← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 septembre 2011 portant nomination des membres des Conseils supérieurs des Hautes Ecoles "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 septembre 2011 portant nomination des membres des Conseils supérieurs des Hautes Ecoles | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 20 september 2011 tot benoeming van de leden van de Hoge Raden van de Hogescholen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 FEVRIER 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 19 FEBRUARI 2013. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
du 20 septembre 2011 portant nomination des membres des Conseils | ministerieel besluit van 20 september 2011 tot benoeming van de leden |
supérieurs des Hautes Ecoles | van de Hoge Raden van de Hogescholen |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Minister van Hoger Onderwijs, |
Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende algemene organisatie |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, l'article 79; | van het hoger onderwijs in de hogescholen, artikel 79; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 |
1997 créant le Conseil général des Hautes Ecoles; | januari 1997 tot oprichting van de algemene raad van de hogescholen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment | juli 2009 tot regeling van haar werking, inzonderheid op artikel 13, |
son article 13, § 1er, 10°, a); | 10°, a); |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2009 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du | juli 2009 tot verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers van de |
Gouvernement de la Communauté française; | Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 septembre 2011 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 20 september 2011 tot benoeming |
membres des Conseils supérieurs des Hautes Ecoles, | van de leden van de Hoge Raden van de Hogescholen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 6, alinéa 1er, 5° de l'arrêté ministériel du |
Artikel 1.In artikel 6, eerste lid, 5° van het ministerieel besluit |
20 septembre 2011 portant nomination des membres des Conseils | van 20 september 2011 tot benoeming van de leden van de Hoge Raden van |
supérieurs des Hautes Ecoles, les termes « M. Valentin DUMONT » sont | de Hogescholen, worden de woorden « de heer Valentin DUMONT » |
remplacés par les termes « M. Romain LABE ». | vervangen door de woorden « de heer Romain LABE ». |
Art. 2.A l'article 12, alinéa 1er, 5° de l'arrêté ministériel |
Art. 2.In artikel 12, eerste lid, 5° van het voornoemde ministerieel |
précité, les termes « Mme Marie HANON » sont remplacés par les termes | besluit, worden de woorden « Mevr. Marie HANON » vervangen door de |
« M. Calogero MAROTTA ». | woorden « de heer Calogero MAROTTA ». |
Art. 3.A l'article 14 de l'arrêté ministériel précité sont apportées |
Art. 3.In artikel 14, van het voornoemde ministerieel besluit, worden |
les modifications suivantes: | de volgende wijzigingen aangebracht: |
1. à l'alinéa 1er, 5°, les termes « M. Jonathan CRANSFELD » sont | 1. in het eerste lid, 5°, worden de woorden « Jonathan CRANSFELD » |
remplacés par les termes « Mme Laura MAILER »; | vervangen door de woorden « Mevr. Laura MAILER »; |
2. à l'alinéa 2, 5°, les termes « Mme Mélanie MAZZAGLIA » sont | 2. in het tweede lid, 5°, worden de woorden « Mevr. Mélanie MAZZAGLIA |
remplacés par les termes » M. Noa IDI KAYA ». | » vervangen door de woorden « de heer Noa IDI KAYA ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 19 février 2013. | Brussel, 19 februari 2013. |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |