← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le coût de la portabilité du numéro pour l'année 2000 "
Arrêté ministériel fixant le coût de la portabilité du numéro pour l'année 2000 | Ministerieel besluit inzake de vaststelling van de kostprijs voor nummeroverdraagbaarheid voor het jaar 2000 |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
19 FEVRIER 2001. - Arrêté ministériel fixant le coût de la portabilité | 19 FEBRUARI 2001. - Ministerieel besluit inzake de vaststelling van de |
du numéro pour l'année 2000 | kostprijs voor nummeroverdraagbaarheid voor het jaar 2000 |
AVIS DU CONSEIL D'ETAT | ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE |
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi | |
par le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | |
Participations publiques, le 29 novembre 2000, d'une demande d'avis, | De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 29 november |
2000 door de Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | |
dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un projet d'arrêté | Participaties verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een |
maand, van advies te dienen over een ontwerp van ministerieel besluit | |
ministériel "fixant le coût de la portabilité du numéro pour l'année | "inzake de vaststelling van de kostprijs voor nummeroverdraagbaarheid |
2000", a donné le 17 janvier 2001 l'avis suivant : | voor het jaar 2000", heeft op 17 januari 2001 het volgende advies gegeven : |
Examen du projet | Onderzoek van het ontwerp |
Préambule | Aanhef |
Alinéa 2 | Tweede lid |
Les paragraphes 3 et 5 de l'article 15 de l'arrêté royal du 16 mars | De paragrafen 3 en 5 van artikel 15 van het koninklijk besluit van 16 |
2000 relatif à la portabilité des numéros d'abonnés aux services de | maart 2000 betreffende de overdraagbaarheid van de nummers van de |
télécommunications sont également les fondements légaux de l'arrêté en | abonnees van de telecommunicatiediensten leveren eveneens de |
projet et doivent donc être visés au préambule. | rechtsgrond op voor het ontworpen besluit en moeten dus in de aanhef |
worden vermeld. | |
Dispositif | Dispositief |
Article 1er | Artikel 1 |
Au 2°, la définition de l'installation complexe mentionne le terme de | In onderdeel 2° wordt in de definitie van complexe installatie de term |
"PBX", sans le définir. | "PBX" vermeld zonder deze te omschrijven. |
Or, il ne figure pas non plus dans les définitions de l'article 1er de | De term komt evenmin voor in de definities van artikel 1 van het |
l'arrêté royal du 16 mars 2000 que l'arrêté en projet exécute. Il | koninklijk besluit van 16 maart 2000 waaraan het ontworpen besluit |
conviendrait donc de consacrer une définition à cette notion. | uitvoering verleent. Dat begrip zou dus moeten worden gedefinieerd. |
Article 3 | Artikel 3 |
L'article 3, alinéa 2, du projet excède la délégation donnée au | Artikel 3, tweede lid, van het ontwerp gaat verder dan de bij artikel |
ministre par l'article 15, § 7, de l'arrêté royal du 16 mars 2000 | 15, § 7, van het voormelde koninklijk besluit van 16 maart 2000 aan de |
précité, dès lors qu'il prévoit des modalités relatives au transfert | minister verleende delegatie, aangezien het nadere regels vaststelt |
du numéro. Ces précisions doivent être consacrées dans l'arrêté royal, | betreffende de overdracht van het nummer. Die bijzonderheden moeten |
seul le Roi ayant reçu délégation pour fixer les "modalités | worden vastgelegd in het koninklijk besluit, aangezien alleen de |
d'application, le coût et la répartition des coûts entre les parties | Koning krachtens artikel 105bis, achtste lid, van de wet van 21 maart |
1991 houdende hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, | |
concernées" du service de la portabilité du numéro, en vertu de | machtiging heeft gekregen "om de technische implementatievoorwaarden, |
l'article 105bis, alinéa 8, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme | de kostprijs en de verdeling van de kosten tussen de betrokken |
de certaines entreprises publiques économiques. | partijen" te bepalen ten aanzien van de |
