Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/02/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel désignant les membres du personnel du Ministère de l'Intérieur - Police générale du Royaume, qui passent dans le cadre administratif et logistique de la Police fédérale "
Arrêté ministériel désignant les membres du personnel du Ministère de l'Intérieur - Police générale du Royaume, qui passent dans le cadre administratif et logistique de la Police fédérale Ministerieel besluit tot aanwijzing van de personeelsleden van het Ministerie van Binnenlandse Zaken - Algemene Rijkspolitie, die naar het administratief en logistiek kader van de federale politie overgaan
MINISTERE DE L'INTERIEUR 19 FEVRIER 2002. - Arrêté ministériel désignant les membres du personnel du Ministère de l'Intérieur - Police générale du Royaume, qui passent dans le cadre administratif et logistique de la Police fédérale Le Ministre de l'Intérieur, MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 19 FEBRUARI 2002. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de personeelsleden van het Ministerie van Binnenlandse Zaken - Algemene Rijkspolitie, die naar het administratief en logistiek kader van de federale politie overgaan De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, notamment l'article 241, modifié par la loi geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
du 2 avril 2001, inzonderheid op artikel 241, gewijzigd door de wet van 2 april 2001,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les membres du personnel du Ministère de l'Intérieur -

Artikel 1.De hierna volgende personeelsleden van het Ministerie van

Police générale du Royaume, mentionnés ci-dessous passent dans le Binnenlandse Zaken - Algemene Rijkspolitie, gaan over naar het
cadre administratif et logistique de la police fédérale : administratief en logistiek kader van de federale politie :
Dejemeppe, Marie-Françoise; Dejemeppe, Marie-Françoise;
Massin, Luc; Massin, Luc;
Vandevelde, Carine; Vandevelde, Carine;
Verkaeren, Marie-Hélène. Verkaeren, Marie-Hélène.

Art. 2.Pour les membres du personnel visés à l'article 1er, le délai

Art. 2.Voor de personeelsleden bedoeld in het artikel 1 begint de

de trois mois visé à l'article 242, alinéa 3, de la loi du 7 décembre termijn van drie maanden bedoeld in het artikel 242, derde lid, van de
1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde
niveaux, prend cours le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté. politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, te lopen op de dag van
de inwerktreding van dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Bruxelles, 19 février 2002. Brussel, 19 februari 2002.
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^