← Retour vers "Arrêté ministériel désignant les membres du personnel du Ministère de l'Intérieur - Police générale du Royaume, qui passent dans le cadre administratif et logistique de la Police fédérale "
Arrêté ministériel désignant les membres du personnel du Ministère de l'Intérieur - Police générale du Royaume, qui passent dans le cadre administratif et logistique de la Police fédérale | Ministerieel besluit tot aanwijzing van de personeelsleden van het Ministerie van Binnenlandse Zaken - Algemene Rijkspolitie, die naar het administratief en logistiek kader van de federale politie overgaan |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 19 FEVRIER 2002. - Arrêté ministériel désignant les membres du personnel du Ministère de l'Intérieur - Police générale du Royaume, qui passent dans le cadre administratif et logistique de la Police fédérale Le Ministre de l'Intérieur, | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 19 FEBRUARI 2002. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de personeelsleden van het Ministerie van Binnenlandse Zaken - Algemene Rijkspolitie, die naar het administratief en logistiek kader van de federale politie overgaan De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 241, modifié par la loi | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, |
du 2 avril 2001, | inzonderheid op artikel 241, gewijzigd door de wet van 2 april 2001, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les membres du personnel du Ministère de l'Intérieur - |
Artikel 1.De hierna volgende personeelsleden van het Ministerie van |
Police générale du Royaume, mentionnés ci-dessous passent dans le | Binnenlandse Zaken - Algemene Rijkspolitie, gaan over naar het |
cadre administratif et logistique de la police fédérale : | administratief en logistiek kader van de federale politie : |
Dejemeppe, Marie-Françoise; | Dejemeppe, Marie-Françoise; |
Massin, Luc; | Massin, Luc; |
Vandevelde, Carine; | Vandevelde, Carine; |
Verkaeren, Marie-Hélène. | Verkaeren, Marie-Hélène. |
Art. 2.Pour les membres du personnel visés à l'article 1er, le délai |
Art. 2.Voor de personeelsleden bedoeld in het artikel 1 begint de |
de trois mois visé à l'article 242, alinéa 3, de la loi du 7 décembre | termijn van drie maanden bedoeld in het artikel 242, derde lid, van de |
1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux | wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
niveaux, prend cours le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, te lopen op de dag van |
de inwerktreding van dit besluit. | |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Bruxelles, 19 février 2002. | Brussel, 19 februari 2002. |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |