Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/01/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel portant des mesures en vue du dépistage de la rhinotrachéite infectieuse bovine et la paratuberculose dans les troupeaux bovins "
Arrêté ministériel portant des mesures en vue du dépistage de la rhinotrachéite infectieuse bovine et la paratuberculose dans les troupeaux bovins Ministerieel besluit houdende maatregelen met het oog op de opsporing van infectieuse boviene rhinotracheïtis en van paratuberculose in de runderbeslagen
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
19 JANVIER 1998. Arrêté ministériel portant des mesures en vue du 19 JANUARI 1998. Ministerieel besluit houdende maatregelen met het oog
dépistage de la rhinotrachéite infectieuse bovine et la op de opsporing van infectieuse boviene rhinotracheïtis en van
paratuberculose dans les troupeaux bovins paratuberculose in de runderbeslagen
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 24 mars 1987, relative à la santé des animaux modifiée Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de
par les lois des 29 décembre 1990, 30 juillet 1991, 6 août 1993, 21 wetten van 29 december 1990, 30 juli 1991, 6 augustus 1993, 21
décembre 1994 et 20 décembre 1995; december 1994 en 20 december 1995;
Vu l'arrêté royal du 3 août 1988 établissant le règlement spécial Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 1988 tot vaststelling
van het bijzonder reglement betreffende het beheer van het Fonds voor
relatif à la gestion du Fonds de la santé et de la production des de gezondheid en de produktie van de dieren;
animaux; Vu l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à la lutte contre la Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 1978 betreffende de
brucellose bovine modifié par les arrêtes royaux des 20 janvier 1988, bestrijding van runderbrucellose gewijzigd bij koninklijke besluiten
27 janvier 1989, 10 janvier 1990, 9 janvier 1991, 28 novembre 1991, 17 van 20 januari 1988, 27 januari 1989, 10 januari 1990, 9 januari 1991,
avril 1992, 19 août 1992 et 20 octobre 1992; 28 november 1991, 17 april 1992, 19 augustus 1992 en 20 october 1992;
Vu l'avis du Conseil du Fonds de la santé et de la production des Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor de gezondheid en de
animaux, donné le 18 novembre 1997; produktie van de dieren, gegeven op 18 november 1997;
Vu l'accord de l'Inspection des Finances, donné le 8 janvier 1998; Gelet op het akkoord van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 januari 1998;
Vu les lois sur le conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989 et 4 juillet 1989; augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant la nécessité de connaître précisément la prévalence de ces Overwegende dat het noodzakelijk is een duidelijk inzicht te hebben in
maladies afin de pouvoir concevoir ou soutenir leur plan het voorkomen van deze ziekten teneinde hun uitroeiingsplan te kunnen
d'éradication, opstellen of onderbouwen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.En vue du dépistage de la rhinotrachéite infectieuse

Artikel 1.Met het oog op de opsporing van infectieuse boviene

bovine et de la paratuberculose, des prélèvements d'échantillons de rhinotracheïtis en van paratuberculose moeten bloedmonsters worden
sang doivent être effectués entre le 1er décembre 1997 et le 31 mars genomen tussen 1 december 1997 en 31 maart 1998 in een gedeelte van de
1998 dans une partie des exploitations bovines. Le nombre runderbedrijven. Het aantal te nemen monsters en de keuze van de te
d'échantillons à prélever et le choix des exploitations à bemonsteren bedrijven wordt door de Dienst bepaald.
échantillonner sont fixées par le Service.

Art. 2.Le vétérinaire agréé désigné par le responsable pour exécuter

Art. 2.De aangenomen dierenarts, aangeduid door de verantwoordelijke

les interventions prophylactiques sur les bovins de son troupeau voor de uitvoering van profylactische tussenkomsten op de runderen van
effectue les prélèvements d'échantillons de sang visés à l'article 1er. zijn beslag, voert de bloedstaalnames uit bedoeld bij artikel 1.

