← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 septembre 1987 relatif au commerce et à l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 septembre 1987 relatif au commerce et à l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 september 1987 betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
19 FEVRIER 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 19 FEBRUARI 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 11 septembre 1987 relatif au commerce et à l'utilisation des | ministerieel besluit van 11 september 1987 betreffende de handel en |
substances destinées à l'alimentation des animaux | het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt; |
l'élevage; Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1987 relatif au commerce et à | Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1987 betreffende de |
l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux, | handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding, |
modifié par les arrêtés royaux des 17 avril 1991, 21 février 1992, 18 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 april 1991, 21 februari |
janvier 1994, 23 mai 1997 et 15 décembre 1997; | 1992, 18 januari 1994, 23 mei 1997 en 15 december 1997; |
Vu l'arrêté ministériel du 11 septembre 1987 relatif au commerce et à | Gelet op het ministerieel besluit van 11 september 1987 betreffende de |
l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux, | handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding, |
modifié par les arrêtés ministériels des 1er juin 1989, 29 août 1991, | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 1 juni 1989, 29 augustus |
26 octobre 1992, 20 juillet 1993, 9 juin 1994, 14 juin 1995, 22 avril | 1991, 26 oktober 1992, 20 juli 1993, 9 juni 1994, 14 juni 1995, 22 |
1996 et 29 mai 1997; | april 1996 en 29 mei 1997; |
Vu la directive n° 97/72/CE du 15 décembre 1997 de la Commission des | Gelet op de richtlijn nr. 97/72/EG van 15 december 1997 van de |
Communautés européennes, modifiant la directive n° 70/524/CEE du 23 | Commissie van de Europese Gemeenschappen, tot wijziging van de |
novembre 1970 du Conseil des Communautés européennes concernant les | richtlijn nr. 70/524/EEG van 23 november 1970 van de Raad van de |
additifs dans l'alimentation des animaux; | Europese Gemeenschappen betreffende toevoegingsmiddelen in de |
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; | diervoeding; Gelet op het overleg met de Gewest-regeringen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant d'une part que la directive CE susmentionnée doit être | Overwegende dat enerzijds bovenvermelde EG-richtlijn binnen de |
transposée en droit national dans le délai fixé, et d'autre part, | gestelde tijd dient omgezet te worden in nationaal recht, en dat het |
qu'il y a lieu d'informer l'industrie sans retard de l'interdiction | anderzijds noodzakelijk is de industrie zonder verwijl op de hoogte te |
d'emploi d'additifs déjà autorisés et des modifications des conditions | brengen van het verbod op het verder gebruik van reeds toegestane |
d'emploi de certains autres additifs, | toevoegingsmiddelen en van de gewijzigde voorwaarden inzake het |
gebruik van bepaalde andere toevoegingsmiddelen, | |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le tableau des additifs à l'annexe II de l'arrêté | Enig artikel. De tabel der toevoegingsmiddelen in bijlage II van het |
ministériel du 11 septembre 1987 relatif au commerce et à | ministerieel besluit van 11 september 1987 betreffende de handel en |
l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux | het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding wordt gewijzigd |
est modifié ainsi qu'il est indiqué dans l'annexe du présent arrêté. | zoals is aangegeven in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. |
Bruxelles, le 19 février 1998. | Brussel, 19 februari 1998. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Annexe | Bijlage |