nummeroverdraagbaarheidsfaciliteit. | |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
MM. : | De heren : |
R. Andersen, président de chambre; | R. Andersen, kamervoorzitter; |
P. Lienardy, P. Vandernoot, conseillers d'Etat; | P. Lienardy, P. Vandernoot, staatsraden; |
F. Delperee, J.-M. Favresse, assesseurs de la section de législation; | F. Delperee, J.-M. Favresse, assessoren van de afdeling wetgeving; |
Mme C. Gigot, greffier. | Mevr. C. Gigot, griffier. |
Le rapport a été présenté par M. L. Detroux, auditeur. La note du | Het verslag werd uitgebracht door de heer L. Detroux, auditeur. De |
Bureau de coordination a été rédigée par Mme A.-F. Bolly, référendaire | nota van het coördinatiebureau werd opgesteld door Mevr. A.-F. Bolly, |
adjoint. | adjunct-referendaris. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd |
été vérifiée sous le contrôle de M. R. Andersen. | nagezien onder toezicht van de heer R. Andersen. |
Le greffier, | De griffier, |
C. Gigot. | C. Gigot. |
Le président, | De voorzitter, |
R. Andersen. | R. Andersen. |
19 FEVRIER 2001. - Arrêté ministériel fixant le coût de la portabilité | 19 FEBRUARI 2001. - Ministerieel besluit inzake de vaststelling van de |
du numéro pour l'année 2000 | kostprijs voor nummeroverdraagbaarheid voor het jaar 2000 |
Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 105bis, inséré par l'arrêté | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel |
royal du 28 octobre 1996, confirmé et modifié par la loi du 19 | 105bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 oktober 1996, |
bekrachtigd en gewijzigd bij de wet van 19 december 1997 en gewijzigd | |
décembre 1997 et modifié par l'arrêté royal du 6 novembre 1999 | bij het koninklijk besluit van 6 november 1999 bekrachtigd door de wet |
confirmé par la loi du 3 juillet 2000; | van 3 juli 2000; |
Vu l'arrêté royal du 16 mars 2000 relatif à la portabilité des numéros | Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2000 betreffende de |
d'abonnés aux services de télécommunications, notamment l'article 15, | overdraagbaarheid van de nummers van de abonnees van de |
§§ 3, 5 et 7; | telecommunicatiediensten, inzonderheid op artikel 15, §§ 3, 5 en 7; |
Vu la consultation des opérateurs du 24 mai 2000; | Gelet op de raadpleging van de operatoren van 24 mei 2000; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 30 octobre 2000; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 30 |
oktober 2000; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, | Gelet op het advies van de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° installation simple : un raccordement de base PSTN ou ISDN, | 1° eenvoudige installatie : een PSTN of een ISDN basisaansluiting |
comportant éventuellement plusieurs numéros pour autant que tous les | eventueel met meerdere nummers voor zover alle nummers worden |
numéros soient transférés, ou un numéro non géographique; | overgedragen of een niet-geografisch nummer; |
2° installation complexe : un raccordement de base ISDN dont tous les | 2° complexe installatie : een ISDN basisaansluiting waarbij niet alle |
numéros ne sont pas transférés, un PBX ou tout autre appareil complexe | nummers worden overgedragen, een PBX of andere complexe apparatuur |
relié à une ou plusieurs lignes ISDN ou PSTN ou une série consécutive | verbonden op één of meerdere ISDN of PSTN lijnen of een consecutieve |
d'une ou plusieurs fois 10, 100 ou 1000 numéros non géographiques; | reeks van één of meerdere keren 10, 100 of 1000 niet-geografische |
3° PBX : appareil terminal à des fins de télécommunications pouvant | nummers; 3° PBX : eindapparaat voor telecommunicatie-doeleinden, dat |
être raccordé à un réseau public de télécommunications et prévoyant | aangesloten kan worden op een openbaar telecommunicatienet en voorziet |
des fonctions de commutation adaptées pour l'acheminement d'appels | in schakelfuncties geschikt voor het afhandelen van zowel interne als |
tant internes qu'externes; | externe oproepen; |
4° tentative d'appel : toute tentative, aboutie ou non, d'établir un | 4° oproeppoging : een poging, al dan niet geslaagd, om een oproep tot |
