← Retour vers "Arrêté ministériel établissant la liste des produits et méthodes interdits "
Arrêté ministériel établissant la liste des produits et méthodes interdits | Ministerieel besluit houdende vaststelling van de lijst met verboden stoffen en methoden |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
19 JANVIER 2017. - Arrêté ministériel établissant la liste des | 19 JANUARI 2017. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de |
produits et méthodes interdits | lijst met verboden stoffen en methoden |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé, | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Vu l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de la santé | Gelet op de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie van |
dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa | de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie |
prévention, telle modifiée par l'ordonnance du 29 juillet 2015, | ervan, gewijzigd bij ordonnantie van 29 juli 2015, in het bijzonder |
notamment son article 9; | zijn artikel 9; |
Vu l'arrêté du Collège réuni du 10 mars 2016 portant exécution de | Gelet op het besluit van Verenigd College van 10 maart 2016 houdende |
l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de la santé dans | uitvoering van de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie |
la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention, | van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de |
article 2; | preventie ervan, artikel 2; |
Etant donné la demande de traitement rapide, motivée par la | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
circonstance que l'arrêté ministériel devra entrer en vigueur au plus | omstandigheid het ministerieel besluit ten laatste op 1 januari 2017 |
tard le 1er janvier 2017. L'entrée en vigueur de l'arrêté ministériel | in werking zou moeten treden. Het inwerking treden van het |
au 1er janvier 2017 est en outre justifié étant donné que la liste | ministerieel besluit op 1 januari 2017 is des te meer gerechtvaardigd |
sera modifiée de la même manière par la Communauté flamande, la | daar de lijst op identieke wijze aangepast zal worden door de Vlaamse |
Communauté française et la Communauté germanophone. Il est, par | Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap. |
conséquent, important pour les athlètes que les modifications entrent | Bijgevolgd, is het belangrijk voor de atleten dat de wijzigingen op |
en vigueur au même moment; | het zelfde ogenblik in werking treden; |
Gelet op het gunstig advies van de afdeling Preventie Gezondheidszorg | |
Vu l'avis favorable de la section de prévention en santé de la | van de Commissie Gezondheidszorg van de Adviesraad voor Gezondheids- |
Commission de la Santé du Conseil Consultatif de la Santé et de l'Aide | en Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
aux personnes de la Commission communautaire commune, donné le 20 | gegeven op datum van 20 december 2016; |
décembre 2016; | |
Vu l'avis n° 60.719/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2016, en | Gelet op advies nr. 60.719/3 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Article 1er.La liste des produits et méthodes interdits visée à |
Artikel 1.De lijst met verboden stoffen en methoden bedoeld in |
l'article 9 de l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de | artikel 9 van de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie |
la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa | van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de |
prévention, est annexée au présent arrêté. | preventie ervan, wordt bij het huidig besluit gevoegd. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 14 juillet 2016 établissant la liste |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 14 juli 2016 houdende |
des produits et méthodes interdits est abrogé. | vaststelling van de lijst met verboden stoffen en methoden, wordt |
Art. 3.Cet arrêté entre en vigueur à partir du 1er janvier 2017. |
opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking vanaf 1 januari 2017. |
Bruxelles, le 19 janvier 2017. | Brussel, 19 januari 2017. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé, | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake de gezondheid, |
DIDIER GOSUIN | DIDIER GOSUIN |
GUY VANHENGEL | GUY VANHENGEL |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 janvier 2017 | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 19 |
établissant la liste des produits et méthodes interdits. | januari 2017 houdende vaststelling van de lijst met verboden stoffen |
Bruxelles, le 19 janvier 2017. | en methoden. Brussel, 19 januari 2017. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé, | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake de gezondheid, |
DIDIER GOSUIN | DIDIER GOSUIN |
GUY VANHENGEL | GUY VANHENGEL |