1. A la partie A. - Antibiotiques - | 1. In deel A. - Antibiotica - |
1° la rubrique « Avilamycine (E-717) » est modifiée et complétée comme | 1° wordt de rubriek « Avilamycine (E-717) » als volgt gewijzigd en |
suit : | aangevuld : |
a) le texte dans la colonne (a) - Nom (n° C.E.E.), Formule chimique, | a) de tekst in de kolom (a) - Naam (E.E.G. nummer), Chemische formule, |
Description - est remplacé comme suit : | Beschrijving - wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Avilamycine (E-717) | « Avilamycine (E-717) |
C57-62H82-90Cl1-2O31-32 | C57-62H82-90Cl1-2O31-32 |
(Mélange d'oligosaccharides du groupe des orthosomyces produits par | (Oligosaccharidenmengsel van de groep van de orthosomycines die worden |
Streptomyces viridochromogenes, NRRL 2860) | geproduceerd door Streptomyces viridochromogenes, NRRL 2860) |
Facteur de composition : | Samenstelling : |
Avilamycine A : pas moins de 60 % | Avilamycine A : niet minder dan 60 % |
Avilamycine B : pas plus de 18 % | Avilamycine B : niet meer dan 18 % |
Avilamycines A + B : pas moins de 70 % | Avilamycine A + B : niet minder dan 70 % |
Autres avilamycines individuelles : pas plus de 6 % » | Andere enkelvoudige avilamycines : niet meer dan 6 % » |
b) la disposition ci-après est ajoutée : | b) de volgende bepaling wordt toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3. A la partie E. - Agents émulsifiants, stabilisants, épaississants | 3. In deel E. - Emulgatoren, stabilisatoren, verdikkingsmiddelen en |
et gélifiants - | geleermiddelen - |
1° la rubrique « Furcelleran (Furcellaran) (E-408) » est supprimée; | 1° wordt de rubriek « Furcelleran of furcellaran (E-408) » geschrapt; |
2° le libellé de la colonne (e) - Autres dispositions - pour les | 2° wordt bij de rubrieken « Cassiagom (E-499) » en « Gellangom (E-418) |
rubriques « Gomme Cassia (E-499) » et « Gomme Gellan (E-418) » est | » de vermelding in kolom (e) - Andere bepalingen - vervangen door de |
remplacé par le libellé suivant : « Aliments ayant une teneur en | volgende bepaling : « Dierenvoeders met een vochtgehalte van meer dan |
humidité supérieure à 20 % ». | 20 % ». |
4. A la partie G. - Agents conservateurs - le libellé de la colonne | 4. In deel G. - Conserveermiddelen - wordt bij de rubriek « |
(e) - Autres dispositions - pour la rubrique « Nitrite de sodium | Natriumnitriet » de vermelding in kolom (e) - Andere bepalingen - |
(E-250) », est remplacé par le libellé suivant : « Aliments ayant une | vervangen door de volgende bepaling : « Dierenvoeders met een |
teneur en humidité supérieure à 20 % ». | vochtgehalte van meer dan 20 % ». |
5. A la partie J. - Agents liants, antimottants et coagulants - le | 5. In deel J. - Bindmiddelen, verdunningsmiddelen, stollingsmiddelen - |
numéro « (II-1) » dans la colonne (a) - Nom (N° C.E.E.), Formule | wordt bij de rubriek « Calciumaluminaat, synthetisch » in kolom (a) |
chimique, Description - pour la rubrique « Aluminates de calcium, | - Naam (E.E.G. nummer), Chemische formule, Beschrijving - het nummer « |
synthétiques », est remplacé par le numéro « (E-598) ». | (II-1) » vervangen door « (E-598) ». |
6. A la partie N. - Micro-organismes - dans la rubrique « Bacillus | 6. In deel N. - Micro-organismen - wordt bij de rubriek « Bacillus |
cereus var. toyoi (CNCMI - 1012/NCIB 40112) » la teneur minimale | cereus var. Toyoi (CNCM I - 1012/NCIB 40112) » het minimumgehalte dat |
reprise dans la colonne (d) - Teneur en UFC/kg d'aliment complet - en | in kolom (d) - Gehalte in CFU/kg van het volledig dierenvoeder - is |
regard de la catégorie "Truies", est remplacé par « 0,5 x 109 ». | vermeld, voor de categorie "Zeugen" vervangen door « 0,5 x 109 ». |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 février 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 19 |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | februari 1998. De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |