Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/02/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention « Centre de désintoxication tabagique des Amis de l'Institut Bordet » pour l'appui d'un projet concernant un programme d'aide au sevrage pour une population défavorisée "
Arrêté ministériel allouant une subvention « Centre de désintoxication tabagique des Amis de l'Institut Bordet » pour l'appui d'un projet concernant un programme d'aide au sevrage pour une population défavorisée Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « Tabaksontwenningsinstituut van de Vrienden van het Bordet Instituut » inzake een project met betrekking tot een programma ter ondersteuning van tabaksontwenning voor sociale zwakkeren
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 FEVRIER 2009. - Arrêté ministériel allouant une subvention « Centre de désintoxication tabagique des Amis de l'Institut Bordet » pour l'appui d'un projet concernant un programme d'aide au sevrage pour une population défavorisée La Ministre de la Santé publique, FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 FEBRUARI 2009. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « Tabaksontwenningsinstituut van de Vrienden van het Bordet Instituut » inzake een project met betrekking tot een programma ter ondersteuning van tabaksontwenning voor sociale zwakkeren De Minister van Volksgezondheid,
Vu l'article 116, § 2, de la loi-programme du 22 décembre 2003, Gelet op artikel 116, § 2, van de programmawet van 22 december 2003,
modifié par la loi du 20 juillet 2006; gewijzigd bij de programmawet van 20 juli 2006;
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling
d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes, et l'appel fait van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding
le 23 mai 2008 dans le cadre de cet arrêté; van de verslavingen, en de in het kader van dit besluit gedane oproep op 23 mei 2008;
Considérant la proposition de projet, intitulé « Demande de soutien Overgewende het projectvoorstel, getiteld « Demande de soutien pour la
pour la promotion d'un programme d'aide au sevrage tabagique pour une promotion d'un programme d'aide au sevrage tabagique pour une
population défavorisée : les chômeurs » déposée par Mr. Martial Bodo population défavorisée : les chômeurs », ingediend door de heer
au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Martial Bodo bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
Environnement; Voedselketen en Leefmilieu;
Vu l'avis du Comité d'accompagnement « Tabac », donné le 25 septembre Gelet op het advies van het Begeleidingscomité « Tabak » gegeven op 25
2008; september 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 février 2009, Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
februari 2009,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Il est alloué un montant de 66.000 euros au «

Artikel 1.§ 1. Er wordt een bedrag van 66.000 euro toegekend aan het

Centre de désintoxication tabagique des Amis de l'Institut Bordet », « Tabaksontwenningsinstituut van de Vrienden van het Bordet Instituut
dénommé ci-après le bénéficiaire, à titre de subvention à l'appui d'un », verder genoemd de begunstigde, als subsidie ter ondersteuning van
projet concernant un programme d'aide au sevrage en milieu een project betreffende een programma ter ondersteuning van
professionnel, tel que visé dans le § 2. Ce montant est imputé au tabaksontwenning in de beroepsomgeving, als bedoeld in § 2. Dit bedrag
compte de la trésorerie 'Fonds de lutte contre les assuétudes' de la wordt aangerekend op de rekening van de thesaurie 'Fonds tot
Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, SPF Santé bestrijding van de verslavingen' van het Directoraat-generaal Dier,
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Plant en Voeding, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen
§ 2. Les objectifs, l'échelonnement, et le budget du projet concerné en Leefmilieu. § 2. De doelstellingen, de fasering, en de budgettering van het
sont décrits dans la proposition de projet dénommé « Demande de betrokken project zijn beschreven in het projectvoorstel, getiteld «
soutien pour la promotion d'un programme d'aide au sevrage tabagique Demande de soutien pour la promotion d'un programme d'aide au sevrage
pour une population défavorisée : les chômeurs » déposée par Mr. tabagique pour une population défavorisée : les chômeurs », ingediend
Martial Bodo auprès du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne door de heer Martial Bodo bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van
alimentaire et Environnement. de Voedselketen en Leefmilieu.
§ 3. Les demandes de changement dans les objectifs, l'échelonnement ou § 3. Aanvragen tot wijzigingen in de doelstellingen, fasering of het
le budget doivent être envoyées par écrit à la Direction générale budget dienen schriftelijk ingediend te worden bij het
Animaux, Végétaux et Alimentation, SPF Santé publique, Sécurité de la Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, FOD Volksgezondheid,
Chaîne alimentaire et Environnement. Cette Direction générale décidera Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Dit Directoraat-generaal
quant à la demande et communiquera sa décision par écrit au zal beslissen over de aanvraag en haar beslissing schriftelijk
bénéficiaire. meedelen aan de begunstigde.

Art. 2.§ 1er. Un comité d'accompagnement peut être créé par la

Art. 2.§ 1. Een begeleidingscomité kan worden opgericht door het

Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.
§ 2. Le rôle du comité d'accompagnement consiste à : § 2. De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om :
- transmettre les directives du Ministre, qui à la Santé publique dans - de richtlijnen van de Minister die de Volksgezondheid onder zijn
ses attributions et qui sont de nature à influencer le projet ou ses bevoegheid heeft, en die een invloed kunnen hebben op het project of
objectifs, au bénéficiaire; de doelstellingen ervan, door te geven aan de begunstigde,
- surveiller l'état d'avancement des travaux; - over de stand van zaken van de werkzaamheden te waken,
- coordonner le projet entrepris avec tout autre projet reprenant un - het ondernomen project te coördineren met elk ander project
sujet similaire et/ou complémentaire, qu'il juge pertinent. betreffende een gelijkaardig en/of complementair onderwerp, dat het
Dans ce but, des réunions seront régulièrement organisées avec le relevant acht. Met dit doel zullen geregeld bijeenkomsten van het comité en de
comité et le bénéficiaire. begunstigde georganiseerd worden.

Art. 3.§ 1. Le paiement s'effectuera en deux tranches :

Art. 3.§ 1. De betaling zal gebeuren in twee schijven :

La première tranche de 50 % du montant tel que visé dans l'article 1er De eerste schijf van 50 % van het bedrag, als bedoeld in artikel 1 bij
à la date de signature du présent arrêté; de datum van ondertekening van dit besluit;
Le solde de maximum 50 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce paiement, qui ne peut pas être effectué avant le 1er juillet 2009, le bénéficiaire dépose à la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 1er août 2009 : a. un rapport définitif; b. une évaluation du processus des activités faites; c. une déclaration de créance signée et datée; d. la totalité des pièces pour la justification du montant déjà reçu et du montant demandé, tel que visé dans cet article. § 2. Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que visée dans l'article 1er, § 2. Le titulaire compétent peut demander des pièces supplémentaires au rapport définitif ou pour la justification des montants.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

Het saldo van maximum 50 % van het bedrag, als bedoeld in artikel 1. Voor deze uitbetaling, die niet kan gebeuren voor 1 juli 2009, dient de begunstigde bij het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu ten laatste op 1 augustus 2009, het volgende in : a. een eindrapport; b. een procesevaluatie van de gedane werkzaamheden; c. een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering; d. de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van het reeds ontvangen bedrag en het aangevraagde bedrag, als bedoeld in dit artikel. § 2. De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend voor het door de bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als bedoeld in artikel 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken opvragen voor het eindrapport en de verantwoording van de bedragen.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^