Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/01/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 juillet 2006 relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la réserve pour la campagne 2006 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 juillet 2006 relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la réserve pour la campagne 2006 Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juli 2006 betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve voor de campagne 2006
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
19 JANVIER 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 19 JANUARI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 20 juillet 2006 relatif à la redistribution des montants d'aide par ministerieel besluit van 20 juli 2006 betreffende de herverdeling van
la voie de la réserve pour la campagne 2006 de steunbedragen via de reserve voor de campagne 2006
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche en mer et de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°,
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; vervangen bij de wet van 29 december 1990;
Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999
financement de la politique agricole commune; betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid;
Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van Verordening
règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001, (EG) nr.
(CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (EG) nr. 1254/1999,
1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001 (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 2529/2001, het
modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 319/2006 du Conseil du 20 février 2006; laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 319/2006 van de Raad van 20 februari 2006;
Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par 2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr.
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij Verordening
(CE) n° 1291/2006 du Conseil du 30 août 2006; (EG) nr. 1291/2006 van de Commissie van 30 augustus 2006;
Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april
portant modalités d'application de la conditionnalité, de la 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de
modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het
(CE) n° 1187/2006 de la Commission du 3 août 2006; laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1187/2006 van de Commissie van 3 augustus 2006;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
l'article 6, alinéa deux, remplacé par l'arrêté du Gouvernement randvoorwaarden, inzonderheid op artikel 6, tweede lid, vervangen bij
flamand du 13 janvier 2006; het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006;
Vu l'arrêté ministériel du 20 juin 2006 relatif à la redistribution Gelet op het ministerieel besluit van 20 juli 2006 betreffende de
des montants d'aide par la voie de la réserve pour la campagne 2006; herverdeling van de steunbedragen via de reserve voor de campagne
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu les 27 octobre 2006 et 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27
20 novembre 2006; oktober 2006 en 20 november 2006;
Vu l'avis n° 41 835/3 du Conseil d'Etat, donné le 27.12.06, par Gelet op het advies nr. 41.835/3 van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat, de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 20 juillet 2006

Artikel 1.Aan artikel 2 van het ministerieel besluit van 20 juli 2006

relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve voor
réserve pour la campagne 2006 est complété par un point 5° rédigé comme suit : de campagne 2006 wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 5° la donation volontaire de droits au paiement ordinaires et spéciaux. » « 5° de vrijwillige schenking van gewone en speciale toeslagrechten. »

Art. 2.Dans l'article 7, § 1er, du même arrêté, le point 2° est

Art. 2.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit wordt punt 2°

remplacé par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
« 2° les agriculteurs qui ont investi au plus tard le 3 mars 2006 dans « 2° landbouwers die uiterlijk op 3 maart 2006 hebben geïnvesteerd in
la capacité de production pour la culture de betteraves à sucre, ou
ont acheté des terres agricoles flamandes supplémentaires au plus tard
le 3 mars 2006, ou qui ont pris à bail pour au moins six années des productiecapaciteit voor de suikerbietenteelt of uiterlijk op 3 maart
2006 Vlaamse landbouwgronden hebben bijgekocht, of na 30 september
2005 en uiterlijk op 3 maart 2006 voor minstens zes jaar Vlaamse
terres agricoles flamandes après le 30 septembre 2005 et au plus tard landbouwgronden hebben gepacht, en die de gronden na 30 september 2005
le 3 mars 2006, et qui ont utilisé les terres eux-mêmes après le 30
septembre 2005; ». zelf in gebruik genomen hebben; ».

Art. 3.Dans l'article 7, § 4, alinéa sept, du même arrêté, la date «

Art. 3.In artikel 7, § 4, zevende lid, van hetzelfde besluit wordt de

31 décembre » est remplacée par la date « 30 septembre ». datum « 31 december » vervangen door de datum « 30 september ».

Art. 4.A l'article 10, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un point

Art. 4.Aan artikel 10, § 1, van hetzelfde besluit wordt punt 3°

3°, rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 3° vente pendant laquelle les terres sont transférées à des « 3° verkoop waarbij de grond wordt overgedragen aan openbare
autorités publiques et/ou pour l'usage d'intérêt général, le transfert autoriteiten en/of voor gebruik in het algemeen belang, en waarbij de
ayant lieu à des fins autres qu'agricoles. » overdracht plaatsvindt voor andere dan landbouwdoeleinden. »

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006, à

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006,

l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er octobre met uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1
2006. oktober 2006.
Bruxelles, le 19 janvier 2007. Brussel, 19 januari 2007.
Y. LETERME Y. LETERME
^