Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/02/2021
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 septembre 2020 fixant l'intervention complémentaire de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés, cancéreux et dans le cadre de la rééducation fonctionnelle en cas de transport en ambulance en raison de mesures sanitaires prises dans le cadre de la pandémie COVID-19 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 septembre 2020 fixant l'intervention complémentaire de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés, cancéreux et dans le cadre de la rééducation fonctionnelle en cas de transport en ambulance en raison de mesures sanitaires prises dans le cadre de la pandémie COVID-19 Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 september 2020 tot vaststelling van de bijkomende tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van gedialyseerde rechthebbenden, van kankerpatiënten en in het kader van de revalidatie in geval van vervoer met een ziekenwagen wegens de gezondheidsmaatregelen genomen in het kader van de COVID-19 pandemie
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 FEVRIER 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 19 FEBRUARI 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 30 septembre 2020 fixant l'intervention complémentaire de ministerieel besluit van 30 september 2020 tot vaststelling van de
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de bijkomende tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
voyage des bénéficiaires dialysés, cancéreux et dans le cadre de la geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van
rééducation fonctionnelle en cas de transport en ambulance en raison gedialyseerde rechthebbenden, van kankerpatiënten en in het kader van
de revalidatie in geval van vervoer met een ziekenwagen wegens de
de mesures sanitaires prises dans le cadre de la pandémie COVID-19 gezondheidsmaatregelen genomen in het kader van de COVID-19 pandemie
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 34, 10° geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikelen 34, 10° gewijzigd bij de wetten van 12 augustus 2000
modifié par les lois du 12 août 2000 et 13 juillet 2006, et 37, § 11, en 13 juli 2006, en 37, § 11 aangevuld bij de wet van 22 februari 1998
complété par la loi du 22 février 1998 et modifié par la loi du 12 en gewijzigd bij de wet van 12 augustus 2000;
août 2000 ; Vu l'arrêté ministériel du 30 septembre 2020 fixant l'intervention Gelet op het ministerieel besluit van 30 september 2020 tot
complémentaire de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités vaststelling van de bijkomende tegemoetkoming van de verplichte
dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés, cancéreux et dans verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de
le cadre de la rééducation fonctionnelle en cas de transport en reiskosten van gedialyseerde rechthebbenden, van kankerpatiënten en in
het kader van de revalidatie in geval van vervoer met een ziekenwagen
ambulance en raison de mesures sanitaires prises dans le cadre de la wegens de gezondheidsmaatregelen genomen in het kader van de COVID-19
pandémie COVID-19 ; pandemie;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 5 octobre Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 5 oktober 2020 met toepassing van
artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei
2020 en faisant application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19
royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in de
lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging;
des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21
december 2020;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 décembre 2020 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 février 2021 gegeven op 4 februari 2021;
; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence ; Considérant qu'il est impératif de sécuriser rapidement tant pour les Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
patients que les services ambulanciers les modalités de prolongation Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is om, zowel voor de
de l'intervention financière temporaire dans les coûts des mesures de patiënten als voor de ambulancediensten, snel zekerheid te verschaffen
protections spécifiques et du matériel dans le cadre de la pandémie de over de modaliteiten voor verlenging van de tijdelijke financiële
COVID-19, engagés en cas de transport en ambulance nécessaire pour les tegemoetkoming in de kosten voor specifieke beschermingsmaatregelen en
het materiaal dat worden ingezet in het kader van de COVID-19 pandemie
patients atteints du virus et dont le traitement ne peut être voor vervoer per ambulance vereist voor de patiënten besmet met het
interrompu (dialyse, traitement contre le cancer ; ...) ; virus waarvan de behandeling niet kan worden onderbroken (dialyse,
kankerbehandeling, ...);
Considérant l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant Overwegende het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot
l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés ; geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de
gedialyseerde rechthebbenden;
Considérant l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution Overwegende het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering
de l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire van artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte verzekering
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Considérant l'arrêté ministériel du 14 décembre 1995 fixant Overwegende het ministerieel besluit van 14 december 1995 tot
l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
dans les frais de déplacement exposés dans le cadre de la rééducation geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten in verband
fonctionnelle ; met de revalidatie;
Considérant l'arrêté royal du 28 avril 2011 fixant l'intervention de Overwegende het koninklijk besluit van 28 april 2011 tot vaststelling
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
voyage, des patients de moins de 18 ans, suivis dans un centre de verzorging en uitkeringen in de reiskosten van patiënten jonger dan 18
rééducation fonctionnelle avec lequel le Comité de l'assurance soins jaar, opgevolgd in een revalidatiecentrum waarmee het Comité van de
de santé a conclu une convention de rééducation fonctionnelle type, verzekering voor geneeskundige verzorging een type revalidatieovereenkomst heeft gesloten,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 septembre 2020

Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 september

fixant l'intervention complémentaire de l'assurance obligatoire soins 2020 tot vaststelling van de bijkomende tegemoetkoming van de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in
de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires de reiskosten van gedialyseerde rechthebbenden, van kankerpatiënten en
dialysés, cancéreux et dans le cadre de la rééducation fonctionnelle in het kader van de revalidatie in geval van vervoer met een
en cas de transport en ambulance en raison de mesures sanitaires ziekenwagen wegens de gezondheidsmaatregelen genomen in het kader van
prises dans le cadre de la pandémie COVID-19, est complété comme suit de COVID-19 pandemie, wordt aangevuld met de woorden: "De
: « L'intervention visée à l'article 1er peut être demandée jusqu'au tegemoetkoming zoals bedoeld in artikel 1 kan worden aangevraagd tot
31 mars 2021 inclus pour les voyages effectués entre le 1er mars 2020 en met 31 maart 2021 voor de ritten uitgevoerd tussen 1 maart 2020 en
et le 30 novembre 2020. ». 30 november 2020.".

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les mots « 31 août 2020 » sont

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "31

remplacés par « 30 novembre 2020 ». augustus 2020" vervangen door de woorden "30 november 2020".

Art. 3.Les modalités d'application visées à l'article 2, alinéa 3, du

Art. 3.De toepassingsmodaliteiten bedoeld in artikel 2, derde lid van

même arrêté sont applicables dès publication du présent arrêté. hetzelfde besluit zijn van toepassing bij bekendmaking van dit besluit.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 31 août 2020.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 augustus 2020.

Donné à Bruxelles, le 19 février 2021. Gegeven te Brussel, 19 februari 2021.
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Fr. VANDENBROUCKE Fr. VANDENBROUCKE
^