appel; | stand te brengen; |
5° IAA : le service d'interconnexion destiné à assurer le transit des | 5° IAA : de interconnectiedienst om oproepen te transiteren op intra |
appels au niveau intra access; | access niveau; |
6° EAA : le service d'interconnexion destiné à assurer le transit des | 6° EAA : de interconnectiedienst om oproepen te transiteren op extra |
appels au niveau extra access; | access niveau; |
7° période de pointe : de 8.00 à 18.00 heures du lundi au vendredi, | 7° piekperiode : van 8 uur 00 tot 18 uur 00 van maandag tot en met |
excepté les jours fériés légaux; | |
8° période creuse : de 18.00 à 8.00 heures du lundi au vendredi, ainsi | vrijdag, uitgezonderd de wettelijke feestdagen; |
que tous les samedis, dimanches et jours fériés légaux. | 8° dalperiode : van 18 uur 00 tot 8 uur 00 van maandag tot en met |
Art. 2.Les coûts d'établissement par ligne ou par numéro s'élèvent à |
vrijdag, evenals alle zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen. |
414 francs belges pour les installations simples et 3.182 francs | Art. 2.De opzetkosten per lijn of nummer bedragen 414 Belgische frank |
belges pour les installations complexes. | voor eenvoudige en 3.182 Belgische frank voor complexe installaties. |
Les coûts liés au trafic sont fixés de la manière suivante : | De verkeersgerelateerde kosten bedragen voor : |
1° transport additionnel : 0,012 francs belges par tentative d'appel; | 1° het additionele transport : 0,012 Belgische frank per oproeppoging; |
2° recherches dans la banque de données : 0,022 francs belges par | 2° opzoekingen in de gegevensbank : 0,022 Belgische frank per |
demande; | aanvraag; |
3° le coût de transit pour IAA s'élève en périodes de pointe à 0,2 | 3° de transitkostprijs voor IAA bedraagt tijdens de piekperiode 0,2 |
francs belges par minute et à 0,16 francs belges par appel abouti, et | Belgische frank per minuut en 0,16 Belgische frank per geslaagde |
en périodes creuses à 0,12 francs belges par minute et à 0,12 francs | oproep en tijdens de dalperiode 0,12 Belgische frank per minuut en |
belges par appel abouti; | 0,12 Belgische frank per geslaagde oproep; |
4° le coût du transit pour EAA s'élève en périodes de pointe à 0,42 | 4° de transitkostprijs voor EAA bedraagt tijdens de piekperiode 0,42 |
francs belges par minute et à 0,252 francs belges par appel abouti, et | Belgische frank per minuut en 0,252 Belgische frank per geslaagde |
en périodes creuses à 0,252 francs belges par minute et à 0,168 francs | oproep en tijdens de dalperiode 0,252 Belgische frank per minuut en |
belges par appel abouti. | 0,168 Belgische frank per geslaagde oproep. |
Art. 3.Un supplément de 69 francs belges pour les installations |
Art. 3.Een toeslag van 69 Belgische frank voor eenvoudige en van |
simples et de 1.060 francs belges pour les installations complexes est | 1.060 Belgische frank voor complexe installaties wordt aangerekend |
facturé pour le transfert en dehors des heures de service. | voor de overdracht buiten de diensturen. |
Un coût additionnel de 222 francs belges est prévu tant pour les | Een extra kostprijs van 222 Belgische frank wordt voorzien voor zowel |
installations simples que complexes afin de transférer un ou plusieurs | eenvoudige als complexe installaties om een of meerdere nummer(s) die |
numéros déjà attribués mais pas encore en service ou afin de | reeds toegekend maar nog niet in dienst zijn of om gereserveerde |
transférer des numéros réservés. Ce coût additionnel est facturé par | nummers over te dragen. Deze extra kostprijs wordt aangerekend per |
installation. Aucun coût additionnel n'est facturé pour transférer un | installatie. Er is geen extra kostprijs om een nummer met |
numéro avec message vocal. | spraakboodschap over te dragen. |
Art. 4.Les coûts et les suppléments mentionnés aux articles 2 et 3 |
Art. 4.De kosten en toeslagen vermeld in de artikelen 2 en 3 gelden |
sont valables pour l'année 2000 entière. | voor het volledige jaar 2000. |
Bruxelles, le 19 février 2001. | Brussel, 19 februari 2001. |
R. DAEMS | R. DAEMS |