Art. 3.Les vétérinaires désignés selon l'article 2 sont indemnisés

Art. 3.De dierenartsen aangeduid volgens artikel 2 worden als volgt

pour leur prestation de la manière suivante : voor hun prestaties vergoed :
a. des indemnités sont allouées conformément à l'article 3 de l'arrêté a. de vergoedingen worden toegekend overeenkomstig artikel 3 van het
royal du 6 décembre 1978 relatif à l'encouragement de la lutte contre koninklijk besluit van 6 december 1978 tot bevordering van de
la brucellose vu la prescription d'un bilan sérologique de dépistage brucellosebestrijding gezien het voorschrijven van een serologische
de la brucellose bovine; balans voor de opsporing van brucellose;
b. 50 francs est octroyé par bovin de moins d'un an faisant l'objet b. 50 frank wordt toegekend per rund van minder dan een jaar dat het
d'un prélèvement visé à l'article 1; ce montant est à introduire dans voorwerp uitmaakt van een staalname bedoeld bij artikel 1; dit bedrag
les états trimestriels "brucellose"; is te vermelden in de trimestriële staten "brucellose";
c. une indemnité forfaitaire de 450 francs est allouée par troupeau de c. een forfaitaire vergoeding van 450 frank wordt toegekend per
runderbeslag dat het voorwerp uitmaakt van bloedstaalnames met het oog
bovins faisant l'objet de prélèvement sanguins en vue du dépistage de op de opsporing van infectieuse boviene rhinotracheïtis en van
la rhinotrachéite infectieuse bovine et de la paratuberculose. paratuberculose.

Art. 4.L'indemnité forfaitaire reprise à l'article 3 sous c, est à

Art. 4.De forfaitaire vergoeding bedoeld bij artikel 3 lid c, is ten

charge du Fonds de la santé et de la production des animaux et est laste van het Fonds voor de gezondheid en de productie van de dieren
en wordt toegekend als de selectie van de te bemonsteren dieren, de
octroyée si la sélection des animaux échantillonnés, la prise de sang bloedstaalname en de identificatie uitgevoerd zijn volgens de
et l'identification ont été exécutées selon les instructions de onderrichtingen van de inspecteur-dierenarts en als de gevraagde
l'Inspecteur Vétérinaire et si les documents demandés ont été documenten vervolledigd zijn. Deze vergoeding wordt rechtstreeks
complétés. Cette indemnité est directement versée aux vétérinaires uitbetaald aan de aangeduide dierenarts tegen overlegging van een
désignés contre remise d'un état de frais correctement justifié, behoorlijk gerechtvaardigde onkostenstaat die door de
déclaré véritable par l'Inspecteur Vétérinaire. inspecteur-dierenarts juist werd verklaard.

Art. 5.Les conditionnements des échantillons sont effectués par les

Art. 5.Het conditionneren van de stalen wordt uitgevoerd door de

laboratoires agréés dans les limites fixées de leur compétence erkende laboratoria binnen de grenzen van hun territoriale
territoriale. Les analyses et l'encodage des résultats sont effectués bevoegdheid. De analyses en de verwerking worden uitgevoerd door het
par le CERVA. CODA.

Art. 6.La personnalité juridique du CERVA est tenue d'engager, conformément aux directives du Service, le personnel qui sera chargé de l'exécution des missions prévues par le présent arrêté ou prescrites par le Service. Pour le paiement de ce personnel ainsi que des charges qui seront entraînées par ces missions, des indemnités à charge du Fonds seront versées sur base des déclarations de créance qui seront introduites. Une avance sur la subvention telle qu'elle est prévue en annexe 1, pourra être versée. Le solde ne sera mis en liquidation qu'après justification de l'entièreté de ces subventions.

Art. 6.De rechtspersoonlijkheid van het CODA is ertoe gehouden om overeenkomstig de richtlijnen van de Dienst het personeel aan te werven, dat zal belast worden met de uitvoering van de opdrachten voorzien in dit besluit of voorgeschreven door de Dienst. Voor de financiering van dit personeel, evenals voor de lasten die voortvloeien uit deze opdrachten zullen, ten laste van het Fonds, toelagen worden toegekend aan de rechtspersoonlijkheid van het CODA op basis van de ingediende schuldvorderingen. Een voorschot op de toelage zoals deze voorzien is in bijlage 1 kan uitbetaald worden. Het saldo zal pas uitbetaald worden na verrechtvaardiging van het geheel van deze toelagen.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 1997.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 december 1997.

Bruxelles, le 19 janvier 1998. Brussel, 19 januari 1998.
K. PINXTEN K. PINXTEN
Annexe Bijlage
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 janvier 1998. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 19
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, januari 1998. De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^