ministerie van Landsverdediging De Minister van Landsverdediging, |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, notamment l'article 84, §§ 3 et 4, | statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 84, §§ 3 en 4, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la section |
Artikel 1.§ 1. Zijn aangewezen om te zetelen bij de Franstalige |
d'expression française de la Chambre de Recours : | afdeling van de Raad van Beroep : |
a) en qualité d'assesseur : | a) in de hoedanigheid van assessor : |
Mmes : | Mevrn. : |
Ch. Ochelen, J. Delattre, Fr. Thomas, Fr. Schmaal. | Ch. Ochelen, J. Delattre, Fr. Thomas, Fr. Schmaal. |
MM. : | De heren : |
P. Calbeau, M.-H. Farina. | P. Calbeau, M.-H. Farina. |
b) en qualité d'assesseur suppléant : | b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : |
Mme Chr. Gamache. | Mevr. Chr. Gamache. |
MM. : | De heren : |
J. D'Hemricourt, D. Dumont, R. Henry, M. Simon, G. Van Hoeck. | J. D'Hemricourt, D. Dumont, R. Henry, M. Simon, G. Van Hoeck. |
§ 2. Sont agréés pour siéger à la section de la Chambre de Recours | § 2. Worden erkend om te zetelen bij de afdeling van de Raad van |
visée au § 1er : | Beroep zoals bedoeld in § 1. |
a) en qualité d'assesseur effectif : | a) in de hoedanigheid van assessor : |
désignés par la Centrale générale des Services publics : | aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
MM. : | De heren : |
Cl. Gurdebeke, P. Verbrugghe; | Cl. Gurdebeke, P. Verbrugghe; |
désignés par la Centrale chrétienne des Services publics : | aangeduid door Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : |
M. J.-M. Pire; | De heer J.-M. Pire; |
Mme G. Roland; | Mevr. G. Roland; |
désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : | aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : |
MM. : | De heren : |
Chr. Lacroix, A. Michel. | Chr. Lacroix, A. Michel. |
b) en qualité d'assesseur suppléant : | b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : |
désignés par la Centrale générale des Service publics : | aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
Mme N. Mathieu; | Mevr. N. Mathieu; |
M. D. Van Tichelen; | De heer D. Van Tichelen; |
désignés par la Centrale chrétienne des Services publics : | aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : |
MM. : | De heren : |
G. Lambotte; M. Offermans; | G. Lambotte; M. Offermans; |
désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : | aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : |
Mme A. Butacide; | Mevr. A. Butacide; |
M. Y. Hanocq. | De heer Y. Hanocq. |
Art. 2.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la section d'expression |
Art. 2.§ 1. Zijn aangewezen om te zetelen bij de Nederlandstalige |
néerlandaise de la Chambre de Recours : | afdeling van de Raad van Beroep : |
a) en qualité d'assesseur : | a) in de hoedanigheid van assessor : |
Mmes : | Mevrn. : |
B. Demeyer, E. Loyaerts, G. Poriau, I. De Koker. | B. Demeyer, E. Loyaerts, G. Poriau, I. De Koker. |
MM. : | De heren : |
G. Dewulf, J. Vergauwen. | G. Dewulf, J. Vergauwen. |
b) en qualité d'assesseur suppléant : | b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : |
Mmes : | Mevrn. : |
M.-Th. Coenen, Y. Kinnaer, M. Stynen; | M.-Th. Coenen, Y. Kinnaer, M. Stynen; |
MM. : | De heren : |
H. Genoe, Fr. Saman, E. Van Steenberge. | H. Genoe, Fr. Saman, E. Van Steenberge. |
§ 2. Sont agréés pour sièger à la section de la Chambre de Recours | § 2. Worden erkend om te zetelen bij de afdeling van de Raad van |
visée au § 1er : | Beroep zoals bedoeld in § 1. |
a) en qualité d'assesseur : | a) in de hoedanigheid van assessor : |
désignés par la Centrale générale des Services publics : | aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
MM. : | De heren : |
A. De Coster, E. Floryn; | A. De Coster, E. Floryn; |
désignés par la Centrale chrétienne des Services publics : | aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : |
M. F. Van Waebeeke; | De heer F. Van Waebeeke; |
Mme M. Verhoeven; | Mevr. M. Verhoeven; |
désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : | aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : |
MM. : | De heren : |
H. De Jonckheere, D. Van Poucke; | H. De Jonckheere, D. Van Poucke; |
b) en qualité d'assesseur suppléant : | b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : |
désignés par la Centrale générale des Services publics : | aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
Mmes : | Mevrn. : |
M. Baumans, M. Tirmarche; | M. Baumans, M. Tirmarche; |
désignés par le Centrale chrétienne des Services publics : | aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : |
MM. : | De heren : |
B. Broodhaers, G. Heyrman; | B. Broodhaers, G. Heyrman; |
désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : | aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : |
Mme J. De Wit; | Mevr. J. De Wit; |
M. S. Croes. | De heer S. Croes. |
Art. 3.Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur |
Art. 3.De functies van griffier-rapporteur en van plaatsvervangend |
suppléant sont exercées respectivement par MM. Van Wouwe, S. et | griffier-rapporteur worden respectievelijk waargenomen door de heren |
Cornette, A., pour ce qui concerne la section d'expression française | S. Van Wouwe en A. Cornette voor wat betreft de Franstalige afdeling |
de la Chambre de Recours. | van de Raad van Beroep. |
Art. 4.Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur |
Art. 4.De functies van griffier-rapporteur en van plaatsvervangend |
suppléant sont exercées respectivement par Mmes Geubels, M. et | griffier-rapporteur worden respectievelijk waargenomen door Mevr. M. |
Goethals, L. pour ce qui concerne la section d'expression néerlandaise | Geubels en L. Goethals voor wat betreft de Nederlandstalige afdeling |
de la Chambre de Recours. | van de Raad van Beroep. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 7 juillet 2000 portant désignation des |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 7 juli 2000 houdende aanwijzing |
assesseurs, des assesseurs suppléants, des greffiers-rapporteurs et | van de assessoren, van de plaatsvervangende assessoren, van de |
des greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de Recours | griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende |
départementale du Ministère de la Défense nationale, est abrogé à la | griffiers-rapporteurs van de Departementale Raad van Beroep van het |
Ministerie van Landsverdediging, wordt opgeheven op de datum van | |
date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 juillet 2002. | Brussel, 19 juli 2002. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |